Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This product can expose you to chemicals, including Vinyl-Chloride,
Styrene and Acrylonitrile, which are known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Read these instructions completely before using the J900 and save the
reference. Before using the J900 to jump start a car, truck, boat or to p
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety in
provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following
instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batte
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. C
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instruc
manual and on the J900 each time you jump start using the J900.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas whic
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing v
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is ru
cautionary material on the J900 and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other s
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while workin
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or commo
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact
or a common conductor, causing the battery to short circuit and genera
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, becau
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions publish
Owner's Manual.
While the battery in the J900 is a sealed unit with no free liquid acid, ba
started with the J900 unit likely contain liquid acids which are hazardou
Model No. JNC311
12V Jump Starter
Model No. JNC318
12V Jump Starter
Operator's Manual
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clore Automotive Jump-N-Carry JNC311

  • Página 1 WARNING Read these instructions completely before using the J900 and save the reference. Before using the J900 to jump start a car, truck, boat or to p equipment, read these instructions and the instruction manual/safety in provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
  • Página 2: Safety Summary

    We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction. In the rare event that your product contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050.
  • Página 3: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS Someone should always be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes.
  • Página 4: Operation And Maintenance

    Do not disassemble the Jump Starter. Have it checked by a qualified service person. The Jump Starter should never be left in a completely discharged state for any period of time. Damage to the battery could be permanent, with poor performance as a result. When not in use recharge every three (3) months.
  • Página 5 The Jump-N-Carry features a power status button and LCD display the unit’s state of charge. The Jump-N-Carry features a variety of safety features, including reverse polarity protection, backfeed protection, short circuit protection, over voltage protection and under voltage protection. UNIT STATUS AND RECHARGING PROCEDURES Note: Upon initial purchase, your Jump Starter should be charged for a minimum of 6 hours.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS Used as a USB Power Supply Your jump starter can be used to power or recharge a wide variety of small electronic devices. 1. Connect your device’s charging cable to the device. 2. Connect the USB end of the charging cable into the USB port on the jump starter. 3.
  • Página 7 4. Connect output cables/clamps to the jump starter through the covered jump starting port. Be sure that the cable connection is fully engaged and secure. Once the smart cable/clamp is connected to the unit, the status LED on the smart cable/clamp will light red. 5.
  • Página 8: Questions & Answers

    TROUBLESHOOTING Problem: I charged the unit when the % charged display indicated that the unit’s charge was low, but after several hours, there is no change in status. Answer: Suspect a faulty charger. Problem: While charging, the % charged display indicates full charge has been reached.
  • Página 9: Disposal Instructions

    Question: How often should I charge the unit? Answer: It should be charged whenever the battery status display indicates the unit is low. Otherwise, it should be charged every 90 days. DISPOSAL INSTRUCTIONS Contains Lithium-based battery. Must be recycled/disposed of properly. The battery inside your jump starter is a lithium-based battery and should be recycled or disposed of properly, as you would any electronic device containing an advanced technology battery.
  • Página 10 WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
  • Página 11 Click on the Jump-N-Carry logo. Complete the information in the web form and click “submit.” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service information on this or other Clore Automotive products, contact us at 800.328.2921 (913.310.1053).
  • Página 12: Manual Del Usario

    Manual del Usario Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción. En el caso eventual de que su Jump Starter contenga un componente dañado, carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
  • Página 13: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa.
  • Página 14: Operación Y Mantenimiento

    Si la unidad Jump Starter recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise un profesional de servicio técnico. No desarme la unidad Jump Starter . Haga que la revise un profesional de servicio técnico. La unidad Jump Starter nunca debe quedar con la batería totalmente descargada durante lapso alguno.
  • Página 15: Estado De La Unidad Y Procedimientos De Recarga

    también pueden suministrar alimentación de 12V CC para alimentar una variedad de accesorios y dispositivos. El Jump-N-Carry incorpora un botón de estado de alimentación y la pantalla LCD muestra el estado de carga de la unidad. El Jump-N-Carry ofrece una variedad de características de seguridad, incluyendo protección contra inversión de polaridad, protección contra retroalimentación, protección contra cortocircuitos, protección contra sobre voltaje y bajo voltaje.
  • Página 16: Cuando Se Utiliza Como Un Suministro De Energía Mediante Usb

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cuando se utiliza como un suministro de energía mediante USB Su unidad de ayuda de arranque puede utilizarse para alimentar o recargar una amplia variedad de pequeños dispositivos electrónicos. 1. Conecte el cable de carga del dispositivo al dispositivo. 2.
  • Página 17 1. Utilice la unidad solo en lugares bien ventilados. 2. Proteja los ojos. Siempre use gafas de protección cuando trabaje cerca de baterías. 3. Revise este manual de instrucciones y el manual de instrucciones/seguridad proporcionado por el fabricante del vehículo que está ayudando a arrancar. 4.
  • Página 18: Solución De Problemas

    Nota: No intente ayudar al arranque después de cuatro intentos - ya sea porque la unidad no tiene suficiente potencia para arrancar el vehículo o debido a que el vehículo presenta un problema mayor que tan solo una batería agotada. 11.
  • Página 19: Instrucciones Para Desechar La Unidad

    Respuesta: No, deberá utilizar únicamente los adaptadores de CA y CC suministrados con la unidad. Pregunta: Después de ponerlo en marcha, ¿puedo dejar la unidad enganchada a la batería para recargar el arrancador mientras el motor está en marcha? Respuesta: No, el arrancador no se puede recargar de esta manera. Los circuitos de seguridad del interior del arrancador y sus cables impedirán que la corriente de carga regrese a la unidad.
  • Página 20: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de un año de la compra inicial, pero es nula en caso de que...
  • Página 21: Para Obtener Servicio Bajo Esta Garantia

    “Submit” (Enviar). ¡Es así de fácil! Para obtener respuestas acerca del uso, el servicio luego de la garantía o información acerca de la garantía y el servicio de éste u otros productos de Clore Automotive, póngase en contacto al 800.328.2921 (913.310.1053).
  • Página 22 Manuel De L’utilisateur Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait. Il est très peu probable que le Jump Starter contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé...
  • Página 23: Précautions Personnelles

    PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. Ayez une réserve d’eau douce et de savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
  • Página 24: Fonctionnement Et Entretien

    Ne l’utilisez pas avec des produits inflammables, tels que l’essence. Si le Jump Starter eçoit un choc violent ou qu’il est endommagé, faites-le inspecter par un technicien qualifié. Si de l’acide de batterie s’échappe du Jump Starter ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de batteries le plus proche de vous.
  • Página 25 alimenter différents types d’accessoire et d’appareil avec une puissance de 12 VDC. Le Jump-N-Carry comprend par ailleurs un bouton de charge ainsi qu’un affichage LCD de l’état de charge de l’appareil. Le Jump-N-Carry dispose d’une variété de fonctionnalités de sécurité, notamment un système de protection contre l’inversion de polarité, le retour d’énergie, le court-circuit, la sous-tension et la surtension.
  • Página 26 MODE D’EMPLOI Utilisé comme alimentation USB Votre démarreur d’appoint peut être utilisé pour alimenter ou recharger une grande variété de petits appareils électroniques. 1. Branchez le câble de charge de votre appareil à l’autre appareil. 2. Branchez l’extrémité du câble de charge USB au port USB du démarreur d’appoint.
  • Página 27 Toujours l’utiliser dans un endroit bien aéré. Protégez-vous les yeux. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de batteries. Consultez ce mode d’emploi et les consignes/manuels de sécurité fournis par le fabricant du véhicule à faire démarrer avec la batterie d’appoint. Branchez les serre-câbles/câbles de sortie au démarreur d’appoint via le port couvert de démarrage d’appoint.
  • Página 28: Résolution Des Problèmes

    Remarque: Par temps de grand froid, plusieurs tentatives peuvent être nécessaires pour le démarrage. Nous vous conseillons de renouveler la tentative une deuxième ou une troisième fois car ces tentatives de démarrage permettent de réchauffer la batterie interne et d’améliorer vos chances de succès.
  • Página 29 Question : J’ai un chargeur de batterie classique de 10 amp, puis-je l’utiliser pour recharger le Jump-N-Carry? Réponse : Non. Seul les adaptateurs AC et DC fournis à l’achat devraient être utilisés. Question : Après le démarrage, puis-je laisser l’appareil relié à la batterie pour recharger l’aide au démarrage alors que le moteur tourne? Réponse : Non.
  • Página 30: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans une année suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le...
  • Página 31 à votre lieu d’achat pour l’échanger. Entre 31 et 365 jours après l’achat, votre produit doit être renvoyé au service après-vente de Clore Automotive à l’adresse ci-dessous. Une preuve d’achat datée et valide est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
  • Página 32 Model No. JNC311 12V Jump Starter Model No. JNC318 12V Jump Starter Operator’s Manual © 2018 Clore Automotive 801-311-000 A...

Este manual también es adecuado para:

Jump-n-carry jnc318

Tabla de contenido