Magyar
Biztonsági utasítások
A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és
egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel
való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után
(folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem
engedélyezett!
Szerelési utasítások
• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek
nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási-
vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes
szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni
és ellenőrizni
• Az egyes országokban érvényes installációs
irányelveket be kell tartani.
• A termék képzett szakember általi felszerelése esetén
ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felület teljesen
sima legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a
fal szerkezete a termék felszerelésére alkalmas
legyen, és ne legyen gyenge pontja.
• A kézi zuhany működését és kezelését lásd a
mellékelt brosúrában.
Szimbólumok leírása
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Méretet (lásd a oldalon 21)
Tartozékok (lásd a oldalon 22)
Egyéb tartozék
(a szállítási egység nem tartalmazza)
Csempekiegyenlítő lemez #95163000
(lásd a oldalon 22)
Tisztítás (lásd a oldalon 25)
Leszerelés (lásd a oldalon 20)
Szerelés
(lásd a oldalon 17)
16
日本語
安全上の注意
施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、
手袋をはめてください。
この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的
以外には使用しないでください。
シャワーホースは、 シャワーと水栓を接続する
ためのものです。 一時止水などの止水器具を接
続しないでください !
施工上の注意
• 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確
認してください。 施工後のキズ等のお申し出は
お断りさせて頂いています。
• 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お
よび試験を行ってください。
• 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく
ださい。
• 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってくだ
さい。 施工面が平らであること (躯体の凹凸やタ
イル等の段差がないこと) 、 壁の構造が製品の
施工に適しており必要な強度があることを確認
してください。
• ハンドシャワーの機能と操作については、 同封
の資料をご覧ください。
アイコンの説明
酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ
さい !
寸法 (次のページを参照 21)
スペアパーツ (次のページを参照 22)
スペシャルパーツ (別手配部品)
タイル段差調整部品 #95163000
(次のページを参照 22)
お手入れ方法
(次のページを参照 25)
取り外し (次のページを参照 20)
施工方法
(次のページを参照 17)