Resumen de contenidos para LORCH MicorStick Easy Go 1
Página 1
Manual de instrucciones Página 28 MicorStick 909.2049.9-00...
Página 2
Easy Go 1 Easy Go 3 Order no. 570.7595.1 Order no. 570.7595.3 Easy Go 2 Weld Backpack Order no. 570.7595.2 Order no. 570.7595.4 01.14 909.2049.9-00 - 2 -...
Página 6
Cualquier utilización o modificación fuera de los límites de la ley sobre derechos de autor sin la autorización expresa de LORCH Schweißtechnik GmbH está prohibida y constituye un hecho punible. Esto se aplica especialmente a reproducciones, traducciones y microfilmaciones así...
Uso previsto Elementos del equipo Correa de transporte Peligro de muerte por descarga eléctrica Panel de mando Véase el capítulo “12.3 Conexión del sumi- nistro de corriente” en la página 32. Polo negativo del enchufe de conexión Parte de los accesorios y las opciones repre- Polo positivo del enchufe de conexión sentadas o descritas no están incluidas en el Entrada de aire...
Para su seguridad Para su seguridad Solo es posible trabajar sin riesgo con el Tenga siempre un extintor a su alcance. Tras aparato, si lee todo el manual de instruccio- finalizar los trabajos de soldadura, efectúe nes y las indicaciones de seguridad y res- un control de incendios (véase UVV peta estrictamente las indicaciones en ellos Jamás intente desarmar el manorreductor.
EN 60974-4. y almacenamiento: -25 °C ... +55 °C Lorch recomienda realizar este control cada 12 meses. (-13 °F ... +131 °F) Asimismo deberá realizarse un control de seguridad en caso de haber modificado o reparado la instalación.
Antes de la puesta en marcha En caso de que el aparato cause interferencias en otros  Conecte el equipo. Para ello, pulse la tecla de encen- dispositivos situados en las inmediaciones, deberá dido/apagado 17 durante 2 segundos. efectuarse un apantallado adicional. Â...
Soldadura por electrodo con electrodo positivo (+): una alimentación por acumulador con un pack acumulador  Conecte el soporte de electrodos al polo positivo 4 MobilePower de Lorch del equipo y fíjelo girando el conector una vuelta a  Conecte el cable del acumulador.
Puesta en funcionamiento Si desea equipar la antorcha con un diáme- el valor admitido según la norma (p. ej. en el proceso de soldadura). tro de electrodo diferente deberá tener en cuenta lo siguiente. El botón giratorio de corriente de soldadura sirve para llevar a cabo un ajuste continuo de la ...
Puesta en funcionamiento Función de ahorro de energía por me- ajustada. El arranque en caliente, al igual que la corrien- te de soldadura, está limitado a un máximo de 150 A. dio del pack acumulador Si el equipo de soldadura está conectado a un pack Valores orientativos para la intensidad acumulador MobilePower, entonces la función de ahorro de corriente...
Mensajes 15 Datos técnicos MicorStick MicorStick Datos técnicos* Unidad Datos técnicos* Unidad Soldadura Consumo de corriente I 22,5 (corriente máxima) Rango de soldadura TIG 15...160/ Factor de potencia cos φ 10,6...16,4 0,99 2min 2min 2max (con I Rango de soldadura Elec- 10...150/ 2 máx.
Reparación de averías 17 Reparación de averías Avería Posible causa Solución Los indicadores Fusible de alimentación defectuoso Sustituir el fusible permanecen sin Falta la fase de alimentación del Revise el cable de alimentación / cable cable de tierra alargador de alimentación Acumulador descargado Comprobar el acumulador, cargar/sus- tituir...
21 Servicio técnico 19.1 Revisiones periódicas Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 Antes de poner en marcha el aparato de soldar, com- D-71547 Auenwald pruebe que los siguientes puntos no estén dañados: Germany –...
Página 21
MobilePower 1 spare parts list Список деталей 990.4477.4 ET MobilePower 1 MobilePower 1 MobilePower 1 Ersatzteil / spare part / Запасные части Tauschteil / replacement part / Обменные части 05.12.2013 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany...