Descargar Imprimir esta página

Lamp Change; Austauschen Der Lampe; Changement De Lampe; Cambio De Lámpara - avielo prisma Guía Del Usario

Publicidad

english

LAMP CHANGE

The INDICATOR on the keypad will turn red when lamp life expires .
Change the lamp when lifetime expires . Always replace lamp with the
same type and rating .
Always disconnect the power cord and wait until the projector has
cooled down (60 minutes) before opening the lamp cover .
WARNING
Be careful not to touch the protective glass when replacing the lamp
house, this may cause the protective glass to overheat and break
while in use .
WARNING
Be extremely careful when removing the lamp module . In the unlikely
event that the bulb ruptures, small glass fragments may come loose .
The lamp module is designed to contain these fragments, but use
caution when removing the lamp module .
A
Release the front cover screw .
B
Remove the front cover .
C
Un-screw the three mounting screws .
D
Release the handle and pull the lamp out .
Replace with a new lamp in reverse order.
E
Insert a new lamp . Observe the guide pins .
F
Fix the three mounting screws firmly . Do not use excess
force .
G
Re-position the handle .
H
Replace the front cover .
I
Fix the front cover screw carefully, but do not use excess
force .
72

AUSTAUSCHEN DER LAMPE

deutsch
Die ANZEIGE auf dem Tastenfeld schaltet auf Rot, sobald die
Lebensdauer der Lampe abgelaufen ist . Tauschen Sie die Lampe
aus, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist . Ersetzen Sie die Lampe
immer durch eine vom gleiche Typ und der gleichen Stärke .
Ziehen Sie immer das Stromkabel aus der Steckdose und warten
Sie, bis der Projektor ausgekühlt ist (60 Minuten), bevor Sie die
Lampenabdeckung öffnen .
WARNUNG
Berühren Sie beim Austauschen des Lampengehäuses nicht das
Schutzglas, da dadurch das Schutzglas überhitzt werden und
während dem Betrieb brechen kann .
WARNUNG
Gehen Sie beim Austausch des Lampenmoduls mit äußerster
Vorsicht vor . Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Birne zerbricht,
können kleine Glassplitter entstehen . Das Lampenmodul ist so
konzipiert, dass es diese Splitter auffängt . Beim Ausbau des
Lampenmoduls ist aber Vorsicht gefordert .
A
Öffnen Sie die Schraube der vorderen Abdeckung .
B
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab .
C
Drehen Sie die drei Befestigungsschrauben heraus .
D
Lösen Sie den Griff und ziehen Sie die Lampe heraus .
Ersetzen Sie sie durch eine neue Lampe; verfahren
Sie dazu in der umgekehrten Reihenfolge.
E
Setzen Sie eine neue Lampe ein . Beachten Sie die
Führungsstifte .
F
Drehen Sie die drei Befestigungsschrauben hinein . Nicht
zu viel Kraft ansetzen .
G
Setzen Sie den Griff wieder ein .
H
Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf .
I
Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen
Abdeckung hinein, aber nicht zu fest .

CHANGEMENT DE LAMPE

francais
L'indicateur sur le clavier passe au rouge quand la durée de vie de
la lampe expire . Changez la lampe quand la durée de vie expire .
Remplacez toujours la lampe par une autre de même type et de
même voltage .
Débranchez toujours le câble d'alimentation et attendez que le
projecteur refroidisse (60 minutes) avant d'ouvrir le couvercle de la
lampe .
MISE EN GARDE
Faites attention de ne pas toucher le verre protecteur en remettant
la lampe dans son logement, ceci peut provoquer la surchauffe du
verre protecteur et le briser pendant qu'il est en fonctionnement .
MISE EN GARDE
Faites très attention en enlevant le module de la lampe . Dans le cas
improbable de rupture de l'ampoule, il peut y avoir des débris de
verre . Le module lampe est conçu pour contenir ces débris, mais
faites attention en l'enlevant .
A
Relâchez la vis du couvercle avant .
B
Enlever le couvercle avant .
C
Dévissez les trois vis de montage .
D
Relâchez la poignée et sortir la lampe .
Remplacez la par une nouvelle lampe en répétant les
étapes dans l'ordre inverse.
E
Insérez une nouvelle lampe Observez les fiches guide .
F
Serrez fermement les trois vis de montage . Ne pas serrer
de façon excessive .
G
Remettez la poignée .
H
Remettez le couvercle avant .
I
Vissez soigneusement le couvercle avant, mais ne serrez
pas de façon excessive .
CAMBIO DE LÁMPARA
español
El INDICADOR del teclado cambiará a rojo cuando se cumpla la vida
útil de la lámpara . Cambie la lámpara cuando termine su vida útil .
Sustituya siempre la lámpara por otra de la misma clase y potencia
nominal .
Desenchufe siempre el cable de alimentación y espere a que el
proyector se enfríe (60 minutos) antes de abrir la tapa de la lámpara .
ADVERTENCIA
Procure no tocar el cristal protector cuando sustituya el módulo de la
lámpara ya que puede hacer que el cristal se recaliente y se rompa
durante el uso .
ADVERTENCIA
Ponga especial cuidado al quitar el módulo de la lámpara . En el caso
poco probable de que la bombilla se rompa, pueden desprenderse
pequeños fragmentos de cristal . El módulo de la lámpara está
diseñado para contener estos fragmentos pero tenga precaución al
quitar dicho módulo .
A
Afloje el tornillo de la tapa delantera .
B
Quite la tapa delantera .
C
Desatornillo los tres tornillos de montaje .
D
Quite el mango y saque la lámpara .
Sustituya por una nueva lámpara invirtiendo los pasos
anteriores.
E
Coloque una lámpara nueva . Observe los pasadores guía .
F
Ajuste firmemente los tres tornillos de montaje . No aplique
una fuerza excesiva .
G
Vuelva a colocar el mango .
H
Vuelva a colocar la tapa delantera .
I
Fije con cuidado el tornillo de la tapa delantera, pero no
use una fuerza excesiva .

Publicidad

loading