Contenido Indicaciones de seguridad ....................6 1. Código de modelos ....................8 2. Descripción .......................11 2.1 Utilización según el uso previsto .....................11 2.2 Estructura del equipo de acondicionamiento de aire ..............11 2.3 Circuito de refrigeración (elementos básicos y funcionamiento) .............12 2.4 Circuito de agua de condensación (G) ....................13 3.
Página 4
10. Opciones .........................63 10.1 Humectador de vapor ........................63 10.1.1 Descripción ...........................63 10.1.2 Datos técnicos ........................63 10.1.3 Conexiones de alimentación ....................64 10.1.4 Puesta en servicio .........................65 10.1.5 Operación ..........................66 10.1.6 Mantenimiento ........................69 10.1.7 Causas de alarmas / Solución ....................70 10.2 Calefacción ..........................73 10.3 Bancada ...........................75 10.4 Opciones en flujo de aire .......................78 10.4.1 Base del equipo ........................78...
Estas instrucciones de uso deben leerse detenidamente y tenerse en cuenta antes de la in- stalación y operación del equipo de acondicionamiento de aire. La llave triangular debe colocarse directamente junto al equipo de manera que pueda verse bien. Es indispensable llevar a cabo las medidas señaladas en el capí- tulo Indicaciones de seguridad Los equipos de acondicionamiento de aire están equipados con una instalación de refrigeración...
Estas instrucciones deben estar disponibles en todo momento en el lugar de utilización del equipo. En los equipos de acondicionamiento de aire de la compañía STULZ se emplean agentes refrigerantes R407c. Los agentes refrigerantes son fluorocarbonos volátiles o fluorocarbonos ligeramente volátiles fluidificados a presión.
Reconstrucción de los equipos y fabricación de piezas de recambio por cuenta propia Para poder realizar cualquier reconstrucción o modificación de los equipos, debe contarse con la autorización de la compañía STULZ. Las piezas originales y los recambios/accesorios autorizados por STULZ garantizan la seguridad.
1. Código de modelos El código de modelos muestra la variante de su equipo de acondicionamiento de aire y se encuentra en la placa de identificación. Tipo de equipo CSD 351 A Número de serie 2004 Número de artícu- lo interno La placa de identi- ficación está...
Variantes de equipos Los diferentes modelos de la serie de productos Compact DX se definen mediante el índice de energía, la dirección del aire, la potencia del equipo, la cantidad de circuitos frigoríficos y el tipo de sistema de refri- geración.
Número de circuitos de refrigeración (1/2) Los equipos Compact DX están disponibles con uno o con dos circuitos de refrigeración. Los equipos de dos circuitos disponen de dos circuitos de refrigeración casi idénticos, con la única diferencia de que sólo existe un circuito de deshumectación (explicación en la página 12) en el primer circuito.
El equipo de acondicionamiento de aire sirve para regular la temperatura y la humedad del ambiente, y está concebido para la instalación interior. Cualquier otra utilización se considerará un uso no previsto. STULZ no asume ninguna responsabilidad por daños causados por usos no previstos. Todo el riesgo recae en estos casos en la compañía que opere el equipo.
El principio de funcionamiento del equipo de acondicionamiento de aire se basa en que el circuito de re- frigeración absorbe energía calorífica del aire de la sala, y traspasa ese calor al aire exterior mediante el fluido refrigerante y, en los modelos G, mediante un circuito de agua. 2.3 Circuito de refrigeración (elementos básicos y funcionamiento) El circuito de refrigeración consta de un compresor, un condensador, una válvula de expansión y un evaporador.
2.4 Circuito de agua de condensación (G) El circuito de agua de condensación en los equipos G consta de un condensador de placas como intercam- biador con el circuito de refrigeración y una válvula para el llenado y el vaciado. Humectador de vapor (opcion) Compresor 1...
3. Circuito de refrigeración Leyenda Válvula de expansión Presostato de baja presión Filtro deshidratador Presostato de alta presión Mirilla Sonda de presión Válvula solenoide de 2 vías Sonda de temperatura con indicación Válvula de corte Sonda de temperatura Válvula de corte Válvula de seguridad Válvula Schrader Válvula de 3 vías de agua...
3.1 Sistema de refrigeración A De 1 circuito Receptor de líquido (>1000mm) Evaporador Ventilador Compresor De 2 circuitos Receptor de Evaporador 1 líquido 1 (>1000mm) Compresor 1 Receptor de Evaporador 2 líquido 2 Ventilador Compresor 2 S/0405/28/15...
4. Datos técnicos 4.1 Límites para la utilización - Tubería de agua de condensación: Los equipos STULZ Compact DX están diseñados presión máx. del agua: 10 bar para ser utilizados bajo las siguientes condiciones: - Condiciones de agua caliente para la calefacción...
5. Transporte / Almacenamiento 5.1 Entrega del equipo Los equipos de acondicionamiento de aire Stulz son montados sobre pallets y envueltos en varias capas de láminas de plástico. Deben transportarse siempre en posición vertical sobre las pallets. Estructura de la cubierta protectora En el embalaje encontrará...
6. Instalación 6.1 Montaje Compruebe que el lugar de montaje sea adecuado para soportar el peso del equipo indicado en los datos técnicos. El equipo acondicionamiento de aire se ha diseñado para montaje interior sobre una base plana. El robusto bastidor se encarga de distribuir el peso homogéneamente. Al seleccionar el lugar de instalación deben respetarse los espacios libres necesarios para el flujo de aire y el mantenimiento.
Página 32
Conducto Plenum con filtros de bolsa Ancho: según el ancho del equipo Ancho: según el ancho del equipo Fondo: según el fondo del equipo Fondo: según el fondo del equipo Alto: 500/800 mm Alto: 500 mm Zócalo Zócalos con rejillas impulsión Ancho: ancho del equipo menos 40 mm Ancho: ancho del equipo menos 40 mm Fondo: 865 mm...
6.3 Conexión de las tuberías 6.3.1 Área de ejecución Equipos de flujo descendente En los equipos de flujo descendente, las tuberías de alimentación se introducen desde abajo a través de orificios en la base del equipo. Tamaño 2 Vista desde abajo Líneas frigoríficas (equipos A) Alimentación eléctrica Agua de condensación...
Página 34
Tamaño 4 Vista desde abajo Desagüe de condensados Humectador (equipos A) Agua de condensación (equipos G) Parte trasera del equipo Líneas frigoríficas circuito 2 (equipos A) Alimentación eléctrica Líneas frigoríficas circuito 1 (equipos A) Desagüe de Humectador (equipos G) condensados S/0405/28/34...
Página 35
Tamaño 6 Vista desde abajo Desagüe de condensados Humectador (equipos A) Agua de condensación (equipos G) Parte trasera del equipo Líneas frigoríficas circuito 2 (equipos A) Alimentación eléctrica Líneas frigoríficas Humectador (equipos G) circuito 1 (equipos A) Desagüe de condensados S/0405/28/35...
Página 36
Equipos de flujo ascendente En los equipos de flujo ascendente las tuberías de alimentación se conducen desde la izquierda o desde la derecha a través de orificios en la pared lateral. Conexión desde la izquierda Conexión desde la derecha equipos A A-Geräte L3/4 L5/6...
6.3.2 Posición de las conexiones de las líneas frigoríficas (equipos A) 1 circuito 2 circuitos tuberia de gas 2 tuberia de gas 1 tuberia de gas tuberia de liquido tuberia de liquido 2 tuberia de liquido 1 Diámetro de las tuberías de refrigerante (de 1 circuito) Las conexiones de refrigerante están cerca del Gerät Modelo...
6.3.3 Tuberías de refrigerante Indicaciones para el montaje y el llenado de una instalación frigorífica Las conexiones de líneas frigoríficas sólo deben ser realizadas por personal especi- alizado autorizado. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que se ofrecen al respecto al inicio de estas instrucciones de uso.
¡Todos los trabajos a realizar en las instalaciones frigoríficas deben ser efectuados úni- camente por personal especializado, autorizado o por el Servicio técnico de STULZ! 6.3.3.1 Elección de las tuberías de gas caliente y del líquido Establecer el camino más corto para la colocación de tuberías desde el equipo de acondiciona- miento de aire hasta el condensador.
Dimensiones de los tubos y medidas a tomar para el tendido de tubos conductores de refrigerante Diagrama núm. 1: Diagramas para el dimensionamiento de las tuberías de refrigerante para R407c Diámetro exterior en mm Tuberías de líquido en función de la longitud total de tuberías y de las potencias frigoríficas.
Página 41
Tabla 1: Pérdida de presión de piezas conformadas de tubo en metros de longitud de tubo equivalentes Curva Pieza en T Codo Tubo de cobre Ø exterior en mm 45° 90° 180° 90° 0,16 0,20 0,53 0,32 0,20 0,21 0,27 0,70 0,42 0,27...
La colocación se debe realizar en el trayecto más corto posible. (En caso de duda, solicitar soporte técnico de Stulz.) Evitar en lo posible los ángulos y los arcos, ya que originan caídas de presión que reducen la potencia del acondicionador de aire.
Página 43
Los tubos para el refrigerante deben cortarse siempre con un cortatubos para que tengan la longitud correcta y, a continuación, calibrarse ligeramente hasta que alcancen el diámetro interior correcto. No está permitido cerrar los tubos del refrigerante, ya que no es posible eliminar por completo las virutas que pueden producir bloqueos en los elementos de regulación o daños en el compresor.
Para una diferencia en altura de más de 5 m, la instalación frigorífica debe diseñarse de manera que se garantice un subenfriamiento adicional. (Consul- Tubería de max. 5 m máx. 5 m tar STULZ). líquido Tubería de Esquema 4 gas caliente S/0405/28/44...
6.3.3.3 Principios para la evacuación de sistemas frigoríficos Bomba de vacío La bomba de vacío se utiliza para crear un estado lo más exento de aire posible en un sistema hermético, para que la humedad contenida en el interior se evapore y sea absorbida por la bomba de vacío (con la depresión correspondiente, la evaporación tiene lugar a temperatura ambiente) La bomba de vacío seleccionada debe ser adecuada para el sistema que se va a evacuar.
Página 47
Proceso Valores Operaciones 1. Preparación ——— Abrir las válvulas (1) a (5). Cerrar la válvula (9). 2. Evacuación 70 mbar Hacer trabajar la bomba de vacío hasta que se indique el valor de 70 mbar en el manómetro. Parar la bomba de vacío después de la evacuación.
6.3.3.4 Instrucciones para llenar los equipos con refrigerantes R22 y R407c Las instalaciones que no disponen de un recolector de refrigerante ni de una mirilla deben llenarse siempre según el peso. Las instalaciones con recolector de refrigerante deberían llenarse según el peso, pero también se pueden llenar controlando a través de la mirilla.
6.3.4 Posición de las conexiones de agua (en los modelos G) En los equipos con 1 y 2 circuitos existe sólo un cir- cuito de agua y por consiguiente también sólo una conexión respectiva para la entrada de agua y la salida de agua.
Circuito de agua externo Para cerrar el circuito de agua debe conectar el equipo a una red de agua fría, la cual debe contar bien con un grupo frigorífico, bien con un “dry cooler” o bien con una torre de refrigeración para la producción de agua fría.
Página 51
Para conectar el equipo al sistema externo, retire las tapas de protección de los extremos de las tuberías de agua. Al retirar las tapas de protección, es posible que escape agua restante de las pruebas del circuito. Las tuberías de agua terminan en una rosca interior. Coloque las juntas y rosque las tuberías del sistema externo con las tuberías del equipo, teniendo Atornillamiento de las bridas en cuenta las identificaciones correspondientes en el equipo.
6.3.5 Conexiones de desagüe de condensados Instalación del sifón Durante la instalación del sifón hay que tener en cuenta que debe haber suficiente espacio entre la curva superior del sifón o el punto más elevado de la tubería de desagüe y la bandeja del ventilador, para evitar que la presión en la zona de succión del equipo acondicionamiento de aire forme una columna de agua en el desagüe que impida el desagüe del agua condensada.
6.3.6 Conexión eléctrica Cerciórese de que la alimentación eléctrica esté desenergizada. La conexión de los cables eléctricos sólo debe ser ejecutada por personal especializado autorizado. El equipo debe disponer de una conexión de puesta a tierra. El sistema de alimentación eléctrica y el interruptor magnetotérmico deben estar dimensionados para la corriente total (ver Datos técnicos) del equipo.
7. Puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio, el equipo se debe mon- tar y conectar de conformidad con el capítulo “Instalación”. • Cerciórese de que el interruptor principal esté desconectado y el equipo no tenga tensión. •...
8. Mantenimiento 8.1 Indicaciones de seguridad Todos los trabajos de mantenimiento deben realizarse respetando por completo las normativas nacionales para la prevención de accidentes. Hacemos referencia, sobre todo, a las normativas para la prevención de accidentes en instalaciones eléctricas, máquinas de refrigeración y medios de operación. El no cumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales y del medio ambien- te.
8.3 Circuito de refrigeración Carga de refrigerante - cantidad y pureza Cantidad - controle la mirilla y el presostato de baja presión. El llenado insuficiente favorece la producción de burbujas en la mirilla o, en casos extremos, hace que se active el presostato de baja presión. El funcionamiento prolongado con una cantidad insuficiente de refrigerante provoca la reducción de la potencia de refrigeración y un sobrecalentamiento a temperaturas excesivamente altas, que tienen claras desventajas para la vida útil del compresor.
Compresor En el compresor se encuentra una carga de aceite de diéster que, bajo condiciones normales, no debe reponerse y basta para la vida útil del equipo. No obstante, dado que el aceite de diéster reacciona de forma muy higroscópica, es posible que después de varios nuevos llenados del circuito de refrigeración a consecuencia de trabajos de reparación absorba humedad del aire y, a consecuencia de ello, se forme ácido.
Comprobar el estado pefecto del ventilador T 1 T 2 T 3 F... L 2 L 3 - Desconecte el acondicionador de aire a través del controlador. A 1A 2 - Coloque un rótulo de "NO CONECTAR" en el acondicionador de Q...
1 2 1 1 1 42 2 2 1 2 4 Esta operación debe ser realizada únicamente por un A 1A 2 especialista autorizado y capacitado. Recomendamos recurrir al servicio técnico STULZ. Q... Q... - Desconecte el acondicionador de aire a través del controlador.
(estanqueidad, sustitución del secador de filtro) cualificado Reparaciones en los componentes principales del circuito de refrigeración técnico del Servicio STULZ (compresor, válvula de expansión, condensador, evaporador) Reparaciones en el circuito de agua (estanqueidad) técnico especialista en refrigeración cualificado...
9. Desmontaje y eliminación de residuos El desmontaje del equipo acondicionamiento de aire sólo debe ser llevado a cabo por personal especializ- ado cualificado. Desconecte el equipo acondicionamiento de aire en el controlador y en el interruptor principal. Desconecte los cables que conducen tensión al equipo y asegure que no puedan volver a conectarse por descuido. Desconecte el equipo de la alimentación desenergizada.
Esto puede ocurrir en la fase inicial con un cilindro nuevo. 10.1.2 Datos técnicos En los equipos acondicionamiento de aire de STULZ se montan humectadores de cuatro tamaños diferentes. En la siguiente tabla puede ver qué humectador está montado en su equipo.
Agua de alimentación - límites para la utilización Temperatur Temperatura C° max. 40 Druck Presión 1 - 8 Propiedades y componentes del agua valor pH σ conductividad específica (a 20°C) µS/cm 1250 R, 20°C sustancias sólidas disueltas mg/l residuos sólidos 180°C mg/l dureza total mg/l CaCO...
Vaciado del agua El vaciado se realiza a través de una manguera de plástico, y se evacua del equipo por las aberturas pre- vistas para ello (ver 6.3.1 Conexiones de alimentación). Al instalar el vaciado, debe tenerse en cuenta la posibilidad de limpieza. Dado que el vaciado del agua se lleva a cabo sin presión, se recomienda conducir la manguera de evacuación directamente hasta un embudo de recolección abierto, para garantizar el vaciado ininterrumpido.
10.1.5 Operación El humectador de vapor es controlado y supervisado por el controlador. Para el servicio continuo no se requiere ninguna medida más. No obstante, en principio, el rendimiento del humectador se puede variar accionando según se requiera los interruptores DIP A 3/4 que se encuentran en la tarjeta del humectador, en el cuadro eléctrico del equipo acondicionamiento de aire.
Solamente modificar el ajuste básico después de la confirmación del servicio técnico de STULZ. Los interruptores DIP sirven para adaptar los ciclos de evacuación a las condiciónes extremas del agua, que se encuentren fuera de los valores límite descritos anteriormente.
Página 68
Diagrama 1: Producción de vapor: LED amarillo - modificación de la producción de vapor “parpadeo breve” Vapor < 1% Tiempo 1-19% Tiempo 20-29% Tiempo 90-99% Tiempo Diagrama 2: Producción de vapor: LED amarillo - producción constante de vapor “parpadeo prolongado” Vapor <...
10.1.6 Mantenimiento Antes de iniciar los trabajos, desconecte el equipo de acondicionamiento de aire en el controlador y en el interruptor principal, y coloque en la sección eléctrica el interruptor magnetotérmico F70 en la posición 0. Pueden realizarse los siguientes trabajos y controles: Comprobar las influencias externas y el desgaste de las mangueras de vapor, las mangueras de con- densado, las mangueras de agua y otros componentes del humectador.
2. Las reparaciones en los componentes eléctricos sólo deben ser llevadas a cabo por per- sonal especializado autorizado o por el Servicio técnico de STULZ. Diagrama 3: Alarmas: LED rojo - “parpadeo breve”...
Bloqueo manual: activo breve- HumiSet. mente 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio técnico de STULZ. 1. Desconecte el humectador y limpie los electrodos del sensor Bloqueo manual: activo Alta conductividad del agua de breve- de conductividad.
Página 72
1. Descargue la configuración básica correcta a través de Bloqueo manual: activo longado HumiSet. 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio técnico de STULZ. 7 x pro- 1. Verifique la conductividad del agua de alimentación. Adverten- Indica- Prealarma de alta conductivi- longado dad del agua de alimentación...
10.2 Calefacción La calefacción es un complemento opcional de su equipo acondicionamiento de aire. Está completamente incorporada e integrada en el funcionamiento del equipo. Su función es calentar el aire. La calefacción está disponible en los siguientes modelos: - Calefacción eléctrica (E) - Calefacción de agua caliente (AC) - Calefacción por refrigerante (R) Descripción...
Página 74
(sólo visualización externa) Terminal C7000Plus: Visualización en la pantalla Terminal C7000: Visualización en la pantalla Las reparaciones en los componentes eléctricos sólo deben ser llevadas a cabo por per- sonal especializado autorizado o por el Servicio técnico de STULZ. S/0405/28/74...
10.3 Bancada La bancada sirve para igualar la altura del equipo acondicionamiento de aire al falso suelo disponible, y está compuesta por un perfil cuadrangular de acero galvanizado que rodea todo el contorno, equipado con sopor- tes roscados regulables. Se recomienda la instalación de antivibratorios entre la placa base y el forjado. Disposición de los soportes (como en el otro lado) Baugröße...
Página 76
Unión de los perfiles (vista desde arriba) Unión angular Unión de extremos Unión transversal Distancias mínimas e instrucciones para el montaje - el corte del falso suelo debe ser, como mínimo, de Z (min. 30) Bancada 15°, y no debe entrar en contacto con la base de piso doble para evitar que se transmitan la reso- nancia.
Estructura general de la bancada Encuentro con falso suelo Para más detalles, Anchura del equipo ver abajo Falso suelo junta de estanqueidad alrededor de todo el contorno Tornillo con cabeza de martillo M8 x 30 pieza de apoyo superior Base de falso suelo área de regulación Soporte de falso suelo ±...
10.4 Opciones en flujo de aire 10.4.1 Base del equipo La base del equipo está disponible en versiones abierta, con compuerta, con acoplamiento flexible o con rejilla de impulsión. Baugröße Tamaño 1360 1710 2110 2685 1127 1458 1000 1000 ¡Atención! La base del equipo siempre debe atornillarse a él, independientemente del modelo.
Página 79
Base del equipo con acoplamiento flexible Base del equipo con compuertas S/0405/28/79...
Para la conexión en la parte superior del equipo se dispone de diferentes opciones dieseñadas según el SDS (simple ducting system), que pueden montarse fácilmente en el lugar de instalación. 10.4.2 Conducto El conducto está disponible en dos alturas diferentes (500 ó 800 mm) para todos los equipos de flujo de- scendente o ascendente.
10.4.3 Plenum de impulsión El plenum de impulsión está disponible en dos versiones diferentes para todos los equipos de flujo de aire descendente y ascendente. El plenum de impulsión se coloca sobre el equipo y se atornilla con él. En la entrega se incluyen instrucciones de montaje detalladas. Plenum de impulsión con rejillas frontales Plenum de impulsión con rejillas delanteras y laterales Los valores numéricos de las medidas B, C, D, L1...
10.4.4 Filtro de bolsas El filtro de bolsas está disponible para todos los equipos de flujo descendente. El filtro de bolsas sirve para el filtrado del aire de retorno y está disponible en los grados de eficiencia F6, F7 y F9 (según EN779). La pieza adicional con filtro de bolsas se coloca sobre el equipo y se atornilla con él.
Página 83
Tamaño 3 Pérdida de presión en función del caudal de aire en las dife- rentes clases de filtro Tamaño 4 Pérdida de presión en función del caudal de aire en las dife- rentes clases de filtro Tamaño 6 Pérdida de presión en función del caudal de aire en las dife- rentes clases de filtro S/0405/28/83...
10.4.5 Silenciador El silenciador está disponible para todos los equipos de flujo descendente y ascendente. El silenciador se co- loca sobre el equipo y se atornilla con él. En la entrega se incluyen instrucciones de montaje detalladas. Debido a la inserción de material para amortiguación del sonido se produce una disipación del mismo, que se especifica en la tabla sobre el espectro acústico en bandas de octavas.
10.4.6 Suplemento para montaje de compuerta o acoplamiento flexible Este suplemento sirve para conectar una compuerta o un acoplamiento flexible a un equipo o conducto. La chapa se atornilla con una compuerta o un acoplamiento flexible y con el equipo/conducto. El servomotor, controlado por el controlador a través de una señal de 24 V, debe montarse en la compuerta y conectarse eléctricamente.
11. Servicio técnico El Servicio técnico de STULZ garantiza una seguridad de funcionamiento óptima durante toda la vida útil de sus equipos acondicionamiento de aire, mediante trabajos preventivos de mantenimiento y reparación. El Servicio técnico está a su disposición las 24 horas del día. Puede ponerse en contacto con nuestro Servicio técnico a través de la filial STULZ encargada de atenderle.