Descargar Imprimir esta página

Ruby Fires 4114 Manual De Usuario E Instrucciones De Seguridad

Quemador cerámico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften van de unieke, gepatenteerde
Ruby Fires keramische brander, een product van Ruby Decor B.V. Nederland
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig tijdens de levensduur van uw product, het product dient alleen in combinatie
met deze gebruiksaanwijzing uitgeleverd te worden.
Gelieve de onderstaande instructies vóór ingebruikname van uw nieuwe Ruby Fires keramische Brander grondig door te lezen en de
aangegeven richtlijnen toe te passen.
De Ruby Fires keramische Brander mag uitsluitend door meerderjarige en bevoegde personen gebruikt worden welke deze gebruiks-
aanwijzing en veiligheidsaanwijzingen gelezen en begrepen hebben.
Installatie van de keramische brander
• De keramische brander mag alleen op een hittebestendige ondergrond of wand geplaatst of gehangen worden.
• Bij montage aan een wand adviseren wij u om een veiligheidsafstand van minimaal 1 cm tot de wand aan te houden. Zodat er een
natuurlijke luchtstroom kan plaatsvinden.
• De isolatieplaat (inzethaard) aan de achterkant nooit verwijderen i.v.m. brandgevaar!
• De keramische brander moet zowel bij wand- als vloermontage in horizontale en verticale stand waterpas geplaatst worden, zodat er
geen mogelijkheid is dat de vloeistof eruit loopt.
• De keramische brander niet in nabije afstand van ontvlambare voorwerpen en objecten, als gordijnen, meubilair of boekenplanken
plaatsen i.v.m. Brandgevaar! Afstand aanhouden van minimaal 1 meter.
• De keramische brander niet naast of onder een vensterbank plaatsen.
• De keramische brander alleen in tochtvrije ruimten gebruiken, ventilatie is belangrijk.
• Ruby Fires levert haar eigen unieke brandstof: Ruby Fires Bio-ethanol 98%, onder de naam LEF. Een optimale werking van de
keramische brander kan alleen gegarandeerd worden bij gebruik van deze Ruby Fires Bio-ethanol 98%. Gebruik nooit een andere
vloeistof of gel om de keramische brander te vullen, hierdoor zal de keramische steen niet meer goed functioneren en het vuurbeeld
van mindere kwaliteit zijn. Tevens vervalt de garantie. Uitzonderingen hierop dienen overlegd te worden met Ruby Fires.
Installatie in bijgeleverde Ruby Fires schouw:
• De keramische brander in de inzethaard plaatsen (waterpas).
Installatie in bestaande (open) haard:
• Keramische brander waterpas in de daarvoor bestemde ruimte plaatsen. Minimale afstand vanaf de bovenkant van de brander: 50
cm. i.v.m. Brandgevaar!
Installatie van de glazen schermpjes:
• De glasplaten kunt u op de brander monteren met de daar voor meegeleverde koppelstukjes. Hierdoor wordt voorkomen dat door
de luchtstroom de vlammen tegen de achterwand slaan. (Zie foto's hier onder) Als vlammen alsnog tegen de achterwand aanslaan,
contact opnemen met uw dealer.
Plaatsen van een houtset/ kiezelstenen
• Positioneer de speciaal door Ruby Fires ontwikkelde keramische houtset / kiezels rondom het brandend oppervlak (de witte kerami-
sche steen) van de keramische brander. Dit betekent dat het brandoppervlak vrij blijft. Wanneer dit niet gebeurt, ontstaat er onnodige
roetvorming en kan er bovendien een onveilige situatie ontstaan. Raak de houtset/ kiezelstenen pas na een afkoeltijd van 30 minuten
aan. Verbrandingsgevaar!
• I.v.m. veiligheid nooit andere materialen ter decoratie van de keramische brander gebruiken dan de originele keramische houtsets/
kiezelstenen van Ruby Fires.
• Bij het plaatsen van een biobrander tegen een achterwand (bijv. schouw of hanghaard) dient u te allen tijde er voor te zorgen dat
vlammen verticaal branden. Dit kan met behulp van glas, houtset, kiezels of spoiler. Indien de vlammen toch tegen de achterwand
aanslaan dient u het vuur te doven! Neemt u dan contact op met uw dealer. Verder verwijzen wij u naar onze website waar verschil-
lende voorbeelden zijn beschreven.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ruby Fires 4114

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften van de unieke, gepatenteerde Ruby Fires keramische brander, een product van Ruby Decor B.V. Nederland Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig tijdens de levensduur van uw product, het product dient alleen in combinatie met deze gebruiksaanwijzing uitgeleverd te worden.
  • Página 2 Het vullen van de keramische brander met Ruby Fires Bio-ethanol 98%. • Gebruik alleen de unieke Ruby Fires Bio-ethanol 98% om de keramische brander te vullen. • Bij het vullen is het van groot belang dat de vloeistof nooit buiten de vulopening komt. Het is belangrijk om de vloeistof langzaam bij te vullen, en daarbij constant in de gaten te houden hoe vol de keramische brander is. • Indien er vloeistof gemorst wordt deze met een zachte absorberende doek opnemen. • Voor een optimaal vlambeeld dient de brander gevuld te worden tot 1 cm onder de bovenkant van de steen. Tijdens de eerste keer vullen wordt de keramische steen verzadigd met de Ruby Fires Bio-ethanol 98%. De vloeistof zal altijd voor een deel opgenomen blijven door de keramische steen. Om deze reden wordt er de eerste keer meer vloeistof gebruikt dan bij het navullen. Hoeveel Bio-ethanol er ongeveer in de brander gaat ziet u hieronder. Eerste vulling Navulling Keramische brander Mini (4114) ± 1 liter ± 0.8 liter Keramische brander klein (4120 + Silo) ± 1.5 liter ± 1 liter Keramische brander groot (5820) ± 2 liter ± 1,5 liter Keramische Lijn brander (8014) ± 2,5 liter ± 2 liter Werkwijze vullen van de keramische brander • Open de schuif 1/3 waardoor de vulopening vrijkomt. Bij vierkante brander geheel openen.
  • Página 3: Onderhoud En Reiniging

    Het openen en sluiten van de schuif: • De schuif van de brander kunt u bedienen met de bijgeleverde pookjes. Onderhoud en reiniging: • Na veelvuldig gebruik kunnen er aan de bovenkant van de keramische brander verkleuringen ontstaan, dit is normaal en is geen kwaliteitsvermindering. • Bij reiniging van de inzethaard en brander geen schuurmiddel gebruiken. Oppervlakten alleen met vochtige doek afnemen, of met schuurvrije RVS-reiniger. • De glasplaat is te reinigen met “Brillo” of een keramisch kookplaten reiniger. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Ontstaan van roetvorming Verkeerde brandstof Uitsluitend Ruby Fires Bio-ethanol 98% gebruiken Ontstaan van roetvorming Brandoppervlak is bedekt met Brandoppervlak vrijmaken keramische houtset/ kiezelstenen Brandtijd te kort Verkeerde brandstof (bijv. gel, spiritus) Uitsluitend Ruby Fires Bio-ethanol 98% gebruiken Brandtijd te kort Brander niet compleet gevuld met vloeistof Brander met schuif doven. Minimaal 30 minuten laten afkoelen. Vullen en weer gebruiken. Vlammen te groot Verkeerde brandstof (bijv. gel, spiritus) of Uitsluitend Ruby Fires Bio-ethanol 98% gebruiken valse trek! Vlammen te klein, niet zichtbaar Brander niet compleet gevuld met vloeistof Brander met schuif doven. Minimaal 30 minuten...
  • Página 4 Ventilatie van de ruimte: Wanneer de keramische brander gebruikt wordt in een gesloten ruimte, dient u voor voldoende ventilatie te zorgen! Bij onvoldoende luchttoevoer kan namelijk een vergiftiging ontstaan door het reukloze en kleurloze koolmonoxide (CO). Teneinde dit te voorkomen dient u zorg te dragen voor voldoende toevoer van frisse lucht (opening minimaal 150 cm²).. Leidraad t.b.v. voldoende toevoer van verse lucht: type brander ± inhoud afmeting warmte ruimte gem. verbruik brandduur (liters) (cm) (kW) (m2) (liter per uur) (uren) 4114 41x14x8 ca. 2 min 25 0,30 4120 + Silo 1,5 41x20x8 ca. 2,5 min 25 0.32 5820 58x20x8 ca. 3 min 35 0.47 8014 80x14x8 ca. 3,5...
  • Página 5 User’s manual and safety instructions of the unique, patented Ruby Fires Ceramic Burner a product by Ruby Decor B.V., The Netherlands Keep this user’s manual carefully for the life of this product. This product is only to be sold in combination with this user’s manual.
  • Página 6 Filling the ceramic burner with Ruby Fires bio ethanol 98% LEF, use only LEF to fill the ceramic burner. • It is of great importance that the liquid never flows outside the filling opening. • Make sure to fill the ceramic burner carefully and slowly, so it cannot be overfilled. • In case liquid is spilled, use a soft, absorbing cloth to clean. • For an optimal fire the burner has to be filled not higher than 1 cm below the surface of the ceramic element. When the ceramic burner is filled with LEF for the first time, the ceramic element on the inside will be saturated completely. The liquid will always remain partly absorbed by the brick. Therefore it is necessary to use more bio ethanol the first time the burner is filled than the following times. First filling Refill Ceramic burner Mini (4114) ± 1 liter ± 0.8 liter Ceramic burner Small (4120 + Silo) ± 1.5 liter ± 1 liter Ceramic burner Big (5820) ± 2 liter...
  • Página 7 Opening and closing the latch: The latch can be opened using the enclosed handles. Maintenance • When the ceramic burner has been used very often, discolorations on the top can occur. This is normal and does no harm to the quality of the product. • Do not use an abrasive product for cleaning the insert. Clean the surfaces with a moist piece of cloth or a non-abrasive stainless steel cleanser. • Glass screens can be cleaned with a ceramic cook top cleaner. Possible problems and solutions: Problem Possible cause Solution Existence of soot Wrong fuel Use ONLY Ruby Fires bio ethanol 98% Existence of soot Fire-opening is covered with decoration material Make sure the fi re-opening is free of decoration material Duration of fi re too short Wrong fuel (e.g. gel) Use ONLY Ruby Fires bio ethanol 98% Duration of fi re too short Burner has not been fi lled completely Extinguish the burner. Let it cool down for at least 30 minutes and then re-fi ll.
  • Página 8 Ventilation of the room: When the ceramic burner is used in closed spaces, adequate ventilation has to be provided! In addition to carbon dioxide (CO2) an adequate supply of fresh air (150 cm² opening) should be ensured. Insufficient ventilation can cause poisoning by the odourless carbon monoxide. There are requirements for the supply of fresh air quantity per fire: The room must be a minimum area of 25 m² and has to be ventilated at least 1/hr. Type burner Content Measurem. Heat room consumpt. Burning time (liters) (cm) (kW) (ltr p. hr.) (hours) 4114 1 41x14x8 ca. 2 min 25 0,30 4120 + Silo 1,5 41x20x8 ca. 2,5 min 25 0.32 5820 2 58x20x8 ca. 3 min 35 0.47...
  • Página 9 Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise für den patentierten Ruby Fires Keramischen Brenner. Ein Produkt von Ruby Decor BV, Niederlande Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig während die Lebensdauer des Produktes, das Produkt sollte nur mit dieser Anleitung verwendet werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme und Benützung Ihres neuen Ruby Fires Keramik-Brenners sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Sicherheitshinweise bevor Sie den Brenner zum ersten Mal zünden und in Betrieb nehmen.
  • Página 10 • Bei der Montage eines keramischen Brenner an eine Rückwand (z.B. Schornstein oder Hängeofen), sollten Sie immer darauf achten dass die Flammen vertikal brennen. Dies kann mit Glas, Holzsatz, Steinchen oder Spoiler erreicht werden. Wenn die Flammen immer noch gegen die Rückwand schlagen bitte Feuer gleich löschen! Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Darüber hinaus verwei- sen wir Sie auf unsere Website, wo mehrere Beispiele beschrieben werden. Füllen des keramischen Brenner mit Ruby Fires Bio-Ethanol 98%. • Verwenden Sie nur die einzigartige Ruby Fires Bio-Ethanol 98% für den Keramik-Brenner. • Bei der Füllung ist sehr wichtig, dass die Flüssigkeit nie aus dem Füllöffnung kommt. Dazu soll man langsam füllen und ständig überwachen, wie voll die Keramik-Brenner ist. • Wenn Flüssigkeit verschüttet ist mit einem weichen, saugfähigen Tuch aufnehmen. • Für eine optimale Brennerflamme die max. Füllstand immer 1 cm unten Oberseite des Steins halten. Während der ersten Erfüllung wird die Keramik-Stein mit dem Ruby Fires Bio-Ethanol gesättigt. Die Flüssigkeit bleibt immer teilweise absorbiert in dem Keramik-Stein. Aus diesem Grund ist zum ersten Mal füllen mehr benötigt wie beim Nachfüllen. Wie viel Bio-Ethanol Sie benötigen in den Brenner ist unten dargestellt: Erste Füllung Nachfüllen Keramik-Brenner Mini (4114) ± 1 liter ± 0.8 liter Keramik-Brenner Klein (4120 + Silo) ± 1.5 liter ± 1 liter Keramik-Brenner Gross (5820 ± 2 liter ± 1,5 liter Keramik-Brenner Line (8014) ± 2,5 liter...
  • Página 11 Zünden vom Keramik-Brenner • An der vordere /Oberseite vom Keramik-Brenner ist eine Schublade angeordnet. • Wenn der Brenner nicht im Betrieb ist, schließen Sie die Schublade (um Verdampfung der Bio Ethanol zu verhindern). • Wenn Sie die Schublade nach vorne ziehen, erscheint die Brennoberfl äche • Der Keramik-Brenner zünden mit einem Stabfeuerzeug oder langes Streichholz. Dies aber nur wenn Sie sicher sind dass die Bren- noberfl äche frei ist und der Schamottestein sich gut mit Ruby Fires Bio Ethanol gesättigt hat, wie beschrieben unter: „Anleitung zum füllen oder nachfüllen der Brenners“ Öffnen und Schliessen des Schublades: • Mittels der mitgelieferte Zubehören können Sie der Schublade bedienen. Pfl ege und Reinigung: • Nach mehrfacher Inbetriebnahme des Bio Flame Brenners können an der Oberseite des Brenners Verfärbungen entstehen. Dies ist normal und bedeutet keine Qualitätsabnahme. • Bei Reinigung der Außenfl ächen bitte keine Scheuermittel verwenden. Oberfl äche nur mit angefeuchtetem, weichem Tuch oder scheuerfreiem Edelstahlreiniger reinigen, alles gemäß Produktspezifi scher Gebrauchshinweise. • Das Glas ist mit „Brillo“ oder eine keramische Kochplatte-Reiniger zu reinigen. Fehler Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 12 • Vergewissern Sie sich, eine Löschdecke oder Feuerlöscher Geräte in Reichweite zu haben. Lüftung des Raumes: Wenn die Keramik-Brenner in einem geschlossenen Raum verwendet wird, bitte für ausreichende Belüftung zu sorgen! Ergänzend zu Kohlendioxid (CO2) sollten Sie eine ausreichende Zufuhr von Frischluft (150 cm² Öffnung) zu haben. Es gibt die folgenden Anforderungen für die Zufuhr von Frischluft. Menge pro Feuer: Brenner +/-Inhalt Abmessung Wärme Raumgröße Verbrauch Brenndauer (Liter) (cm) (kW) (m2) (Ltr p. St.) (Stunden) 4114 1 41x14x8 ca. 2 min 25 0,30 4120 + Silo 1,5 41x20x8 ca. 2,5 min 25 0.32 5820 2 58x20x8 ca. 3 min 35 0.47 8014...
  • Página 13 Mode d’emploi et consignes de sécurité du système unique et breveté: brûleur céramique de Ruby Fires, un produit de Ruby Decor B.V. Pays Bas Conservez ce mode d’emploi soigneusement durant toute la durée de vie de cette produit. Pour un bon fonctionnement de votre cheminée, respectez cette notice.
  • Página 14 Le remplissage du brûleur céramique avec le Ruby Fires bioéthanol 98% de Ruby Fires • N’utilisez que le bioéthanol 98% unique de Ruby Fires pour remplir le brûleur céramique. • Pour le remplissage, munissez-vous toujours de l’entonnoir fourni à cet effet. Il est très important de ne pas verser de liquide à l’extérieur de l’orifice de remplissage. Il faut verser le liquide avec prudence afin de ne pas surdoser de liquide, le brûleur céramique. • Si on renverse du liquide, nettoyez la surface avec un chiffon doux et absorbant. • Pour une image de flammes optimale, le réservoir doit être rempli jusqu’à 1 cm sous la sommet de la pierre. Au premier remplissage la pierre céramique doit être saturée avec le Ruby Fires bioéthanol 98%. Une partie du liquide restera toujours dans la pierre céramique. Pour cette raison il faut mettre plus de liquide au premier remplissage qu’aux remplissages suivants. Voir ci-dessous la consumation du bioéthanol dans le brûleur. Premier remplissage Remplissages suivantes Brûleur céramique Mini (4114) ± 1 litres ± 0.8 litres Brûleur céramique Petit (4120 + Silo) ± 1.5 litres ± 1 litres Brûleur céramique Grand (5820) ± 2 litres ± 1,5 litres Brûleur céramique de ligne (8014)
  • Página 15 L’allumage du brûleur céramique: • Le brûleur céramique est équipé d’un verrou à la sommet du brûleur. • Quand le brûleur céramique n’est pas allumé ce verrou doit rester fermé (pour éviter l’évaporation de bioéthanol autant que possible). En tirant le verrou 3/3 vers vous, vous ouvrez l’orifi ce de feu, la pierre céramique apparaît. • Après avoir vérifi é qu’aucun objet repose sur la brique brûleur et que le réservoir de liquide bioéthanol de Ruby Fires est rempli sans surdosage comme défi ni dans la rubrique: ‘remplissage du Bio brûleur céramique’, vous pouvez allumer le brûleur céramique’ à l’aide d’un briquet ou d’une allumette longue. Régler le verrou: Avec les ustensiles fourni, on ouvre ou on ferme le verrou. Le nettoyage: • Suite à des utilisations fréquentes, des décolorations peuvent apparaître au sommet du brûleur céramique. C’est normal et n’indique pas une diminution de qualité. • N’utilisez jamais un abrasif pour le nettoyage de l’insert et du brûleur. Utilisez un chiffon humide ou, pour les modèles en inox un produit de nettoyage non abrasif spécialement adapté à ce matériau. • La plaque de verre peut nettoyée avec ‘Brillo’ ou un nettoyant pour la plaque de cuisson céramique. Défaut Cause possible Solution Formation de suie Combustion mauvaise N’utilisez uniquement que le bioéthanol (98%) de Ruby Fires Formation de suie L’orifi ce du feu est couvert par jeu de bûches Libérez l’orifi ce...
  • Página 16 Ventilation de l’espace: Lorsque brûleur céramique est utilisé dans un espace confiné, on faut ventiler l’espace mais sans courant d’air afin de fournir une bonne ventilation. Toute flamme consomme de l’oxygène et crée du dioxyde de carbone (CO2), vous devez assurer un approvision- nement d’air frais (minimum de 150 cm ). Une ventilation insuffisante peut causer d’intoxication au monoxyde de carbone. Nous vous rappelons qu’il est inodore et incolore. Règle des exigences d’air frais: type brûleur ± contenance dimension capacité espace consommation autonomie ± (litres) (cm) (kW) (ltr. par heure) (heure) 4114 1 41x14x8 ca. 2 min 25 0,30 4120 + Silo 1,5 41x14x8 ca. 2,5 min 25 0.32 5820 2 58x20x8 ca. 3 min 35 0.47...
  • Página 17: Riesgo De Incendio

    MANUAL DE USUARIO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR CERÁMICO RUBY FIRES - UNICO QUEMADOR PATENTADO - UN PRODUCTO DE RUBY DECOR B.V., Países Bajos Guarde cuidadosamente este manual durante la vida de este producto RUBY FIRES. Los productos RUBY FIRES siempre se comercializan con este manual de usuario en su envoltorio. Por favor, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de poner en marcha el quemador cerámico de Ruby Fires por primera vez. Asegúrese de seguir bien todas las instrucciones. El quemador cerámico de Ruby Fires, solo puede ser usado por personas mayores de edad y competentes, que hayan leído y entendido este manual de usuario e instrucciones de seguridad. Instalación del quemador cerámico: • El quemador cerámico tiene que ser colocado, apoyado o colgado, en una base horizontal o pared ignifuga. • Si se coloca en una pared se recomienda mantener una distancia de seguridad de 1cm con el fi n de tener un fl ujo de aire natural.
  • Página 18: Instalación De Troncos/Piedras

    • Cuando se coloque el quemador cerámico contra un pared posterior (Ej.: la pared exterior), asegúrese de que la llama sea vertical todo el rato. Esto lo asegurará con el uso de los vidrios, troncos, piedras o un spoiler. En caso de que las llamas golpeen la parte posterior, apague el fuego inmediatamente y contacte con su distribuidor. Vea nuestra página web con los diferentes ejemplos: www. rubyfires.com Instalación de troncos/piedras: • Es de gran importancia que el líquido nunca salga de la ranura de llenado. Asegúrese de llenar el quemador cerámico cuidadosa y lentamente para evitar que rebose. ¡RIESGO DE INCENDIO! En caso de que el líquido se derramara por el exterior de la ranura séquelo totalmente con paño suave y absorbente antes de encender el quemador. Para un óptimo resultado el quemador debe llenarse hasta 1 cm por debajo del borde de la piedra cerámica. • Cuando el quemador cerámico es llenado con el bioetanol LEF por primera vez la piedra cerámica en el interior deberá saturarse por completo, por lo que será necesario usar más bioetanol la primera vez que se llena el quemador en comparación con las próximas ocasiones que lo utilice: Primer Llenado Rellenado Quemador cerámico Mini (4114) ± 1 litro ± 0.8 litros Quemador Cerámico Pequeño (4120 + Silo) ± 1.5 L ± 1 L Quemador Cerámico Grande (5820) ± 2 L ± 1,5 L Quemador Cerámico Línea (8014) ± 2,5 L ± 2 L Cómo llenar el quemador cerámico: • Ayudado por las varillas que se incluyen con el quemador, abrir la tapa deslizante del quemador un tercio del recorrido, para que la ranura pequeña redondeada sea visible. En el caso del quemador cuadrado ábralo completamente con la tapa deslizante sin necesi- dad de utilizar varillas.
  • Página 19: Encender El Quemador Cerámico

    Cómo rellenar el quemador cerámico: • Atención: Nunca rellene un quemador cuando esté encendido o caliente- ¡MUY PELIGROSO! • Cierre la tapa deslizante cuando el quemador cerámico esté vacío. • Revise cuidadosamente que no haya ninguna llama en la superfi cie. • Espere por lo menos 30 minutos hasta que el quemador RUBY FIRES se enfríe. • Para mayor información ver: “Cómo llenar el quemador cerámico” Encender el quemador cerámico: • Abra la tapa deslizante para el encendido en la parte superior del quemador cerámico con ayuda de las varillas incluidas con el quemador. • Cuando el quemador cerámico no está encendido, mantener la tapa deslizante cerrada para prevenir la evaporación del Bioetanol. • Al abrir la tapa deslizante la zona del fuego con la piedra blanca cerámica se hace visible. • El quemador cerámico puede encenderse con un mechero o una cerilla larga, pero sólo cuando no haya nada colocado en la ranura de llenado ni haya bioetanol líquido visible en el exterior, y haya sido correctamente rellenado con el Bioetanol de Ruby Fires tal y como se describe en: “Cómo llenar el quemador cerámico” Apertura y cerramiento de la tapa deslizante: • La tapa deslizante puede ser abierta con el uso de las varillas adjuntas.
  • Página 20 • Mantenga la tapa deslizante cerrada cuando el quemado no esté en uso. • El uso del quemador cerámico para quemar otro material, además del bioetanol Ruby Fires, no está permitido. • ¡Advertencia! En caso de que las llamas golpeen la parte posterior del interior, apague inmediatamente el fuego y contacte con su proveedor • Tenga un extintor o una manta extintor a su alcance. Ventilación en la habitación: Cuando el quemador cerámico es usado en espacio cerrados, debe haber una adecuada ventilación! Ya que la combustión desprende dióxido de carbono (CO2), un suministro adecuado de aire fresco (150 cm ² de apertura) debe ser garantizada. La ventilación insuficiente puede causar intoxicación. Hay unos requerimientos para el suministro de aire fresco por cantidad de fuego: Normalmente el consumo de Oxígeno del quemador es similar al de 3 velas encendidas. Quemador Contenido Medidas Calor Espacio Consumición Tiempo de combustión 4114 1 ltr 40x15x8 ca. 2 kw min 25 m² 0,30 4120 + Silo 1,5 ltr 40x20x8 ca. 2,5 kw min 25 m² 0.32 5820 2 ltr 60x20x8 ca. 3 kw min 35 m² 0.47...
  • Página 21 Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for den unike patenterte Ruby Fires keramisk brenner. Et produkt av Ruby Decor B.V, Holland. Behold denne instruksjonsboken gjennom hele livet til produktet. Dette produktet kan bare selges med den tilhørende instruksjonsboken. Vennligst les instruksjonene nedenfor grundig, før du setter din Ruby Fires keramisk brenner i bruk. Sørg for å bruke disse retningslinjene. Ruby Fires kan bare brukes av voksne, som er kompetente og har lest og forstått bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. Installasjon av din Ruby Fires keramisk brenner • Hvis du velger og bruke brenneren uten Ruby sine omramminger må den plasseres på et ildfast matriell og bruksanvisnings...
  • Página 22 Første fylling Etterfylling Keramisk brenner Mini (4114) +/- 1 liter +/- 0,8 liter Keramisk brenner Liten (4120+Cilo) +/- 1,5 liter +/- 1 liter Keramisk brenner Stor (5820) +/- 2 liter +/- 1,5 liter Keramisk brenner x-lang (8014) +/- 2,5 liter +/- 2 liter Hvordan Fylle på din Ruby Fires keramisk brenneren • Dra ut skyve platen en tredje del slik at fylleåpningen kommer til syne. På en firkantet brenner åpne hele platen. • Plasser den medfølgende påfyllingstrakten i fylleåpningen. • Fyll brenner ved hjelp av trakten, med Ruby Fires Bio-etanol 98% til hele steinen er fylt. Fyll slik at det er 1 cm fra fylleåpningen. Brannfare. • Pass på: sørg for at det ikke kommer brennstoff utenfor fylleåpningen. Hvis det skulle komme noe utenfor fylleåpningen, må du tørke det vekk før du tenner på. Eksplosjonsfare. Det skal aldri brenne utenfor brannåpningen. Dette er farlig og kan føre til deformering av metallet og ødeleggelse av fargen på innsatsen. Brannfare. • Pass på: fyll på inntil væsken er synlig i fylleåpningen( 1 cm fra væskeoverflaten til fylleåpningen) • Når Ruby Fires keramisk brenneren er fullstendig fylt på, kan trakten tas ut, og platen åpnes helt. Nå er brenner åpningen synlig og Bio Flame brenneren er klar til bruk. åpen brenner stengt brenner Påfylling av Ruby Fires keramisk brenneren...
  • Página 23 Åpning og lukking av skyvelokket: • Du kan åpne/lukke ved hjelp med av de medfølgende stengene. Renhold og underholdning. • etter mye bruk kan det forekomme misfarging på av Ruby Fires keramisk brenneren dette er normalt og ikke en fabrikkfeil. • Ved rengjøring ikke bruk stål børste, bare bruk en fuktig klut eller stål rengjørings middel. Mulige feil og løsninger: Feil Mulig Årsak løsning Oppsamling av sot Feil brennstoff Bare bruk Ruby Fires Bio-etanol 98% Oppsamling av sot Brannoverfl ate dekket til med Brannoverfl ate må gjøres fri for dekor keramisk tre/stien sett. For kort brenn tid Feil brennstoff (eks. gel eller sprit /Bio). Bruk bare Ruby Fires Bio-etanol 98% For kort brenn tid Brenneren er ikke fylt på med nok brennstoff. Brenneren må slukkes med spaken, og fylles opp igjen etter ventetid på 30 min Flammene for store Feil brennstoff (eks. gel eller spiritus). Bare bruk Ruby Fires Bio-etanol 98% Flammene for små, ikke synlige. Brenneren er ikke fylt på nok med brennstoff. Brenneren må slukkes med spaken, og fyles på.
  • Página 24 • Pass på at du har et brannteppe eller et brannslukkningsapparat innen rekkevidde. Ventilasjon av rommet: Når Ruby Fires keramisk brenneren blir brukt i et lukket rom, må du sørge for nødvendig ventilasjon! For påfylling av karbondioksid (CO2) trenger du å påføre nok frisk luft (150cm ). Ved for lite påfylling av frisk luft kan det nemlig bli en overflod av karbondioksid(som man ikke kan lukte) som kan føre til forgiftning. Dette er kravene for frisk luft per brenner: Ruby Fires keramisk brenner stor, liten, mini-50 l/t=100m . rom- met må ha et minimum på 25m og må luftes ordentlig ca 1/t. Type brenner Mål Varme forbruk brenn tid (cm) (kW) (liter pr time) (timer) 4114 1 ltr 40x15x8 ca. 2 min 25 0,30 4120 + Silo 1,5 ltr 40x20x8 ca. 2,5 min 25 0.32 5820 2 ltr 60x20x8 ca. 3 min 35 0.47...

Este manual también es adecuado para:

801458204120 + silo