Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
Página 28
MicorStick
909.2049.9-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LORCH MicorStick Easy Go 1

  • Página 1 Manual de instrucciones Página 28 MicorStick 909.2049.9-00...
  • Página 2 Easy Go 1 Easy Go 3 Order no. 570.7595.1 Order no. 570.7595.3 Easy Go 2 Weld Backpack Order no. 570.7595.2 Order no. 570.7595.4 01.14 909.2049.9-00 - 2 -...
  • Página 3 MicorStick + MobilePower 01.14 909.2049.9-00 - 3 -...
  • Página 4 N(MP) - 4 - 909.2049.9-00 01.14...
  • Página 5 VIII - 5 - 909.2049.9-00 01.14...
  • Página 6 Cualquier utilización o modificación fuera de los límites de la ley sobre derechos de autor sin la autorización expresa de LORCH Schweißtechnik GmbH está prohibida y constituye un hecho punible. Esto se aplica especialmente a reproducciones, traducciones y microfilmaciones así...
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto Elementos del equipo Correa de transporte Peligro de muerte por descarga eléctrica Panel de mando Véase el capítulo “12.3 Conexión del sumi- nistro de corriente” en la página 32. Polo negativo del enchufe de conexión Parte de los accesorios y las opciones repre- Polo positivo del enchufe de conexión sentadas o descritas no están incluidas en el Entrada de aire...
  • Página 8: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Solo es posible trabajar sin riesgo con el Tenga siempre un extintor a su alcance. Tras aparato, si lee todo el manual de instruccio- finalizar los trabajos de soldadura, efectúe nes y las indicaciones de seguridad y res- un control de incendios (véase UVV peta estrictamente las indicaciones en ellos Jamás intente desarmar el manorreductor.
  • Página 9: Condiciones Ambientales

    EN 60974-4. y almacenamiento: -25 °C ... +55 °C Lorch recomienda realizar este control cada 12 meses. (-13 °F ... +131 °F) Asimismo deberá realizarse un control de seguridad en caso de haber modificado o reparado la instalación.
  • Página 10: Transporte E Instalación

    Antes de la puesta en marcha En caso de que el aparato cause interferencias en otros  Conecte el equipo. Para ello, pulse la tecla de encen- dispositivos situados en las inmediaciones, deberá dido/apagado 17 durante 2 segundos. efectuarse un apantallado adicional. Â...
  • Página 11: Alimentación Por Red

    Soldadura por electrodo con electrodo positivo (+): una alimentación por acumulador con un pack acumulador  Conecte el soporte de electrodos al polo positivo 4 MobilePower de Lorch del equipo y fíjelo girando el conector una vuelta a  Conecte el cable del acumulador.
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Si desea equipar la antorcha con un diáme- el valor admitido según la norma (p. ej. en el proceso de soldadura). tro de electrodo diferente deberá tener en cuenta lo siguiente. El botón giratorio de corriente de soldadura sirve para llevar a cabo un ajuste continuo de la ‰...
  • Página 13: Aumento De Corriente/Upslope

    Puesta en funcionamiento Función de ahorro de energía por me- ajustada. El arranque en caliente, al igual que la corrien- te de soldadura, está limitado a un máximo de 150 A. dio del pack acumulador Si el equipo de soldadura está conectado a un pack Valores orientativos para la intensidad acumulador MobilePower, entonces la función de ahorro de corriente...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Mensajes 15 Datos técnicos MicorStick MicorStick Datos técnicos* Unidad Datos técnicos* Unidad Soldadura Consumo de corriente I 22,5 (corriente máxima) Rango de soldadura TIG 15...160/ Factor de potencia cos φ 10,6...16,4 0,99 2min 2min 2max (con I Rango de soldadura Elec- 10...150/ 2 máx.
  • Página 15: Reparación De Averías

    Reparación de averías 17 Reparación de averías Avería Posible causa Solución Los indicadores Fusible de alimentación defectuoso Sustituir el fusible permanecen sin Falta la fase de alimentación del Revise el cable de alimentación / cable cable de tierra alargador de alimentación Acumulador descargado Comprobar el acumulador, cargar/sus- tituir...
  • Página 16: Conservación Y Mantenimiento

    21 Servicio técnico 19.1 Revisiones periódicas Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 ‰ Antes de poner en marcha el aparato de soldar, com- D-71547 Auenwald pruebe que los siguientes puntos no estén dañados: Germany –...
  • Página 17 01.14 - 115 - 909.2049.9-00...
  • Página 18 Ersatzteilliste/Schaltplan / spare parts list/schematic / Список деталей/Схематический 990.4477.3-00 MicorStick 160/160 Accu-ready Gültigkeit / Validity / действительность Type Serial no. from Serial no. to Variante MicorStick 160 2009-0000-0000-0 2009-9999-9999-9 MicorStick 160 Accu-ready 2013-0000-0000-0 2013-9999-9999-9 05.12.2013 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany...
  • Página 19 01.14 - 117 - 909.2049.9-00...
  • Página 20 990.4477.3-00 MicorStick 160/160 Accu-ready L1 PE L1 PE X2/1 X2/1 X2/1 X2/2 Stromlaufplan / shematic-diagram MicorStick 160 /MicorStick Accu-Ready erstellt am/von provided to/of 990.4477.3-00 geändert am/von changed to/of Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany 05.12.2013...
  • Página 21 MobilePower 1 spare parts list Список деталей 990.4477.4 ET MobilePower 1 MobilePower 1 MobilePower 1 Ersatzteil / spare part / Запасные части Tauschteil / replacement part / Обменные части 05.12.2013 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany...
  • Página 22 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz www.lorch.biz...

Tabla de contenido