TABLE OF CONTENTS ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS…………………….. 1-8 9-11 FRANÇAIS DIRECTIVES OPERATIONNELLES……………… 12-14 ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO…… 操作指引................................... 中文 15 17...
Página 6
FIGURE 5 A M 2 4 0 0 D P A R T L I S T D I A N O P A R T N U M B E R P A R T D I S C R I P T I O N Q T Y V V 7 8 2 0 0 M O T O R S I D E V E N T C O V E R K I T...
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS All operators shall read, understand and exercise the following safety precautions: Do not operate machine: Unless trained and authorized. Unless you have read and understand the operators manual. Inflammable or explosive areas. With a damaged cord or plug. If not in proper operating condition.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS General – This air mover shall be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. The machine is provided with a three – conductor cord and a three – contact grounding type attachment plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green &...
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE To keep this machine performing well for many years, please follow the following maintenance procedures: Always confirm the machine is unplugged from the power source prior to performing any maintenance or repairs! Unplug machine as soon as you are done using it. Check power cord for any damage.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Tous les utilisateurs doivent lire, comprendre et respecter les mesures de sécurité suivantes: Ne pas faire fonctionner la machine: Sauf si vous êtes formé et autorisé. Sauf si vous avez lu et compris le manuel d'utilisation. Zones inflammables ou explosives.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Général - Cet appareil de ventilation doit être mis à la terre en cours d'utilisation pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques. La machine est fournie avec un cordon à trois conducteurs et une fiche de branchement à...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Pour garantir que cette machine fonctionne bien pendant de nombreuses années, veuillez suivre les procédures d'entretien suivantes: Toujours confirmer que la machine est débranchée de la source d'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation! Débrancher la machine dès que vous avez terminé...
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Todos los operadores deben leer, entender y poner en práctica las siguientes medidas de seguridad: No utilice la máquina: A menos que esté capacitado y autorizado. A menos que haya leído y entendido el manual del operador. En áreas inflamables o explosivas.
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA General - Este circulador de aire deberá estar conectado a tierra mientras está en uso para proteger al operador de una descarga eléctrica. La máquina está provista de un cable de tres conductores y una clavija para conexión a tierra de tres contactos, apta para el receptáculo de conexión a tierra adecuado.
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN TIPO CADENA DE MARGARITA El AM2400D puede conectarse en una cadena tipo margarita” permitiendo que dos unidades adicionales de AM2400D trabajen juntas enuncircuito. NOTA: El circulador de aire tiene un interruptor de circuito incorporado. El disyuntor se disparará...