IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY DANGER- to reduce the risk of burns, electric shock and fire, this product must be used in accordance with the following instructions: Read all instructions. ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM THE ELECTRICAL OUTLET IMMEDIATELY AFTER USE. Do not use while sleeping.
Página 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS HEATING PAD COMPONENTS • Washable Cloth Cover (Figure 1). (Wash in luke warm water and let dry) • Heating Pad (Figure 2) • Absorbent Sponge (Figure 3) Figure 1 Figure 2 Figure 3 CAUTIONS • The Cloth Cover must always be used with the Heating Pad. An Absorbent Sponge is provided for moist heat application.
• Never use any heating products on open wounds, discolored areas, or any area of the body that is swollen, burned, bruised, inflamed or where skin eruptions, ulcerated sores or varicose veins are present. • This product should never be used by any individual suffering from any ailments that would limit or altogether inhibit the user’s capacity to feel or have any sensation in the body part that this product is being used for.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - NO DESTRUIR PELIGRO- para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica e incendio, este producto debe utilizarse conforme a las siguientes instrucciones: Lea todas las instrucciones. SIEMPRE DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE CORRIENTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO.
Página 7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES DE LA ALMOHADILLA TÉRMICA • Funda lavable de tela (Figura 1) (lave en agua tibia y dejar secar) • Almohadilla térmica (Figura 2) • Esponja absorbente (Figura 3) Figura 1 Figura 2 Figura 3 PRECAUCIONES • Siempre debe usar la funda de tela con la almohadilla térmica. Se proporciona una esponja absorbente para la aplicación de calor húmedo. • Esta almohadilla térmica no debe utilizarse en los siguientes casos: si usted tiene diabetes, tuberculosis, tumores benignos o malignos, flebitis y trombosis, hemorragias, inflamaciones de la piel, dolor de pantorrilla o dolor en las...
• Nunca utilice productos térmicos en heridas abiertas, áreas descoloridas o cualquier zona del cuerpo que está hinchada, quemada, amoratada, inflamada o donde estén presentes erupciones de la piel, llagas ulceradas o venas varicosas. • Este producto nunca debe usarse por cualquier individuo que padezca de cualquier dolencia que limite o inhiba la capacidad del usuario para sentir o tener cualquier sensación en la parte del cuerpo en donde se utiliza este producto.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - NE PAS DÉTRUIRE DANGER- afin de réduire les risques de brûlures, d’électrocution et d’incendie, ce produit doit être utilisé conformément aux instructions suivantes : Lire toutes les instructions. TOUJOURS DÉBRANCHER L’UNITÉ AVANT EMPLOI. Ne pas utiliser lorsque vous dormez. Ne pas utiliser sur un nourrisson.
Página 11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMPOSANTES DU COUSSIN CHAUFFANT • Housse de tissu lavable (figure 1) (laver à l’eau tiède et laisser sécher) • Coussin chauffant (figure 2) • Éponge absorbante (figure 3) Figure 1 Figure 2 Figure 3 MISES EN GARDE • La housse de tissu doit toujours être utilisée avec le coussin chauffant. Une éponge absorbante est fournie pour l’application de chaleur humide. • Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : lorsque vous avez le diabète, la tuberculose, des tumeurs bénignes ou malignes, des phlébites et des thromboses, des hémorragies, des inflammations de la peau, des douleurs indéterminées aux mollets ou aux articulations, ou si vous avez une mauvaise...
• Ne jamais utiliser de produits chauffants sur des blessures ouvertes, des zones décolorées, ou toute partie du corps présentant des signes d’enflure, de brûlure, d’inflammation, d’éruptions cutanées, de plaies ulcérées ou de varices. • Ce produit ne doit jamais être utilisé par des personnes souffrant de toute maladie qui limiterait ou empêcherait complètement leur capacité de sentir ou d’avoir toute sensation dans la partie du corps sur laquelle ce coussin chauffant est utilisé. • L’utilisation de ce coussin chauffant doit être agréable et confortable. Au moindre signe de malaise, cessez de l’utiliser et consultez un médecin.
Página 13
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Votre produit de marque Drive est garanti contre les défauts de matériel et de fabrication pendant 3 ans après la date d’achat du premier acheteur. Cet appareil a été fabriqué selon des normes rigoureuses et inspectées avec soin avant expédition. Cette garantie limitée de 3 ans est une expression de la confiance...