Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Glaskonvektor
Glass Convector Heater
Convecteur avec panneau vitré
Convector de cristal
Termoconvettore con pannello di vetro
10031979 10031980
Hinweis:Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Note: This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que
dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10031979

  • Página 1 Termoconvettore con pannello di vetro Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual. Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale. 10031979 10031980...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Produktdatenblatt 4 English 15 Français 37 Sicherheitshinweise 5 Español 39 Geräteübersicht 7 Italiano 51 Montage 8 Bedienfeld 10 Bedienung 1 1 Reinigung und Lagerung 13 Hinweise zur Entsorgung 14 Hersteller 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031979, 10031980 Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz Leistung (Watt) 2000 W...
  • Página 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10031979, 10031980 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, Warnungen und Hinweise in dieser Anleitung, selbst wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der folgenden: •...
  • Página 6 • Dieses Gerät ist nach IP24 gegen Spritzwasser geschützt und somit auch für die Aufstellung in Badezimmern/Feuchträumen geeignet. Verwenden Sie das Gerät aber nicht in der unmittelbaren Umgebung einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbeckens oder anderen Flüssigkeiten und stellen Sie sicher, dass keine stromführenden Teile mit Wasser in Kontakt treten können.
  • Página 7: Geräteübersicht

    • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer qualifi zierten Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefahren abzuwenden. • Verwenden Sie das Gerät nur zu dem vorbestimmten Zweck, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jeder andere Gebrauch wird nicht empfohlen und kann zu Brand, Stromschlag oder der Verletzung von Personen führen. •...
  • Página 8: Montage

    MONTAGE Maße Heizkörper 5 mm herunterziehen dann 10 mm nach links bewegen, um den Heizkörper abzusenken. Wandmontage Den Heizkörper von der Wand nehmen Decke Minimum 1000 mm Luftauslass Min. Min. 100 mm 100 mm Der Heizkörper muss zu allen Seiten hin mit diesen Mindestabständen Min.
  • Página 9 Freistehende Montage (Standfüße)
  • Página 10: Bedienfeld

    BEDIENFELD POWER HIGH/LOW Week Timer Day Timer DOWN W/24H Timer Mode „Fenster offen“ Ein/Aus-Taste Wochentimer Wert verringern Tagestimer Wert erhöhen Timerperiode Einstellungen (Bedienfeld) Stunden Temperaturanzeige Wochentag Einstellungen (Fernbedienung) Minute ECO-Modus ein/aus Temperatureinheit Umschalttaste Tag/Woche Timer Umschalttaste Hohe/niedrige Heizstufe Hohe Heizstufe OK-Taste Niedrige Heizstufe Betriebsstatus Heizelement...
  • Página 11: Bedienung

    BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton. Heben Sie den Karton für die Lagerung außerhalb der Heizsaison auf. 2. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät anschließen. 3. Die Heizung muss nach der Montageanleitung vollständig zusammengebaut und montiert sein.
  • Página 12 Alternativ drücken Sie die Umschalttaste (21) auf der Fernbedienung für den Wechsel zwischen hoher und niedriger Heizstufe. Kindersicherung Halten Sie beide Pfeiltasten (14, 15) drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol für die Kindersicherung ([ ]) erscheint in der Anzeige. Das System ist gesperrt, es können keine Einstellungen vorgenommen werden.
  • Página 13: Reinigung Und Lagerung

    • Tages-Timer: Bei dieser Einstellung erscheint in der Anzeige „Day Timer“. Drücken Sie zur Einstellung der Stunde auf die Einstellungen-Taste (16, oder 18 auf der Fernbedienung). Wählen Sie mit den Pfeiltasten (14, 15) eine Stunde aus. Durch Drücken der Einstellungen-Taste (16) wechseln Sie zur Einstellung der Minuten. Stellen Sie die Minuten mit den Pfeiltasten (14,15) ein.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 15 CONTENT Product Data Sheet 16 Safety Instructions 17 Product Overview 19 Installation 20 Control Panel 22 Operation 23 Cleaning and Storage 25 Hints on Disposal 26 Producer 26 TECHNICAL DATA Item number 10031979, 10031980 Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption (Watt) 2000 W...
  • Página 16: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10031979, 10031980 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Página 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all the instructions in this manual even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference. Read all instructions before using this appliance and keep them for future reference. When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
  • Página 18 • This device is protected against splash water according to IP24, and therefore also suitable for installation in bathrooms / wet rooms. However, do not use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower, swimming pool or other fluids, and ensure that no live parts can come into contact with water.
  • Página 19: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Air outlet Control panel Power switch Feet...
  • Página 20: Installation

    INSTALLATION Specification Pull up the heater 5 mm , then move to left 10 m m to take down the heater. Wall mounted mode Take down the heater from wall Ceiling/Picture frame Minimum 1000 m m Air outlet Minimum Minimum 100 m m 100 m m This heater MUST be installed...
  • Página 21 Freestanding installation (feet installation and removal)
  • Página 22: Control Panel

    CONTROL PANEL POWER HIGH/LOW Week Timer Day Timer DOWN W/24H Timer Mode “Open window” indicator ON/OFF button Week timer indicator Decrease button Day timer indicator Increase button Timer period indicator Setting button (in display) Hour indicator Temperature indicator Week indicator Setting button (remote control) Minute indicator ECO on/off switch...
  • Página 23: Operation

    OPERATION Starting 1. Take out the heater from the carton carefully. Please save the carton for off-season storage. 2. Make sure the power switch is in the OFF position before plugging it in. 3. Ensure the heater is fully assembled according to the mounting guide. 4.
  • Página 24 Child-lock setting Press and hold both arrow buttons (14, 15) for three seconds. The child lock indicator ([ ]) appears on the display. The system is locked and no settings can be made. After three seconds, the display shows the ambient temperature. Methods to unlock: Press and hold the two arrow buttons (14, 15) for 3 seconds.
  • Página 25: Cleaning And Storage

    • Week timer: The week timer can be set for four operating cycles a day and seven days a week. The display shows “Week Timer“. Press the setting button (16, or 18 on the remote control) to display a day: the weekday indicator (6) flashes. Use the arrow buttons (14, 15) to select the first operating cycle.
  • Página 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27: Fiche Technique

    SOMMAIRE Fiche de données produit 28 Consignes de sécurité 29 Aperçu des appareils 31 Montage 32 Panneau de commande 34 Utilisation 35 Nettoyage et conservation 37 Informations sur le recyclage 38 Fabricant 38 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10031979, 10031980 Alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance (Watt) 2000 W...
  • Página 28: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10031979, 10031980 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Pour éviter les risques d‘incendie, d‘électrocution, de brûlures et autres blessures, il est important de respecter les mesures de base lors de l‘utilisation de l‘appareil, notamment : •...
  • Página 30 • Utilisez toujours l‘appareil en position verticale. • Éteignez et laissez refroidir l‘appareil avant de le déplacer. • Ne pas utiliser avec un câble spiralé, car la formation de chaleur est probable et serait suffisante pour présenter un danger. • L‘utilisation d‘une rallonge n‘est pas recommandée pour cet appareil. •...
  • Página 31: Aperçu Des Appareils

    APERÇU DES APPAREILS Admission d‘air Panneau de commande Interrupteur Pieds...
  • Página 32: Montage

    MONTAGE Dimensions Maße Abaissez le radiateur de 5 mm Heizkörper 5 mm herunterziehen dann 10 mm nach links bewegen, puis déplacez-le de 10 mm um den Heizkörper abzusenken. vers la gauche pour abaisser le radiateur Montage mural Pour retirer le corps chauffant du mur Wandmontage Den Heizkörper von der Wand nehmen Plafond...
  • Página 33 Installation autonome (sur pied)
  • Página 34: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE POWER HIGH/LOW Week Timer Day Timer DOWN W/24H Timer Mode Fenêtre ouverte Bouton d‘alimentation Programmateur hebdomadaire Réduire la valeur Programmateur quotidien Augmenter la valeur Période de minuterie Paramètres (panneau de commande) Heures Affichage de la température Semaine Paramètres (télécommande) Minute Mode ECO marche/arrêt...
  • Página 35: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche 1. Retirez délicatement l‘appareil de la boîte. Conservez le carton pour le ranger en dehors de la saison de chauffage. 2. Assurez-vous que le bouton d‘alimentation est éteint avant de brancher l‘appareil. 3. Le radiateur doit être complètement assemblé et installé conformément aux instructions d‘installation.
  • Página 36: Verrouillage Parental

    Vous pouvez également appuyer sur la touche (21) pour basculer entre les réglages de chaleur élevée et basse. Verrouillage parental Maintenez les deux touches fléchées (14,15) pendant trois secondes. Le symbole du verrouillage parental ([]) apparaît à l‘écran. Le système est verrouillé, aucun réglage ne peut être effectué.
  • Página 37: Nettoyage Et Conservation

    • Programmateur quotidien : Avec ce réglage, «Day Timer» s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche des réglages (16, ou 18 sur la télécommande) pour régler l’heure. Utilisez les touches fléchées (14, 15) pour sélectionner une heure. Appuyez sur le bouton Paramètres (16) pour passer au réglage des minutes. Utilisez les touches fléchées (14, 15) pour régler les minutes.
  • Página 38: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Hoja de datos del producto 40 Indicaciones de seguridad 41 Descripción del aparato 43 Montaje 44 Panel de control 46 Utilización 47 Limpieza y almacenamiento 49 Retirada del aparato 50 Fabricante 50 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031979, 10031980 Suministro eléctrico 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia (vatios) 2000 W...
  • Página 40: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10031979, 10031980 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y siga las siguientes instrucciones, indicaciones y observaciones, incluso cuando ya se haya familiarizado con el aparato. Conserve este manual para consultas posteriores. Cuando utilice dispositivos eléctricos, debe seguir las indicaciones de seguridad, incluidas las siguientes: •...
  • Página 42 • Antes de mover el aparato, apáguelo y deje que se enfríe por completo. • No lo ponga en marcha con el cable enrollado, pues es probable la acumulación de calor y eso representaría un riesgo. • No se recomienda utilizar un cable alargador con este aparato. •...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Salida de aire Panel de control Fuente de alimentación Patas...
  • Página 44: Montaje

    MONTAJE Dimensiones Maße Levante el radiador 5 mm y Heizkörper 5 mm herunterziehen dann 10 mm nach links bewegen, luego muévalo 10 mm a la izqui- um den Heizkörper abzusenken. erda para desmontar el radiador. Montaje en pared Desmontar el calefactor de la pared Wandmontage Den Heizkörper von der Wand nehmen Techo...
  • Página 45 Montaje independiente (con ruedas)
  • Página 46: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL POWER HIGH/LOW Week Timer Day Timer DOWN W/24H Timer Mode Ventana abierta Botón on/off Temporizador semanal Reducir valor Temporizador diario Aumentar valor Periodo del temporizador Ajustes (panel de control) Horas Indicador de temperatura Día de la semana Ajustes (Mando a distancia) Minutos Modo on/off...
  • Página 47: Utilización

    UTILIZACIÓN Puesta en marcha 1. Retire el aparato de la caja de cartón con cuidado. Guarde la caja para almacenar el aparato cuando no lo utilice. 2. Cerciórese de que el interruptor de red está desconectado antes de encender el aparato.
  • Página 48: Temporizador Diario/Semanal

    Como alternativa, pulse el botón de cambio (21) en el mando a distancia para cambiar entre el nivel de calefacción alto y bajo. Bloqueo para niños Mantenga pulsados los botones de dirección (14, 15) durante tres segundos. El símbolo del bloqueo infantil ([X]) aparece en pantalla. El sistema está bloqueado y no se pueden realizar ajustes.
  • Página 49: Limpieza Y Almacenamiento

    • Temporizador diario: Con este ajuste aparece en pantalla «Day Timer». Para configurar las horas, pulse el botón de ajustes (16 o 18 en el mando a distancia). Con los botones de dirección (14, 15) seleccione la hora. Pulsando el botón de ajustes (16) se pasa a la selección de los minutos.
  • Página 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51: Dati Tecnici

    QR. INDICE Scheda informativa del prodotto 52 Avvertenze di sicurezza 53 Panoramica generale 55 Montaggio 56 Pannello di controllo 58 Utilizzo 59 Pulizia e conservazione 61 Smaltimento 62 Produttore 62 DATI TECNICI Codice articolo 10031979, 10031980 Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo (Watt) 2000 W...
  • Página 52: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10031979, 10031980 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con...
  • Página 53: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e seguire le seguenti istruzioni di sicurezza anche se si conosce già il dispositivo e conservarle per poterle consultare in futuro. Quando si utilizza un dispositivo elettrico è necessario seguire le istruzioni di sicurezza, comprese le seguenti: •...
  • Página 54 • Staccare sempre la spina quando il dispositivo non è in uso. • Attenzione: il dispositivo non è adatto all’uso su tappeti a pelo lungo o Flokati. • Non lasciare che il cavo d’alimentazione entri in contatto con superfici calde durante il funzionamento.
  • Página 55: Panoramica Generale

    PANORAMICA GENERALE Uscita aria Pannello di controllo Interruttore Piedi...
  • Página 56: Montaggio

    MONTAGGIO Dimensioni Maße Abbassare il termoconvettore di Heizkörper 5 mm herunterziehen dann 10 mm nach links bewegen, 5 mm, spostarlo di 10 mm verso um den Heizkörper abzusenken. sinistra per abbassarlo. Montaggio a parete Rimuovere il termoconvettore dalla parete Wandmontage Den Heizkörper von der Wand nehmen Tetto Decke...
  • Página 57 Montaggio free standing (piedi d’appoggio)
  • Página 58: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO POWER HIGH/LOW Week Timer Day Timer DOWN W/24H Timer Mode Finestra aperta Tasto on/off Timer settimanale Tasto freccia giù Timer quotidiano Tasto freccia su Periodo timer Impostazioni (pannello di controllo) Indicazione temperatura Giorno Impostazioni (telecomando) Minuti Modalità ECO on/off Unità...
  • Página 59: Utilizzo

    UTILIZZO Messa in funzione 1. Togliere con cura il dispositivo dal cartone. Conservare la confezione per riporre il dispositivo quando finisce la stagione del riscaldamento. 2. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegare il dispositivo. 3. Montare il convettore seguendo il manuale di istruzioni. 4.
  • Página 60 In alternativa premere il tasto shift (21) sul telecomando per modificare il livello di riscaldamento da alto a basso e viceversa. Blocco bambini Tenere premuto per 3 secondi i due tasti freccia (14, 15). Sul display viene visualizzato il simbolo per il blocco bambini ([]). Il sistema è bloccato e non si possono effettuare impostazioni.
  • Página 61: Pulizia E Conservazione

    • Timer quotidiano: con questa impostazione sul display appare “Day Timer”. Per impostare l’ora premere il tasto impostazioni (16, o 18 sul telecomando). Selezionare l’ora con i tasti freccia (14, 15). Premendo il tasto impostazioni (16) si passa ai minuti. Impostare i minuti con i tasti freccia (14, 15), confermare con il tasto OK e salvare le impostazioni eseguite.
  • Página 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

10031980

Tabla de contenido