The shipping costs to OSNY are charged of the customer. If the repair is carried out as part of the warranty, return is supported by AVADY POOL. The wear parts excluded of the warrantyare : pH or redox probe, injection valve, foot filter and peristaltic hose.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 1.3 - PROPER USE OF THE PUMP The pump should be used only for the purpose for which it has been expressly designed namely the dosing of liquids. Install the pump in a dry place and well away from sources of heat, and in any case, at environmental temperature not exceeding 40°C.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 • In case of damage of power supply cord please ask the repair to our technical assistance or qualified and authorized personnel, to avoid any hazard. When you decide to make no further of an installed pump, make sure to disconnect it from the power supply.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 2.0 PUMP DESCRIPTION DEVICE PH is characterized by its ability to measure pH value (between 0and 14) with its probe placed on the filtration system that analyses the pool water. Depending of the measured value, DEVICE PH will inject with its dosing pump the amount of product needed to maintain the balance of the pool water.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 3.0 INSTALLATION AND RECOMMENDATION 3.1 Recommendations Install the pump in a dry place and well away from sources of heat, and in any case, at environmental temperature not exceeding 40°C. The operating minimum temperature depends of the liquid to be pumped, bearing in mind that it must always remain in a liquid state.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 Warning : Under no circumstances the device will be connected in parallel on the power supply terminals of the filtration pump “L” into the electrical case “M” It is important to keep a minimum distance of 20cm between the probe “C“ and the injection point “H”.
Página 9
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 3.3.3 Prepare the sensor for Start-up 1)Remove 2) Rinse the probe in tap water for at protective cap of the least 20 minutes, that is why we suggest you to Devicet with this step. probe and keep it for reuse at the time of wintering.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 A nut Disk brake Washer seat Fig. 10 O-ring Bracket Fig. 9 Rotate the plug ¼ turn to Plug the plug into the close the connection bayonet socket 3.3.7 Mounting description of tube on the injection valve The hydraulic hose is placed in the same way on the foot filter and on the pump.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 Some important points : The operation below is to be done at the beginning of each season during the commissioning of the pool, and preferably every 3 or 4 months for the signal to remain the most correct possible. ...
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 4.3.1Adjustment of the set point When you press the SET button, the value To change the value of the set point, pressSET and of the set point is displayed press CAL by pulse. Each pulse changes the pH value of 0.1 pH between 7.0 and 7.6.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 5.0 ALARMS “ALR” Alarms is activated when the pH is too low or too high ALR ≤ pH5 ALR ≥ pH9 The controller does not dose “ALr” and “the pH value” is alternatively displayed ᴦ...
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 7.1 Replacement of the peristaltic tube Fig. 13 Ensure that the tube is properly lubricated with silicone grease. 7.2 Maintenance of the electrode Over time, in addition to the normal wear of the electrode, according to the use and water quality which is more or less calcareous, measurement will deteriorate.
Instructions and user manual Device pH NOT065ENV02 7.4 Electrode wintering During the wintering, the electrode must be removed of the installation and stored in non- freezing conditions. Clean the probe with the cleaning solution AYACSOLNET02.This allows the removal of any deposits formed during its use in pool water.
Cleaning solution for probe pH-RX 250mL Fig. 14 AVADY POOL - 9, Chaussée Jules César, Bâtiment 4 Hall 406 - 95520 OSNY - France Tél : +33 (0)1 34 48 16 03 - Fax : +33 (0)1 78 76 73 95 - Mail : contact@avadypool.com...
Página 17
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’UTILISATION Appareil pH- (Cristal LED) www.avadypool.com...
Página 18
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 SOMMAIRE 1.0 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS ........................ 2 1.1 GARANTIE ET AVERTISSEMENTS ............................2 1.2 TRANSPORT ET DEPLACEMENT ............................2 1.3 EMPLOI PREVU DE LA POMPE ............................3 1.4 RISQUES ..................................3 1.5 DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES ......................4 1.6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE ........................
Les frais d’envoi à Osny sont à la charge du client. Dans le cas où la réparation est effectuée dans le cadre de la Garantie, le retour est pris en charge par AVADY POOL. Les pièces d’usures ne faisant pas partie de la garantie sont : l’électrode pH ou Redox, les clapets dans l’injecteur, la crépine et le tube péristaltique.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 1.3 EMPLOI PREVU DE LA POMPE La pompe doit être destinée seulement à l’usage pour lequel elle a été expressément construite ; c’est-à- dire pour doser des liquides. La pompe doit-être impérativement installée loin d’une source de chaleur, dans un lieu sec à...
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 Si l'on décide de ne plus utiliser une pompe installée il est recommandé de la débrancher du réseau électrique. Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou nettoyage sur la pompe doseuse, il faut : 1) Débrancher la fiche du secteur.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 2.0 DESCRIPTIF DE LA POMPE Le Appareil pH se caractérise par sa capacité à mesurer la valeur du pH (entre 0 et 14pH) grâce à sa sonde placée dans le circuit de filtration qui analyse l’eau de votre piscine. En fonction de la valeur mesurée, le Appareil pH va injecter grâce à...
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 3.0 INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS 3.1 Recommandations La pompe doit-être impérativement installée loin d’une source de chaleur, dans un lieu sec à une température ambiante maximum de 40°C et la température minimum de fonctionnement dépend du liquide à...
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 Attention : En aucun cas l’appareil ne sera branché en parallèle sur les bornes d’alimentation de la pompe de filtration « L » dans le coffret électrique « M » Il est important de garder une distance d’au moins 20 cm entre la sonde « C » et le point d’injection «...
Página 25
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 3.3.3 Préparer la sonde pour la mise en route 1) Enlever le capuchon 2) Laisser la sonde baigner dans de protecteur de la sonde l’eau du robinet pendant au moins et le conserver afin de 20 minutes, c’est pourquoi nous vous réutiliser pour...
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 Un écrou Rondelle de frein Rondelle de portée Joint torique Support Enficher la fiche dans la Tourner la fiche ¼ de tour Fig. 9 Fig. 10 prise à baïonnette pour fermer la connexion 3.3.6 Descriptif du montage du tube sur le clapet d’injection Le tube hydraulique se place de la même manière sur la crépine et la pompe.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 Quelques points importants : L’opération ci-dessous sera à faire au début de chaque saison lors de la mise en service de la piscine, puis de préférence tous les 3 à 4 mois pour que la lecture du pH reste la plus correcte possible.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 4.3.1 Réglage du point de consigne Appuyer sur la touche SET fait apparaitre Pour changer la valeur du point de consigne la valeur du point de consigne. maintenir appuyée la touche SET et appuyer par impulsion sur la touche CAL.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 5.0 ALARME « ALR » L’alarme s’active lorsque la valeur du pH est trop basse ou trop haute. ALr≤ pH5 ALr ≥ pH9 Le régulateur ne dose plus. On voit alternativement « ALr » et «...
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 7.1 Remplacement du tube péristaltique Fig. 13 Veiller à ce que le tube soit correctement graissé avec de la graisse silicone. 7.2 Entretien de l’électrode Au fil du temps, en plus de l’usure normale de l’électrode, suivant l’usage et la qualité de l’eau plus ou moins calcaire, la mesure va se détériorer.
Manuel d’instructions et d’utilisation Appareil pH NOT065FRV02 7.4 Hivernage de l’électrode Lors de l’hivernage de l’électrode, celle-ci doit-être retirée de l’installation et mise hors gel. Nettoyer l’électrode avec la solution de nettoyage AYACSOLNET02. Ceci afin d'enlever les dépôts incrustés lors de son utilisation dans l'eau de la piscine. ...
Empfang vorgenommen werden. Die mögliche Rücksendung einer Pumpe ist zuvor mit dem zuständigen Mitarbeiter von AVADY POOL oder dem Vertriebshändler abzusprechen. Das Gerät ist in dem Fall sorgfältig auszubauen und zu verpacken, wobei alle Teile, die mit chemischen Produkten in Berührung gekommen sind, zuvor entleert und gespült werden müssen, um die Sicherheit beim Transport und bei der anschließenden...
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 1.3 PUMPENEINSATZ Die Pumpe ist ausschließlich für den Zweck einzusetzen, für den sie bestimmt ist, d.h. zur Dosierung von Flüssigkeiten. Die Pumpe an einem trockenen Ort weit entfernt von Wärmequellen installieren, und in jedem Fall bei einer Umgebungstemperatur von maximal 40°C.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 Wird die installierte Pumpe nicht mehr genutzt, sollte sie unbedingt vom Stromnetz abgetrennt werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an der Dosierpumpe ist Folgendes sicherzustellen: 1) Die Pumpe muss durch Abziehen der Leiter von den Kontakten. 2) Vorsichtig den Druck aus dem Pumpenkopf und dem Förderschlauch ablassen.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 2.0 BESCHREIBUNG DER PUMPE Das GERÄT PH dient der Messung des pH-Wertes (zwischen 0 und 14) mittels seiner Sonde, die auf der Filtrationsanlage platziert ist, die das Poolwasser analysiert. In Abhängigkeit von dem Messwert wird das GERÄT PH mit seiner Dosierpumpe die Menge Produkt einspritzen, die benötigt wird, um das Gleichgewicht des Poolwassers aufrecht zu erhalten.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 3.0 INSTALLATION UND MONTAGEHINWEISE 3.1 Montagehinweise Die Pumpe soll unbedingt weit weg von einer Wärmequelle eingerichtet sein, in einem trocknen Ort in einer maximalen Zimmertemperatur 40°C und die Temperatur hängt Minimum von Funktionieren von der zu dosierenden Flüssigkeit ab, wer immer flüssig bleiben soll.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 Warnung : Unter keinen Umständen ist das Messgerät parallel mit den Stromversorgungsklemmen der Filtrationspumpe “L” in den Elektrokasten “M” zu verbinden. Es ist darauf zu achten, dass ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der Sonde “C“ und dem Einspritzpunkt “H”...
Página 41
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 3.3.3 Inbetriebnahme der Sonde 1) Entfernen Sie die 2) Spülen Sie die Sonde mindestens Schutzkappe von der 20 Minuten lang in Leitungswasser; Sonde und bewahren daher empfehlen wir Ihnen, mit Sie sie diese für die diesem Schritt zu beginnen.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 Mutter Scheibenbremse Scheibenaufnahme O-Ring Montagewinkel Den Stecker um 1/4 -Umdrehung Abb. 10 Den Stecker in den drehen, um den Anschluss zu Abb. 9 Anschluss stecken sichern. 3.3.6 Anbau des Schlauches an dem Einspritzventil Der Hydraulikschlauch wird in der gleichen Weise Schlauch angebaut wie an dem Fußfilter und an der Pumpe.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 Wichtige Hinweise, bitte beachten: Die untenstehenden Schritte sind jeweils zu Beginn der Saison während der Inbetriebnahme des Pools sowie danach vorzugsweise in Abständen von jeweils drei bis vier Monaten durchzuführen, um zu gewährleisten, dass das Messsignal möglichst präzise bleibt. ...
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 4.3.1 Einstellung des Sollwertes Wenn Sie die Taste SET drücken, wird der Um den Wert des Sollwertes zu ändern, drücken Wert des Sollwertes angezeigt. Sie SET und drücken Sie CAL mit Unterbrechungen. Mit jedem einmaligen Drücken wird der pH-Wert in dem Bereich zwischen 7,0 und 7,6 um 0,1 pH geändert.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 5.0 ALARM « ALR » Der Alarm wird aktiviert, wenn der pH zu niedrig oder zu hoch.. ALR ≤ pH5 ALR ≥ pH9 Der Regler nicht mehr Dosis . Alternativ sehen wir " ALR " und " pH-Wert " . ᴦ...
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 7.1 Auswechslung des Schlauchpumpenschlauches Abb. 13 Darauf achten, dass das Rohr ordnungsgemäß mit Silikonfett geschmiert ist. 7.2 Wartung und Instandhaltung der Elektrode Mit der Zeit wird sich die Messung verschlechtern, was neben dem natürlichen Verschleiß der Elektrode auf die mehr oder weniger Gerätke Kalkbelastung und die Nutzung des Wassers zurückzuführen ist.
Installations- und Betriebsanleitung Gerät pH NOT065DEV02 7.4 Elektrode – Winterfestmachung Zur Winterfestmachung muss die Elektrode aus der Anlage ausgebaut werden. Die Elektrode mit der Reinigungslösung AYACSOLNET02 reinigen. Auf diese Weise lösen sich Ablagerungen, die durch das Poolwasser entstanden sind. ...
Le spese di spedizione a Osny sono a carico del cliente; nel caso in cui la riparazione sia effettuata in Garanzia, la restituzione sarà a carico di AVADY POOL. Le parti soggette a usura escluse dalla garanzia sono: l'elettrodo pH o Redox , le valvole nell'iniettore, il filtro e il tubo peristaltico.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 1.3 USO PREVISTO DELLA POMPA La pompa deve essere destinata esclusivamente all'uso per il quale è stata espressamente costruita, ossia per il dosaggio dei liquidi. Installare la pompa in un luogo asciutto, lontano da fonti di calore e ad una temperatura ambiente non superiore ai 40°C.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 Qualora si decidesse di non utilizzare più una pompa installata, si raccomanda di scollegarla dalla rete elettrica. Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia sulla pompa dosatrice, occorre: 1) Verificare che sia scollegata dalla rete elettrica.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 2.0 DESCRIZIONE DELLA POMPA Il dispositivo APPARECCHIO PH si contraddistingue per la sua capacità di misurare il valore del pH (tra 0 e 14 pH) grazie alla sonda inserita nel circuito di filtrazione che analizza l'acqua della piscina. In funzione del valore misurato, APPARECCHIO PH inietterà, tramite la pompa dosatrice, la quantità...
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 3.0 INSTALLAZIONE E RACCOMANDAZIONI 3.1 Raccomandazioni La pompa deve essere installata lontano da una fonte di calore, in un luogo asciutto a una temperatura ambiente massima di 40 ° C e la temperatura minima di funzionamento dipende dal liquido da dosare, che deve rimanere sempre fluido.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 Attenzione: È assolutamente vietato collegare il dispositivo in parallelo sui morsetti di alimentazione della pompa di filtrazione "L " nel quadro elettrico "M " È importante mantenere una distanza di almeno 20 cm tra la sonda "C " e il punto di iniezione "H ". ...
Página 57
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 3.3.3 Preparare la sonda per l'attivazione 1) Togliere il cappuccio Lasciare immersa sonda protezione della nell'acqua di rubinetto per almeno 20 sonda e riporlo in minuti; ecco perché è consigliabile modo poterlo iniziare con questo punto della...
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 Un dado Rondella di sicurezza Rondella sede O-Ring Supporto Fig. 10 Inserire la spina nella Ruotare la spina di ¼ di giro Fig. 9 presa a baionetta per bloccare la connessione 3.3.6 Descrizione del montaggio del tubo sulla valvola di iniezione Il tubo idrolico si monta allo stesso modo sul filtro e sulla pompa.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 Punti importanti: L'operazione sottostante dovrà essere eseguita all'inizio di ogni stagione, all'apertura della piscina, e successivamente ogni 3-4 mesi in modo che la lettura del pH sia quanto più corretta possibile. ...
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 4.3.1 Regolazione del valore di riferimento Premere il tasto SET per visualizzare il Per modificare il valore del set-point, tenere valore del setpoint. premuto il tasto SET e premere a impulsi il tasto CAL.
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 5.0 ALARME« ALR » L'allarme viene attivato quando il valore del pH è troppo bassa o troppo alta. ALR ≤ pH5 ALR≥ pH9 Il regolatore non dose più. È...
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 7.1 Sostituzione del tubo peristaltico Fig. 13 Controllare che il tubo sia correttamente ingrassato con grasso al silicone. 7.2 Manutenzione dell'elettrodo Con il tempo, la misura viene compromessa non solo dalla normale usura dell'elettrodo, ma anche dall'utilizzo e dalla qualità...
Manuale di istruzioni e di manutenzione APPARECCHIO 20 pH NOT065ITV02 7.4 Svernamento dell’elettrodo In occasione dello svernamento, occorre rimuovere la pompa dall'impianto e riporla al riparo dal gelo. Pulire l’elettrodo con la soluzione di pulizia AYACSOLNET02. Questo al fine di eliminare i depositi incrostati dovuti all'uso della sonda nell'acqua della piscina.
Los gastos de envío a Osny corren a cargo del cliente, en los casos que la reparación se efectúe en el marco de la garantía, el retorno se hace a cargo de AVADY POOL. Las piezas de desgaste no forman parte de la garantía (electrodos de pH o Redox, válvulas de inyección o aspiración y el tubo peristáltico).
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 1.3 - UTILIZACIÓN DE LA BOMBA bomba debe utilizarse exclusivamente para el propósito para el cual fue construida es decir, para la dosificación de líquidos. Instale la bomba en un lugar seco y alejado de fuentes de calor, a una temperatura ambiental inferior a 40°C.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 Si decide no utilizar una bomba instalada debe desconectarla de la red eléctrica. Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza de la bomba de dosificación, usted debe: 1) Asegúrese de que está desconectada de la red eléctrica (ambas polaridades). Retire los cables de los puntos de contacto de la red asegurando una separación a una distancia mínima de 3 cm.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 2.0 DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA. Dispositivo pH se caracteriza por su capacidad para medir el valor del pH (entre 0 y 14 pH), con su sonda colocada en el sistema de filtración, analiza el agua de la piscina. Dependiendo del valor de la medición, gracias a la bomba de dosificación, se inyecta el producto químico en la cantidad necesaria para mantener el equilibrio del agua de la piscina.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 3.0 INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES 3.1 Recomendaciones La bomba debe instalarse lejos de una fuente de calor, en un lugar seco a una temperatura ambiente máxima de 40 ° C y la temperatura mínima de funcionamiento depende del líquido que se va a dosificar, que siempre debe permanecer fluido.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 Atención: En ningún caso debemos conectar la bomba en paralelo con los bornes de alimentación de la bomba de filtración « L » en el cuadro eléctrico « M ». Es importante mantener una distancia mínima de 20 cm entre la sonda «...
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 3.3.3 Prepara la sonda para ponerla en funcionamiento 1) Retire el capuchón 2) Enjuague la sonda con agua del protector de la sonda y grifo durante 20 minutos, es por lo consérvelo para aconsejamos comenzar...
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 Tuerca Arandela de freno Disco Junta tórica Soporte Fig. 10 Introduzca el conector en Fig. 9 Gire el conector ¼ de vuelta la toma de bayoneta para cerrar la conexión 3.3.6 Descripción del montaje de la válvula de inyección en la tubería El tubo hidráulico se coloca de la misma forma en la bomba.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 Algunos puntos importantes: La siguiente operación se efectuará al comienzo de cada temporada, durante la puesta en marcha de la piscina, y preferiblemente cada 3 a 4 meses para que la lectura del pH sea la más correcta posible.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 4.3.1 Regulación del punto de consigna Pulse el botón SET hasta que aparezca el Para cambiar el valor del punto de consigna valor del punto de consigna. mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón CAL.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 5.0 ALARMA « ALR » La alarma se activa cuando el pH es demasiado bajo o demasiado alto. ALR ≤ pH5 ALR ≥ pH9 El regulador ya no dosis Se ve alternativamente «...
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 7.1 Sustitución del tubo peristáltico. Fig. 13 Asegúrese de que el tubo esté correctamente engrasado con grasa de silicona. 7.2 Mantenimiento del electrodo Con el tiempo, además del desgaste normal del electrodo, según el uso y la calidad de agua más o menos calcárea, la medición se deteriorará.
Manual de instrucciones y uso Dispositivo pH NOT065SPV02 7.4 Ivernaje del electrodo Durante el invierno, si paramos la bomba, el electrodo debe ser retirada de la instalación y protegida de las heladas. Limpie el electrodo con la solución de limpieza AYACSOLNET02 para eliminar los depósitos incrustados durante su uso en el agua de la piscina.
De verzendkosten naar OSNY zijn ten laste van de klant, indien de herstelling uitgevoerd wordt in het kader van de garantie wordt de terugzending door AVADY POOL uitgevoerd. De slijtageonderdelen die niet onder de garantie vallen, zijn de pH- of Redox-elektrode (tenzij de uitbreiding van de garantie werd goedgekeurd), de kleppen in de injector, de filter en de peristaltische buis.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 1.3 - VOORZIENE GEBRUIK VAN DE POMP De pomp mag enkel gebruikt worden voor het gebruik waarvoor deze uitdrukkelijk gebouwd werd ; namelijk om vloeistoffen te doseren. Plaats de pomp op een droge plaats en verwijderd van warmtebronnen, en in ieder geval ergens met een omgevingstemperatuur van minder dan 40°C.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 Indien u beslist om een geïnstalleerde pomp niet meer te gebruiken, is het aanbevolen om deze van het elektriciteitsnet los te koppelen. Vooraleer u enige onderhouds- of reinigingsoperatie op de doseerpomp uitvoert moet u : 1) er zich van vergewissen dat ze van het elektriciteitsnet is afgekoppeld.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 2.0 BESCHRIJVING VAN DE POMP De Apparaat pH wordt gekenmerkt door zijn vermogen om de pH-waarde (van 0 tot 14pH) te meten met zijn sonde die geplaatst wordt in het filtreercircuit dat het water van uw zwembad filtreert. Volgens de gemeten waarde, zal Apparaat pH met de doseerpomp de nodige producthoeveelheid injecteren om het evenwicht van het zwembadwater te behouden.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 3.0 INSTALLATIE EN AANBEVELINGEN 3.1 Aanbevelingen De pomp moet ver van een warmtebron worden geïnstalleerd, op een droge plaats bij een maximale omgevingstemperatuur van 40 ° C en de minimale bedrijfstemperatuur hangt af van de te doseren vloeistof, die altijd vloeibaar moet blijven.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 Opgelet: In geen geval mag het toestel parallel aangesloten worden op de aanvoerklemmen van de filtreerpomp “L” in de elektriciteitskast “M” Het is belangrijk om een afstand van minstens 20 cm te bewaren tussen de sonde “C” en het injectiepunt “H”.
Página 89
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 3.3.3 Maak de sonde gereed voor de start Haal 2) Laat de sonde in het beschermkap van de kraantjeswater weken gedurende sonde en bewaar deze minstens 20 minuten, vooraleer tot deze voor de kalibrering over te gaan. overwintering opnieuw te gebruiken.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 De verbinding Borgring Instelring O-ring Steun Stop de plug in het Draai de plug ¼ slag om de bajonetstopcontact verbinding te sluiten Fig. 10 Fig. 9 3.3.6 Montage van de injectieklep op het aanboorzadel en de hydraulische buis De leiding De hydraulische buis wordt op dezelfde manier op de filter en de pomp geplaatst...
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 Enkele belangrijke punten: Onderstaande handelingen moet u elk seizoen bij de ingebruikneming van het zwembad stellen, en daarna bij voorkeur om de 3 tot 4 maand om de pH zo correct mogelijk af te lezen. ...
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 4.3.1 Afstelling van de ingestelde waarde Om de waarde van de ingestelde waarde te Door SET in te drukken, verschijnt de wijzigen, de knop SET ingedrukt houden en dan de waarde van de ingestelde waarde. knop CAL indrukken.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 5.0 ALARM « ALR » Het alarm gaat in werking wanneer de pH-waarde veel te laag of veel te hoog is. ALR ≤ pH5 ALR ≥ pH9 De regelaar doseert niet meer. U ziet afwisselend “ALr”...
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 7.1 Vervanging van de peristaltische buis Fig. 13 Zorg ervoor dat de buis correct gesmeerd is met silicone vet. 7.2 Algemeen Mettertijd zal naast de normale slijtage van de elektrode, volgens het gebruik en de kwaliteit van het meer of minder kalkhoudende water, de meting verslechteren.
Instructie- en gebruikershandleiding Apparaat pH NOT065NLV02 7.4 Overwintering van de sonde Bij de overwintering van de sonde moet deze uit de installatie gehaald worden en vorstvrij worden opgeslagen. Reinig het uiteinde van de sonde met de reinigingsoplossing AYACSOLNET02. Dit om de aangekoekte aanslag te verwijderen bij zijn gebruik in het zwembadwater.