Sony SDM-P82 Manual De Instrucciones

Sony SDM-P82 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SDM-P82:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

TFT LCD Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
SDM-P82
© 2002 Sony Corporation
4-090-729-21(1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SDM-P82

  • Página 1 4-090-729-21(1) TFT LCD Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing SDM-P82 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    If you have any questions about this product, you may call: TCO’99 guidelines. Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: SDM-P82 Responsible Party: Sony Electronics Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Precautions..........4 Identifying parts and controls .
  • Página 4: Precautions

    If the screen becomes dark, unstable, UK power cord. or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube. Example of plug types Maintenance •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls Rear of the display stand See the pages in parentheses for further details. Front of the LCD display A 1 (Power) switch and 1 (Power) indicator (pages 9, 17, 21) This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator lights up in red.
  • Página 6 J Back cover (page 7) Rear of the LCD display Remove this cover when you connect cables or cords. K DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 (page 7) This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev. 1.0. L HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1 (page 7) This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p,...
  • Página 7: Setup

    2 Using the supplied DVI-D video signal cable (digital Setup RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1. Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display •...
  • Página 8: Setup 3: Connect The Power Cord

    2 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable Setup 3: Connect the power cord (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for INPUT 1 or INPUT2. 1 Connect the supplied power cord to the monitor’s Connect the computer according to the following AC IN connector.
  • Página 9: Setup 4: Bundle The Cords And Cables

    Setup 4: Bundle the cords and Setup 5: Turn on the monitor and cables computer 1 Remove the arm cover. 1 Press the MAIN POWER switch on the left side of the monitor in the direction of [. 2 Bundle the cords and cables inside of the stand. The 1 (power) indicator lights up in red.
  • Página 10: If No Picture Appears On Your Screen

    If no picture appears on your screen Setup 6: Adjusting the tilt • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. This monitor can be adjusted within the angles shown below. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen: 20°...
  • Página 11: Selecting The Input Signal (Input Button)

    Selecting the input signal Customizing Your Monitor (INPUT button) Before making adjustments Press the INPUT button. Connect the monitor and the computer, and turn them on. The input signal change each time you press this button as Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the follows.
  • Página 12: Backlight

    x Resetting the adjustments to the default BRIGHTNESS settings You can reset the adjustments using the RESET menu. For more Adjust the picture brightness (black level). information about resetting the adjustments, see “0 (RESET)” B R G H T N E S S on page 16.
  • Página 13 11 Press the M/m buttons until the vertical stripes These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal. disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. S C R E E N P H A S E P I T C H H C E N T E R...
  • Página 14: Color

    x Eliminate a shift of the picture caused by COLOR the automatic picture quality adjustment (AUTO) You can select the picture’s color level of the white color field from the default color temperature settings. 1 Press the MENU button. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. The main menu appears on the screen.
  • Página 15: Gamma

    SMOOTHING GAMMA If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM You can associate the picture’s color shade on the screen with the is not smooth, use the picture smoothing function. picture’s original color shade. SMOOTH NG GAMMA T E X T GAMMA 1...
  • Página 16: Additional Settings

    LANGUAGE Additional settings 1 Press the M/m buttons to select (LANGUAGE) The following menus appear on the screen when you keep and press the OK button. pressing the m button. The LANGUAGE menu appears on the screen. • MENU POSITION M E N U P O S T O N ZZ...
  • Página 17: Technical Features

    Automatic picture quality Technical Features adjustment function (analog RGB signal only) Power saving function When the monitor receives an input signal, it This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, automatically adjusts the picture’s position and NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear computer or video graphics board that is DPMS (Display Power picture appears on the screen.
  • Página 18: Troubleshooting

    If CABLE DISCONNECTED appears on the screen Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. Before contacting technical support, refer to this section. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED On-screen messages I NPUT 1 : DV I - D GO TO POWER SAVE...
  • Página 19: Trouble Symptoms And Remedies

    Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-P82” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-P82” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk.
  • Página 20 • Set the computer’s power saving setting to off. Displaying this monitor’s name, serial number, If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give and date of manufacture. the following information: • Model name: SDM-P82 While the monitor is receiving a video signal, press and •...
  • Página 21: Self-Diagnosis Function

    Approx. 6.3 kg (13 lb 14 oz) If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. (without stand) Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Plug & Play DDC2B Accessories See page 7.
  • Página 23 Table des matières Précautions..........4 Identification des composants et des commandes .
  • Página 24: Précautions

    Exemples de types de fiches instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony. pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA...
  • Página 25: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Arrière du support d’écran Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Avant de l’écran à cristaux liquides A 1 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur (alimentation) (pages 9, 17, 22) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge.
  • Página 26 J Capot arrière (page 7) Arrière de l’écran à cristaux liquides Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons. K Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 (page 7) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0. L Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 (page 7) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques...
  • Página 27: Installation

    Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée Installation DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni. Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : •...
  • Página 28: Réglage 3 : Branchez Le Câble D'aLimentation

    Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée Réglage 3 : Branchez le câble HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15- d’alimentation HD15 (RVB analogique) fourni. Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après. Raccordez le cordon d’alimentation fourni sur le connecteur AC IN du moniteur.
  • Página 29: Réglage 4 : Regroupez Les Cordons Et Les Câbles

    Réglage 4 : Regroupez les cordons Réglage 5 : Mettez le moniteur et et les câbles l’ordinateur sous tension Retirez le cache. Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé Regroupez les cordons et les câbles dans le sur le côté gauche du moniteur en direction de [. support.
  • Página 30: Réglage 6 : Réglage De L'iNclinaison

    Si aucune image n’apparaît sur l’écran Réglage 6 : Réglage de l’inclinaison • Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés. Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous. 20° • Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran : 5°...
  • Página 31: Sélection Du Signal D'eNtrée (Touche Input)

    Sélection du signal d’entrée Personnalisation de votre (touche INPUT) moniteur Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur Avant de procéder aux réglages cette touche comme suit : Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
  • Página 32: Retroéclairage

    Quittez le menu. CONTRASTE Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, Ajustez le contraste de l’image. le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes. CON T R A S T E MENU 1 0 0 1 2 8 0...
  • Página 33: Ecran (Signal Rvb Analogique Uniquement)

    Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire ECRAN (signal RVB analogique de test. Pour Windows uniquement) Cliquez sur [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe]. Pour Macintosh Remarque Cliquez sur [Utility] [Mac]/[Mac Utility]. Lorsque vous recevez des signaux RVB numériques depuis le connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1, aucun réglage n’est nécessaire.
  • Página 34: Couleur

    x Réglage manuel de la position de l’image COULEUR (CENTRAGE H/CENTRAGE V) Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de l’image en procédant comme suit : couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut.
  • Página 35: Gamma

    Remarque GAMMA Lorsque vous utilisez les signaux de résolution 1280 × 1024, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas disponibles. L’image s’affiche en plein écran. Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image. SMOOTHING GAMMA GAMMA 1...
  • Página 36: Réglages Additionnels

    LANGUAGE Réglages additionnels Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner Les menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous (LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK. maintenez la touche m enfoncée. Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran. • POSITION MENU P O S T O N M E N U ZZ...
  • Página 37: Spécifications Techniques

    Réduction de la consommation Spécifications techniques électrique (mode ECO) Si vous appuyez sur la touche ECO située à l’avant du moniteur, Fonction d’économie d’énergie le niveau du rétroéclairage est réduit, ainsi que la consommation électrique. Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, Appuyez sur la touche ECO.
  • Página 38: Fonction De Réglage Automatique De La Qualité De L'iMage (Signal Rvb Analogique Uniquement)

    Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran. Le mode préréglé...
  • Página 39: Dépannage

    Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît Dépannage sur l’écran Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. I NFORMA T I O N CAB L E PAS CONNECT É...
  • Página 40: Symptômes De Défaillance Et Remèdes

    • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez “SDM-P82” dans la liste “Modèles” de l’écran de sélection des périphériques de Windows. Si “SDM-P82” n’apparaît pas dans la liste “Modèles”, essayez “Plug &...
  • Página 41 • Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur. Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 42: Fonction D'aUtodiagnostic

    Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en Approx. 6,3 kg (13 lb 14 oz) raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur (sans support) Sony agréé de la condition du moniteur. Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 7.
  • Página 43 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....5 Installation .
  • Página 44: Sicherheitsmaßnahmen

    Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder Beispiele für Steckertypen instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler. für 100 bis 120 V für 200 bis 240 V nur für 240 V...
  • Página 45: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Rückseite des Bildschirmständers Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite des LCD-Bildschirms A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 22) Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Monitors.
  • Página 46 J Hintere Abdeckung (Seite 7) Rückseite des LCD-Bildschirms Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen wollen. K DVI-D-Eingangsanschluß (digitales RGB) für INPUT1 (Seite 7) An diesem Anschluß werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen. L HD15-Eingangseinschluß (analoges RGB) für INPUT1 (Seite 7) Dieser Anschluß...
  • Página 47: Installation

    2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten Installation DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI- D-Eingangsanschluß (digitales RGB) für INPUT1 am Monitor an. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel an den DVI-D- •...
  • Página 48: Anschließen An Einen Ibm Pc/At Oder Kompatiblen Computer

    2 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten Schritt 3: Anschließen des HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluß (analoges RGB) für Netzkabels INPUT1 oder INPUT2 am Monitor an. Schließen Sie den Computer wie in den folgenden 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Abbildungen dargestellt an.
  • Página 49: Schritt 4: Bündeln Der Kabel

    Schritt 4: Bündeln der Kabel Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer 1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständerarms ab. 1 Drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER 2 Bündeln Sie die Kabel im Inneren des Ständers. an der linken Seite des Monitors auf der Seite [. Die Netzanzeige 1 leuchtet rot auf.
  • Página 50: Wenn Auf Dem Bildschirm Kein Bild Erscheint

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 6: Einstellen der Neigung • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein. Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. • Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm: 20°...
  • Página 51: Auswählen Des Eingangssignals (Taste Input)

    1 Halten Sie den Bildschirmständer fest, und fassen Auswählen des Eingangssignals Sie den LCD-Bildschirm unten in der Mitte. Neigen Sie dann den LCD-Bildschirm weit genug nach (Taste INPUT) hinten. Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck wie folgt. Bildschirmmeldung Eingangsanzeige Konfiguration...
  • Página 52: Einstellen Des Monitors

    x Zurücksetzen der Werte auf die Einstellen des Monitors Standardeinstellungen Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Vor dem Einstellen Einstellungen finden Sie unter „0 (ZURÜCKSETZEN)“ auf Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Seite 16.
  • Página 53: Automatische Einstellung Der Bildqualität

    Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und HELLIGKEIT automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Zum Einstellen der Bildhelligkeit (Schwarzwert). B I L D S C H I R M H E L L G K E T P H A S E P I T C H H C E N T E R...
  • Página 54: Farbe

    x Vermeiden einer Bildverschiebung aufgrund 10 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PITCH, und drücken Sie dann OK. der automatischen Einstellung für die Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm. Bildqualität (AUTOMATISCH) 11 Korrigieren Sie mit den Tasten M/m die vertikalen 1 Drücken Sie die Taste MENU.
  • Página 55: Gamma

    1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option EINSTELLUNG, und drücken Sie dann OK. (ZOOM), und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option R (Rot) Modus aus.
  • Página 56: Weitere Einstellungen

    LANGUAGE Weitere Einstellungen 1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option Die folgenden Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie (LANGUAGE), und drücken Sie OK. die Taste m gedrückt halten. Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm. • POSITION MENÜ P O S T O N M E N Ü...
  • Página 57: Technische Merkmale

    Verringern der Leistungsaufnahme Technische Merkmale (ECO-Modus) Wenn Sie die Taste ECO an der Vorderseite des Monitors Die Energiesparfunktion drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler, und die Leistungsaufnahme wird reduziert. Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des Drücken Sie die Taste ECO. NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards.
  • Página 58: Automatische Einstellung Der Bildqualität (Nur Analoges Rgb-Signal)

    Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so daß ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint. Werkseitig vordefinierter Modus Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
  • Página 59: Störungsbehebung

    Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Störungsbehebung Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. I NFORMA T I O N KABE L N I CHT VERBUND N Bildschirmmeldungen...
  • Página 60: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    System. alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“, und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-P82“. Wenn „SDM-P82“ in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug & Play“, oder installieren Sie die Informationsdatei zu diesem Monitor von der „Windows Monitor...
  • Página 61 • Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- des Herstellungsdatums des Monitors. Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie...
  • Página 62: Selbstdiagnosefunktion

    Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Seite 7. Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. * Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing • Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.
  • Página 63 Índice Precauciones ......... . 4 Identificación de componentes y controles.
  • Página 64: Precauciones

    Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el alimentación apropiado para dicho país. tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente. Ejemplo de tipos de enchufe Mantenimiento •...
  • Página 65: Identificación De Componentes Y Controles

    Identificación de componentes y Parte posterior del soporte de pantalla controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte frontal de la pantalla LCD A Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 9, 17, 22) Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
  • Página 66 J Cubierta posterior (página 7) Parte posterior de la pantalla LCD Extraiga esta cubierta cuando conecte cables. K Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 7) Este conector introduce señales de vídeo RGB digitales que cumplen con DVI Rev. 1.0. L Conector de entrada HD15 (RGB analógica) para INPUT1 (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógicas...
  • Página 67: Configuración

    Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) Configuración suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor para INPUT1. Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: •...
  • Página 68: Conexión A Un Ordenador Ibm Pc/At O Compatible

    Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB Paso 3: Conexión del cable de analógica) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) del alimentación monitor para INPUT1 o INPUT2. Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a Conecte el cable de alimentación suministrado al continuación.
  • Página 69: Paso 4: Agrupación De Los Cables

    Paso 4: Agrupación de los cables Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador Retire la cubierta del soporte. Agrupe los cables dentro del soporte. Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el lateral izquierdo del monitor hacia [. Sujete los cables con el portacables. El indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
  • Página 70: Si No Aparece Ninguna Imagen En Pantalla

    Si no aparece ninguna imagen en pantalla Paso 6: Ajuste de la inclinación • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente. Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación.
  • Página 71: Selección De La Señal De Entrada (Botón Input)

    Selección de la señal de entrada Personalización del (botón INPUT) monitor Pulse el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón, Antes de realizar ajustes como se muestra a continuación. Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
  • Página 72: Retroilumin

    x Restauración de los ajustes a los valores BRILLO predeterminados Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro). obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte “0 (REST)” en la página 16. B R I L L O RETROILUMIN 1 0 0...
  • Página 73: Ajuste Manual De La Nitidez De La Imagen (Fase/Ancho)

    Pulse los botones M/m hasta que las rayas Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada. verticales desaparezcan. Realice el ajuste de forma que las rayas verticales P A N T A L L A desaparezcan.
  • Página 74: Eliminación De Una Fluctuación De La Imagen Provocada Por El Ajuste Automático De La Calidad De La Imagen (Automática)

    x Eliminación de una fluctuación de la imagen COLOR provocada por el ajuste automático de la calidad de la imagen (AUTOMÁTICA) Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por Presione el botón MENU.
  • Página 75: Gamma

    SUAVIZADO GAMMA Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o tono de color original de la imagen. COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de suavizado.
  • Página 76: Ajustes Adicionales

    LANGUAGE Ajustes adicionales Pulse los botones M/m para seleccionar Si sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús. (LANGUAGE) y pulse el botón OK. • POSICIÓN MENÚ Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla. P O S C I Ó N M E N Ú...
  • Página 77: Características Técnicas

    Reducción del consumo de energía Características técnicas (modo ECO) Si pulsa el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, se Función de ahorro de energía reducirá el nivel de la luz de fondo además del consumo de energía. Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía Pulse el botón ECO.
  • Página 78: Función De Ajuste Automático De La Calidad De Imagen (Sólo Para La Señal Rgb Analógica)

    Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para la señal RGB analógica) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición (fase y paso) y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
  • Página 79: Solución De Problemas

    Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta I NFORMAC I Ó N sección.
  • Página 80: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufacturers” y elija “SDM-P82” en la lista “Models” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-P82” no aparece en la lista “Models”, intente con “Plug &...
  • Página 81 Visualización del nombre, número de serie y Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un fecha de fabricación de este monitor. proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y •...
  • Página 82: Función De Autodiagnóstico

    Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo Aprox. 6,3 kg (13 lb 14 oz) potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado (sin soporte) sobre el estado del monitor. Plug & Play...
  • Página 83 Indice Precauzioni ..........4 Identificazione delle parti e dei comandi .
  • Página 84: Precauzioni

    Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con di alimentazione appropriato per il Regno Unito. uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony. Esempio di tipi di spine Manutenzione •...
  • Página 85: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    Identificazione delle parti e dei Parte posteriore del supporto del display comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore del display LCD A Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 22) Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso.
  • Página 86 J Coperchio posteriore (pagina 7) Parte posteriore del display LCD Rimuovere questo coperchio quando vengono collegati cavi o fili. K Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) per INPUT1 (pagina 7) Questo connettore trasmette i segnali video RGB digitali conformi a DVI Rev. 1.0. L Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) per INPUT1 (pagina 7) Questo connettore trasmette i segnali video RGB analogici...
  • Página 87: Installazione

    Collegare il computer al connettore di ingresso Installazione DVI-D del monitor (RGB digitale) per INPUT1 utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione. Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: •...
  • Página 88: Collegamento Ad Un Computer Ibm Pc/At O Compatibile

    Collegare il computer al connettore di ingresso HD Punto 3:Collegamento del cavo di 15 (RGB analogico) del monitor per INPUT1 o INPUT2 utilizzando il cavo del segnale video HD15- alimentazione HD15 (RGB analogico) in dotazione. Collegare il computer facendo riferimento alle illustrazioni Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al riportate di seguito.
  • Página 89: Punto 4:RAggruppamento Di Cavi E Fili

    Punto 4:Raggruppamento di cavi e Punto 5:Accensione del monitor e fili del computer Rimuovere il coperchio del braccio. Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte sinistra del monitor in corrispondenza di [. Raggruppare i cavi e i fili all’interno del supporto. L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso.
  • Página 90: Se Sullo Schermo Non Appare Alcuna Immagine

    Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 6:Regolazione • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell’inclinazione video siano collegati in modo corretto. È possibile regolare questo monitor entro i valori di angolazione • Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE IN indicati di seguito.
  • Página 91: Selezione Del Segnale Di Ingresso (Tasto Input)

    Selezione del segnale di ingresso Personalizzazione del (tasto INPUT) monitor Premere il tasto INPUT. Prima di procedere alle regolazioni Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia nel modo descritto di seguito. Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
  • Página 92: Retroilluminaz

    x Ripristino delle regolazioni sui valori LUMINOSITÀ predefiniti Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le Regolare la luminosità dell’immagine (livello di nero). regolazioni. Per ulteriori informazioni sul ripristino delle L U M N OS T À regolazioni, vedere “0 (RIPRISTINO)” a pagina 16. 1 0 0 RETROILLUMINAZ Se lo schermo è...
  • Página 93 Premere i tasti M/m finché non scompaiono le Tali regolazioni vengono memorizzate e richiamate automaticamente non appena il display riceve il medesimo strisce verticali. segnale di ingresso. Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. S C H E R MO FA S E P I X E L C E N T R O O R I Z...
  • Página 94: Colore

    x Eliminazione dello spostamento Sintonia fine della temperatura del colore dell’immagine causato dalla regolazione (REGOLAZ UTENTE) automatica della qualità dell’immagine È possibile impostare INPUT1 e INPUT2 in modo separato. (AUTO) R E GO L A Z U T E N T E Premere il tasto MENU.
  • Página 95: Zoom

    SMOOTHING ZOOM Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a Se l’immagine visualizzata nei modi PIENO2 o PIENO1 di schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità dalla risoluzione predefiniti (PIENO2). dell’immagine.
  • Página 96: Impostazioni Aggiuntive

    LANGUAGE Impostazioni aggiuntive Premere i tasti M/m per selezionare Tenendo premuto il tasto , sullo schermo vengono visualizzati (LANGUAGE), quindi premere il tasto OK. i menu che seguono. Il menu LANGUAGE viene visualizzato sullo schermo. • POSIZIONE MENU P O S Z O N E M E N U ZZ...
  • Página 97: Funzioni

    Riduzione del consumo energetico Funzioni (modo ECO) Premendo il tasto ECO sulla parte anteriore del monitor, il livello Funzione di risparmio energetico di retroilluminazione diminuisce e il consumo energetico viene ridotto. Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico Premere il tasto ECO.
  • Página 98: Funzione Di Regolazione Automatica Della Qualità Dell'iMmagine (Solo Segnale Rgb Analogico)

    Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ pixel) vengono regolati automaticamente, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Modo predefinito in fabbrica Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo...
  • Página 99: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se sullo schermo appare il messaggio CAVO Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal problemi connettore correntemente selezionato. Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente I NFORMA Z I O N sezione.
  • Página 100: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Selezionare “SONY” dall’elenco delle marche, quindi selezionare “SDM-P82” dall’elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se l’elenco dei modelli non contiene il modello “SDM-P82”, provare “Plug & Play” o installare il file di informazioni per questo monitor mediante Windows Monitor Information Disk.
  • Página 101 • Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony di serie e della data di fabbricazione. autorizzato e fornire le seguenti informazioni: •...
  • Página 102: Funzione Di Autodiagnostica

    Circa 6,3 kg (senza supporto) Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un Plug & Play DDC2B potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony Accessori Vedere pagina 7. autorizzato sulle condizioni del monitor. * Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale consigliata Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in...
  • Página 103 Содержание Меры предосторожности ....... . 4 Идентификация деталей и органов управления ... . . 5 Подготовка...
  • Página 104: Меры Предосторожности

    лампа. Если экран стал слишком темным, неоднородным пользуйтесь соответствующим кабелем питания для или не включается, замените флуоресцентную лампу. При Великобритании. замене флуоресцентной лампы обратитесь к дилеру Sony. Примеры сетевых вилок Уход • Перед чисткой монитора обязательно отключите кабель питания из розетки.
  • Página 105: Идентификация Деталей И Органов Управления

    Вид сзади на подставку дисплея Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Вид спереди на дисплей ЖКД A Выключатель 1 (питание) и индиактор 1 (питание) (стр. 9, 16, 21) С помощью этого выключателя можно включить монитор, после...
  • Página 106 J Задняя крышка (стр. 7) Вид сзади на дисплей ЖКД Снимите крышку при подключении кабелей. K Входное гнездо DVI-D (цифровой RGB) для INPUT1 (стр. 7) Через это гнездо подаются цифровые видеосигналы RGB, соответствующие DVI Rev. 1.0. L Входное гнездо HD15 (аналоговый RGB) для INPUT1 (стр.
  • Página 107: Подготовка К Работе

    С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к Подготовка к работе входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB) для INPUT1. Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания к входному гнезду •...
  • Página 108 С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала Подготовка к работе 3: HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к входному гнезду HD 15 монитора Подключите кабель (аналоговый RGB) для INPUT1 или INPUT2. питания Подключите компьютер, как показано на следующих рисунках. Подключите прилагаемый кабель питания к xПодключение...
  • Página 109 Подготовка к работе 4: Подготовка к работе 5: Уложите пучок кабелей Включите монитор и компьютер Снимите крышку кронштейна. Нажмите выключатель MAIN POWER с левой Уложите пучок кабелей внутрь подставки. стороны монитора в направлении [. Индикатор 1 (питание) загорится красным. Закрепите кабели и шнуры с помощью держателя для...
  • Página 110: Подготовка К Работе 6: Регулировка Наклона

    Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 6: • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Регулировка наклона подключены правильно. Монитор можно устанавливать в удобное положение, • Если на экране появляется сообщение НЕТ СИГНАЛА: изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. –...
  • Página 111: Выбор Входного Сигнала (Кнопка Input)

    Выбор входного сигнала Подстройка монитора (кнопка INPUT) Перед выполнением регулировок Нажмите кнопку INPUT. Подключите монитор к компьютеру, а затем включите их. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала Подождите не менее 30 минут перед выполнением изменяется следующим образом. регулировок для получения наилучших результатов. Большая...
  • Página 112: Подсветка

    Нажмите кнопки M/m для выбора элемента x Восстановление значений по умолчанию 8 (ЯРКОСТЬ) и нажмите кнопку OK. для параметров На экране появляется меню ЯРКОСТЬ. Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сброса Нажмите кнопки M/m для настройки яркости. настроек...
  • Página 113 Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый x Ручная регулировка положения шаблон. изображения (ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК Для Windows ЦЕНТР) Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Если изображение расположено не по центру экрана, Для Macintosh отрегулируйте центровку изображения следующим Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. образом.
  • Página 114: Цвет

    ЦВЕТ GAMMA Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на настроек цветовой температуры по умолчанию. экране с цветовым оттенком изображения оригинала. Также при необходимости можно точно настроить цветовую температуру. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T 1 2 8 0...
  • Página 115: Сглаживание

    Дополнительные настройки СГЛАЖИВАНИЕ Следующие меню появляются при длительном нажатии Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН2 или кнопки m. ВОВЕСЬЭКРАН1 режима ZOOM неоднородное, • ПОЗ МЕНЮ воспользуйтесь функцией сглаживания изображения. ZZ... • ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ • LANGUAGE ZZ... • СБРОС 0 • БЛОКИРОВКАМЕНЮ 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
  • Página 116: Nergy

    x 0 СБРОС Технические особенности Возвращает параметры к значениям по умолчанию. Нажмите кнопки M/m для выбора элемента 0 (СБРОС) и нажмите кнопку OK. Функция экономии энергии На экране появится меню СБРОС. Данный монитор соответствует нормам экономии Нажмите кнопки M/m для выбора нужного режима. электроэнергии, установленным...
  • Página 117: Изображения (Только Аналоговый Сигнал Rgb)

    Снижение потребления энергии Функция автоматической регулировки качества (режим ECO) изображения (только аналоговый Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора, снизится уровень задней подсветки и потребление сигнал RGB) энергии. Нажмите кнопку ECO. При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость...
  • Página 118: Устранение Неисправностей

    Если на экране отображается сообщение Устранение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен неисправностей от выбранного в настоящий момент разъема. Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется...
  • Página 119: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители”, а затем выберите “SDM-P82” в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если “SDM-P82” не отображаются в списке “Модели”, попробуйте...
  • Página 120 Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 12). волнообразные колебания • Изолируйте и устраните любые потенциальные источники электрических и изображения. магнитных полей, например, лазерные принтеры, электрические вентиляторы, флуоресцентные лампы или телевизоры. •...
  • Página 121: Функция Самодиагностики

    корректно. Вновь подсоедините кабели к видеовходам и проверьте состояние компьютера. Если цветные полоски не появляются, то монитор, возможно, неисправен. Проинформируйте местного официального дилера Sony о состоянии своего монитора. Если индикатор 1 (питание) горит оранжевым Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь.
  • Página 122: Технические Характеристики

    Технические характеристики Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a- Si TFT Размер изображения: 18,1 дюймов Формат входного сигнала Рабочая частота RGB* По горизонтали: 28 – 92 кГц По вертикали: 56 – 85 Гц Разрешение По горизонтали: Макс.1280 точек По вертикали: Макс.1024 линии Уровни...
  • Página 123 Innehållsförteckning Viktigt ..........4 Identifiera delar och reglage .
  • Página 124: Viktigt

    Om skärmen blir mörk, instabil eller inte går att Exempel på kontakttyper starta ska du byta ut lysröret mot ett nytt lysrör. Tala med din Sony-återförsäljare när du ska byta ut lysröret. Underhåll • Innan du rengör bildskärmen ska du koppla ur nätsladden från för 100 till 120 V AC...
  • Página 125: Identifiera Delar Och Reglage

    Skärmstället sett bakifrån Identifiera delar och reglage Se sidorna inom parentes för ytterligare information. LCD-skärmen framifrån A 1 Strömbrytare och 1 Strömindikator (sidor 9, 17, 22) Denna strömbrytare slår på strömmen till bildskärmen när 1 strömindikatorn visas med rött. Stäng av bildskärmen genom att trycka på...
  • Página 126 J Bakre panel (sida 7) LCD-skärmen bakifrån Avlägsna denna panel när du ansluter kablar och sladdar. K DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1 (sida 7) Denna kontakt matar in digitala RGB-videosignaler som överensstämmer med DVI Rev. 1.0. L HD15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPUT1 (sida 7) Denna kontakt matar in analoga RGB-videosignaler (0,700 Vp-p, positivt) och SYNK-signaler.
  • Página 127: Installation

    Med hjälp av medföljande DVI-D-videosignalkabel Installation (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1. Innan du använder denna bildskärm ska du bekräfta att följande objekt finns med i kartongen: • LCD-skärm till DVI-D- anslutningskontakten • Nätsladd (digital RGB) för INPUT1 •...
  • Página 128: Ansluta Till En Ibm Pc/At- Eller Kompatibel Dator

    Med hjälp av medföljande HD15-HD15- Inställning 3: Anslut nätsladden videosignalkabel (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPUT1 eller INPUT2. Anslut medföljande nätsladd till bildskärmens Anslut datorn i enlighet med följande illustrationer. strömförsörjningskontakt. x Ansluta till en IBM PC/AT- eller Anslut den till ett eluttag.
  • Página 129: Inställning 4: Bunta Ihop Sladdarna Och Kablarna

    Inställning 4: Bunta ihop sladdarna Inställning 5: Sätt på bildskärmen och kablarna och starta datorn Ta bort täckbrickan. Tryck på MAIN POWER (strömbrytaren) på bildskärmens vänstra sida i riktningen [. Bunta ihop sladdarna och kablarna inuti stället. Strömindikatorn 1 visas med rött. Fäst kablarna och kontakterna med hjälp av visas med rött kabelhållaren.
  • Página 130: Inställning 6: Justera Lutningen

    Om det inte visas någon bild på skärmen Inställning 6: Justera lutningen • Kontrollera att nätsladden och videosignalkabeln är korrekt anslutna. Den här bildskärmen kan lutas inom de gränser som visas nedan. 20° • Om INGEN SIGNAL visas på skärmen: 5°...
  • Página 131: Välja Insignal (Input-Knapp)

    Välja insignal (INPUT-knapp) Anpassa bildskärmen Tryck på INPUT-knappen. Innan du gör justeringar Varje gång du trycker på knappen ändras insignalen på följande Anslut och starta bildskärmen och datorn. sätt. För bästa resultat ska du vänta i minst 30 minuter innan du gör justeringar.
  • Página 132: Bakgrundsljus

    x Återställa justeringarna till ursprungliga Tryck på MENU-knappen. Då visas huvudmenyn på skärmen. inställningar Du kan återställa justeringarna med hjälp av ÅTERSTÄLL- Tryck på M/m-knapparna för att välja menyn. För mer information om hur du återställer justeringarna, 8 (LJUSSTYRKA) och tryck på OK-knappen. se “0 (ÅTERSTÄLL)”...
  • Página 133 x Justera bildens position manuellt Ladda Utility Disk. (H CENTRERING/V CENTRERING) Starta Utility Disk och visa testmönstret. Om bilden inte är i mitten på skärmen ska du justera bildens För Windows centrering enligt följande. Klicka på [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe]. För Macintosh Ställ in datorn på...
  • Página 134: Färg

    FÄRG GAMMA Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från Du kan associera bildens färgton på skärmen med bildens standardinställningarna för färgtemperatur. ursprungliga färgton. Om det behövs kan du även finjustera färgtemperaturen. GAMMA F Ä R G GAMMA 1 GAMMA 2 9 3 0 0 K GAMMA 3...
  • Página 135: Utjämning

    Ytterligare inställningar UTJÄMNING Följande menyer visas på skärmen när du fortsätter trycka på m- Om bilden som visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller knappen. MAXIMAL1 inte är utjämnad ska du använda • MENYPOSITION bildutjämningsfunktionen. M E N Y P O S T O N ZZ...
  • Página 136: Language (Språk)

    LANGUAGE (språk) Tryck på M/m-knapparna för att välja (LANGUAGE) och tryck på OK-knappen. Då visas LANGUAGE-menyn på skärmen. Tryck på M/m-knapparna för att välja ett språk. • ENGLISH: Engelska • FRANÇAIS: Franska • DEUTSCH: Tyska • ESPAÑOL: Spanska • ITALIANO: Italienska •...
  • Página 137: Tekniska Funktioner

    Reducera energiförbrukningen Tekniska funktioner (ECO-läget) Om du trycker på ECO-knappen på bildskärmens framsida Energisparfunktion reduceras både bakgrundsljusnivån och energiförbrukningen. Tryck på ECO-knappen. Denna bildskärm uppfyller de riktlinjer för energisparande som utgivits av VESA, NERGY TAR och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som följer DPMS (Display Power Management Signaling), reducerar E C O P Å...
  • Página 138: Funktionen För Automatisk Justering Av Bildkvalitet (Endast Analog Rgb-Signal)

    Funktionen för automatisk justering av bildkvalitet (Endast analog RGB-signal) När bildskärmen tar emot en insignal justerar den automatiskt bildens position och skärpa (fas/ pixeljustering). Detta garanterar också att det visas en klar och tydlig bild på skärmen. Det fabriksinställda läget När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt signalen till ett av de fabriksinställda lägena som lagras i bildskärmens minne för att tillhandahålla en bild av hög kvalitet i...
  • Página 139: Felsökning

    Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på skärmen Felsökning Detta är ett tecken på att videosignalkabeln har kopplats ur från den för tillfället valda kontakten. Läs detta avsnitt innan du kontaktar teknisk support. I NFORMA T I O N KABE L E J ANS L UT EN Meddelanden på...
  • Página 140: Symtom Och Åtgärdande För Problem

    • Om du bytt ut en gammal bildskärm mot denna bildskärm, anslut den gamla bildskärmen igen och gör så här: Välj “SONY” på listan “Tillverkare” och välj “SDM-P82” i listan “Modeller” på Windows-skärmen för enhetsval. Om “SDM-P82” inte visas i listan “Modeller”, prova med “Plug &...
  • Página 141 • Ange att datorns energisparinställning ska vara AV. Visa denna bildskärms namn, serienummer och Om något av problemen består, kontakta din auktoriserade Sony- tillverkningsdatum. återförsäljare och ge följande information: • Modellnamn: SDM-P82 När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på...
  • Página 142: (Analog Rgb)

    Se sidan 7. kontrollera datorns/datorernas tillstånd. Om färgstaplarna inte visas kan det finnas ett potentiellt * Rekommenderat horisontellt och vertikalt bildskärmsfel. Informera din auktoriserade Sony-återförsäljare tidsinställningstillstånd om bildskärmens tillstånd. • Horisontellt synkpulsförhållande ska vara det större av värdet av endera 4,8 % av total horisontalsveptid eller 0,8 µs.
  • Página 143 Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ........4 Onderdelen en bedieningselementen......5 Opstelling .
  • Página 144: Voorzorgsmaatregelen

    Voor de klanten in het VK of niet aanschakelt, moet de fluorescentiebuis worden vervangen. Gebruik de monitor in het VK met het juiste netsnoer voor het Raadpleeg uw Sony dealer voor het vervangen van de fluorescentiebuis. Voorbeeld van stekkertypes Onderhoud •...
  • Página 145: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en Achterkant van de schermsokkel bedieningselementen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. Voorkant van het LCD-scherm A 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator (pagina’s 9, 17, 22) Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom) indicator rood oplicht.
  • Página 146 J Achterdeksel (pagina 7) Achterkant van het LCD-scherm Verwijder dit deksel om kabels of snoeren aan te sluiten. K DVI-D ingang (digitaal RGB) voor INPUT1 (pagina 7) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd conform DVI Rev. 1.0. L HD15 ingang (analoog RGB) voor INPUT1 (pagina 7) Via deze aansluiting worden RGB videosignalen (0,700 Vp- p, positief) en SYNC-signalen ingevoerd.
  • Página 147: Opstelling

    Sluit de computer met behulp van de meegeleverde Opstelling DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) aan op de DVI-D ingang (digitaal RGB) van de monitor voor INPUT1. Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: •...
  • Página 148: Instelling 3: Sluit Het Netsnoer Aan

    Sluit de computer met behulp van de meegeleverde Instelling 3: Sluit het netsnoer aan HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) aan op de HD 15 ingang (analoog RGB) van de monitor voor INPUT1 of INPUT2. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op AC IN van Sluit de computer aan zoals hieronder afgebeeld.
  • Página 149: Instelling 4: Bundel Snoeren En Kabels

    Instelling 4: Bundel snoeren en Instelling 5: Zet de monitor en de kabels computer aan Verwijder het armdeksel. Druk de MAIN POWER schakelaar links op de monitor in de richting van [. Bundel snoeren en kabels in de sokkel. De 1 (stroom) indicator licht rood op. Maak kabels en snoeren vast met de kabelhouder.
  • Página 150: Instelling 6: De Hellingshoek Aanpassen

    Als er geen beeld verschijnt op het scherm Instelling 6: De hellingshoek • Controleer of netsnoer en videosignaalkabel goed zijn aanpassen aangesloten. U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven • Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het scherm verschijnt: hoeken.
  • Página 151: Het Ingangssignaal Selecteren (Input Toets)

    Neem het LCD-scherm onderaan in het midden vast Het ingangssignaal selecteren terwijl u de sokkel vasthoudt en kantel het LCD- scherm naar achteren in de gewenste stand. (INPUT toets) Druk op de INPUT toets. Het ingangssignaal verandert bij elke druk op deze toets als volgt. Schermbericht Ingangssignaal- ingangsindicator...
  • Página 152: De Monitor Instellen

    x Standaardinstellingen herstellen De monitor instellen Instellingen kunnen worden teruggesteld met het RESET menu. Zie “0 (RESET)” op pagina 16 voor meer informatie omtrent het terugstellen van instellingen. Voor het instellen Sluit de monitor en de computer aan en zet ze aan. BACKLIGHT Wacht minstens 30 minuten alvorens de nodige instellingen te verrichten om de beste resultaten te bekomen.
  • Página 153: Scherm (Alleen Analoog Rgb-Signaal)

    Stel de resolutie op de computer in op 1280 × 1024. Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Breng de Utility Disk in. Druk op de M/m toetsen om 8 (HELDERHEID) te kiezen en druk op de OK toets. Start de Utility Disk en toon het testpatroon.
  • Página 154: De Beeldpositie Handmatig Regelen (H Centrering/V Centrering)

    x De beeldpositie handmatig regelen KLEUREN (H CENTRERING/V CENTRERING) Regel de beeldcentrering als volgt wanneer het beeld niet in het U kunt het beeldkleurenniveau van het witte kleurenveld kiezen midden van het scherm staat. uit de standaard kleurtemperatuurinstellingen. De kleurtemperatuur kan desgevallend ook nauwkeurig worden Stel de resolutie op de computer in op 1280 ×...
  • Página 155: Gamma

    Opmerking GAMMA Wanneer u signalen met een resolutie van 1280 × 1024 gebruikt, zijn de bovenstaande instellingen niet beschikbaar. Het beeld wordt volledig op het scherm weergegeven. U kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele kleurtinten. SMOOTHING GAMMA GAMMA 1 GAMMA 2...
  • Página 156: Extra Instellingen

    LANGUAGE Extra instellingen Druk op de M/m toetsen om (LANGUAGE) te Door de m toets ingedrukt te houden, verschijnen de volgende kiezen en druk vervolgens op de OK toets. menu’s op het scherm. Het LANGUAGE menu verschijnt op het scherm. •...
  • Página 157: Technische Kenmerken

    Het stroomverbruik verminderen Technische kenmerken (ECO stand) Wanneer u op de ECO toets vooraan op de monitor drukt, zijn Stroomspaarfunctie achterverlichting en stroomverbruik beperkt. Druk op de ECO toets. Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing die zijn opgesteld door VESA, NERGY TAR en NUTEK.
  • Página 158: De Beeldkwaliteit Automatisch Regelen (Alleen Analoog Rgb-Signaal)

    De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen analoog RGB-signaal) Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte (fase/pitch) automatisch geregeld zodat er een scherp beeld op het scherm verschijnt. Fabrieksinstelling Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Página 159: Verhelpen Van Storingen

    Indien KABEL NIET AANGESLOTEN op het Verhelpen van storingen scherm verschijnt Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de de gekozen aansluiting. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. I NFORMA T I E KABE L N I E T AANGES LO Schermberichten I NGANG1 : DV I - D...
  • Página 160: Foutsymptomen En Oplossingen

    • Indien u een oude monitor door deze monitor heeft vervangen, sluit de oude monitor weer aan en ga als volgt tewerk. Kies “SONY” uit de lijst van “merken” en kies “SDM-P82” uit de lijst van “Modellen” in het Windows-keuzescherm. Indien “SDM-P82” niet in de lijst van “Modellen”...
  • Página 161 • Zet de stroomspaarfunctie van de computer af. Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie door: serienummer en de productiedatum. • Modelnaam: SDM-P82 Hou de MENU toets langer dan 5 seconden in terwijl de •...
  • Página 162: Zelfdiagnosefunctie

    Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een * Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het • Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8% van probleem. de totale horizontale tijd zijn of 0,8 µsec., naargelang van wat het grootst is.
  • Página 163: Tco'99 Eco-Document

    TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...
  • Página 164 Sony Corporation Printed in Thailand...

Tabla de contenido