Página 1
RIVER 15 - 25 - 50 - NF 25 UP - 50 UP R I V E R 25 AF - 50 AF InstallazIone, Uso e ManUtenzIone InstallatIon, Use and MaIntenance InstallatIon, UtIlIsatIon et entretIen InstalacIón, Uso y MantenIMIento InstallatIon, GebraUch Und WartUnG COD.
Página 2
GerÄteKennzeIchnUnG Modell MarcatUra Speisespannung dell’aPParecchIo Kühlgasmenge MANUFACTURER Klasse Modello Gesamtaufnahme Tensione di alimentazione WATER COOLERS Frequenz Quantità di gas refrigerante Matrikelnummer Mod....Classe Konstruktionsjahr- Monat Assorbimento totale ..V ..Hz ..W ..A Frequenza PlaQUette sIGnaletIQUe Numero di matricola Freon R134a kg.....
BEFORE USING THE APPLIANCE • Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified WARNINGS technician according to the manufacturer’s instructions and to the local norms in force. The electrical system must be equipped with an effective In order to use your appliance to its best, we advise reading these earth according to the law (46/90).
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO apparecchiature (prolunghe, adattatori a 2 o 3 attacchi, ecc.) l’inosservanza di una qualsiasi norma di sicurezza potrebbe • Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è legato o presenta dei causare incendi, scosse elettriche o danneggiare la macchina nodi.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Le non respect de toute norme de sécurité pourrait provoquer incendies, secousses électriques ou endommager la machine • Ne pas utiliser la machine si le câble d’alimentation est lié ou présente des nœuds. • En cas de fumée, odeurs insolites ou bruits étranges provenant de la ma- •...
Página 6
GF0312-030 DISIMBALLO • Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. 5- INSTALLAZIONE). • Tagliare le reggette R e sfilate il cartone C, il polistirolo F e il sacco in plastica esterno S. • Eliminate subito i sacchi in plastica S e i polistiroli F i quali possono rappresentare pericolo per i bambini. •...
REMOVAL OF PACKAGING • Place the appliance in its installation site (chap. 5 - INSTALLATION). • Cut straps R and remove carton C, polystyrene F and external plastic bag S. • Do away with plastic bags S and polystyrene F immediately as they are a danger for children. •...
Página 8
RIVER RIVER RIVER RIVER 25-50 AF 25-50 UP 25-50 RIVER NF RIVER RIVER UP 25-50 AF 25-50...
Ingresso acqua equipaggiati con speciali kit filtranti. ø8 mm per RIVER AF e RIVER UP ø8 mm oppure 3/8F per RIVER 15 - 25 - 50 Connessione elettrica L’installazione è prevista sempre al coperto e in condizioni ambientali come descritto nel capitolo “CARATTERISTICGE TECNICHE”...
Página 10
63,9 72,7 63,9 68,3 59,5 Peso bruto Bruttogewicht Carica Charge Charge Carga Füllmenge RIVER 25 - 50 UP CONDIZIONI AMBIENTALI CONDITIONS OF THE SURROUNDINGS teMPeratUra aMbIente: 10°c rooM teMPeratUre: RÄUMLICHE BEDINGUNGEN raUMteMPeratUr: CONDITIONS AMBIANTES 45°c teMPeratUre aMbIante: CONDICIONES AMBIENTALES teMPeratUra aMbIente:...
INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO Ponete l’apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di calore e protetta dai raggi diretti del sole. • Per movimentare il refrigeratore utilizzare la maniglia ricavata nella traversa posteriore. • Regolate il piedino 1 per il buon livellamento della macchina e per evitare rumori •...
Página 12
Fare un giro alla volta. • Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il raccordo di ingresso I (fig. 11). RIVER 15-25-50 Rubinetto G62 (fig. 9) - I rubinetti G62 sono sempre montati. Per regolare il flusso È possibile usare l’attacco da 3/8F oppure l’innesto rapido in dotazione per tubo dell’acqua, svitare la ghiera G e agire sulla vite V.
Página 13
• Connect the appliance to the water mains using the water inlet fitting I (fig. 11). RIVER 15-25-50 The 3/8F connector or the fast coupling provided can be used for the 8 mm Faucet G62 (fig. 9) - The faucets G62 are always assembled. To regulate the water diameter pipe.
Página 14
INSTALLAZIONE IGIENIZZAZIONE • Questo distributore puo’ essere dotato di un dispositivo antiallagamento WATER BLOCK (optional) per prevenire eventuali perdite d’acqua accidentali • Una volta verificato il corretto funzionamento, procedete alla fase di “pulizia interna (fig.13). ed igienizzazione” come descritto nel capitolo 6. Se il WATER BLOCK interviene, per riarmarlo è...
INSTALLATION • This water dispenser can be equipped with a WATER BLOCK anti-flooding HYGIENIC CLEANING device (optional) to prevent any accidental water leaks (fig.13). • Once you have checked that the appliance operates correctly, proceed with the Once the WATER BLOCK device has intervened, fitting K should be disas- “internal cleaning and hygienic cleaning”...
Página 16
PULIZIA INTERNA/ IGIENIZZAZIONE ATTENZIONE! I prodotti usati per la sanificazione, considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline, devono essere utilizzati adottando guanti monouso e occhiali per proteggere gli occhi. Quando si esegue l’operazione di sanificazione, é necessario rispettare tempi di reazione del prodotto, percentuali di sanificante e quantità...
INTERNAL CLEANING/ HYGIENIC CLEANING WARNING! Considering that the products used for the hygienic cleaning are acid and alkali corrosive substances, disposable gloves must be used as well as glasses to protect your eyes. When this hygienic cleaning is carried out, you must keep to the product reaction times, percentages of hygienic detergent and quantity of water necessary for rinsing.