Página 1
ELEVATOR SEB 16-25 INSTALLATION GUIDE AMORTISSEURS A HUILE POUR ASCENSEURS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIA DE INSTALAÇÃO GUÍA DE INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
Página 2
SEB 16-25 Switch/Cable Entry Entrée du câble de limiteur Schalter/Kabeleinführung Schakelaar/Kabelingang Entrada do interruptor/cabo Entrada del cable/interruptor Выключатель/кабельный ввод Oil/Filler/Dipstick Jauge du réservoir d’huile Öleinfüllverschluss/Pegelstab Olievulpeilstok Vareta/de enchimento/do óleo Varilla medidora/llenado/aceite Маслозаливная пробка и масляный щуп Transportation Screw Vis de transport...
Página 3
INDICATION OF USE The filling can be either before or after installation of the Oleo buffers are supplied with a standard finish for dry buffer but the correct level must only be checked when conditions.The standard finish is not suitable for wet or extended.
SEB 16-25 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION PROCEDURE DE REMPLISSAGE Les amortisseurs Oleo sont dotés d’une finition standard D’HUILE pour l’utilisation en environnement sec. Cette finition ne Le remplissage peut être effectué avant ou après convient pas aux environnements humides ou corrosifs, tels l'installation de l’amortisseur, mais le niveau ne peut être...
Página 5
Angaben in Tabelle 1. Führungsschienen (+/- 5 mm) montiert werden. Für eine d) Gehen Sie mit dem Öl vorsichtig um. Beachten Sie die nicht senkrechte Montage setzen Sie sich bitte mit Oleo Sicherheitshinweise des Ölherstellers. International in Verbindung. e) Prüfen Sie den Ölstand nach ca. 30 Minuten bei vollständig ausgefahrenem Dämpfer mit dem...
20 minuten staan, controleer opnieuw en vul zo INSTALLATIE nodig opnieuw bij. De olie moet ter hoogte van het De Oleo liftbuffer beschikt over een afgesloten voorvulling aangegeven peil op de peilstok staan. met gas; de plunjer wordt tijdens vervoer door een...
óleo com a vareta, quando o amortecedor estiver completamente estendido e ateste conforme O amortecedor de elevador da Oleo é fornecido com uma necessário. Deixe repousar mais 20 minutes, verifique pré-carga de gás hermética; o êmbolo é mantido na novamente e ateste de novo se for necessário.
SEB 16-25 INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTO PARA EL Los amortiguadores Oleo se suministran con un acabado LLENADO DE ACEITE estándar para condiciones en seco. El acabado estándar no El llenado puede realizarse antes o después de la instalación es adecuado para condiciones corrosivas o húmedas, tales del amortiguador, pero el nivel de aceite solo debe como pozos.
полностью выдвинутом положении. Если необходимо, долить до нужного объема. Еще раз выждать 20 минут. МОНТАЖУ Повторно проверить и, если необходимо, долить. Лифтовой буфер Oleo поставляется в виде герметичного Уровень масла должен соответствовать отметке на узла, заполненного газом в заводских условиях.Во время масляном щупе.
Página 10
Massa do amortecedor/Sem óleo Sin aceite/masa del amortiguador Масса буфера/без масла Table 1, Tableau 1, Tabelle 1, Tabel 1, Tabela 1, Tabla 1, Таблица 1 SEB 16-25 BUFFER BASE These areas must be supported Ces zones doivent être soutenues Support requirements Diese Bereiche müssen aufgelagert werden...
Página 11
• retirar y leer el nivel • вынуть пробку/узел щупа из буфера Масляный щуп SEB • убедиться, что крыльчатая гайка завинчена неплотно и слегка соприкасается с резиновой втулкой • вставить пробку/щуп так, чтобы крыльчатая гайка соприкасалась с фланцем • вынуть и проверить уровень OLEO INTERNATIONAL...
Página 12
WE PROVIDE SOLUTIONS NOT JUST PRODUCTS HEAD OFFICE Grovelands Longford Road Exhall Coventry CV7 9NE UK +44 (0)24 7664 5555 +44 (0)24 7664 5900 info@oleo.co.uk OLEO.CO.UK EUROPE 0086 CANADA/USA ASME KOREA RUSSIA 1 26011 1 Issue 1...