Página 1
AS2220 (TYPE: C_AS08) INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZN LATI UTASĺT S PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ AS2220.indd 1 AS2220.indd 1 2009-07-28 11:28:56.PD...
Página 2
< A BC AS2220.indd 2 AS2220.indd 2 2009-07-28 11:28:59.PD 2009-07-28 11:28:59.PD...
• Esta aspiradora no debe usarse sin la bolsa de aspiración desde la empuñadura. Abra la de polvo y los filtros. Esto podría dañar el pestaña (4) para reducir la aspiración, y ciérrela aparato. para aumentarla. (Figura 7) AS2220.indd 6 AS2220.indd 6 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
• Para garantizar el perfecto funcionamiento están bloqueados. Si esto ocurre, siga las utilice exclusivamente bolsas y filtros originales de Ufesa, los cuales pueden encontrarse en instrucciones para vaciar la bolsa de polvo (18) establecimientos autorizados. y limpiar los filtros.
Su ayuntamiento le informará sobre las posibilidades de eliminación para los aparatos en desuso. AS2220.indd 8 AS2220.indd 8 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
Página 9
• This vacuum cleaner must not be used regulated from the handgrip. Opening the flap without the dust bag and filters. This could (4) reduces suction, whereas closing it increases damage the appliance. suction. (Fig. 7) AS2220.indd 9 AS2220.indd 9 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
Página 10
This • To guarantee trouble-free operation only use means that the dust bag (18) is full or that the original Ufesa bags and filters which can be hose or filters are blocked. If this occurs, follow found at authorized establishments.
Manufacturers and importers areresponsible ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system. Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliance. AS2220.indd 11 AS2220.indd 11 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
à l’aide de la poignée. Ouvrir le clapet le sac à poussière et les filtres. Ceci pourrait (4) réduit l’aspiration; fermer le clapet augmente endommager l’appareil. la puissance d’aspiration. (Fig. 7) AS2220.indd 12 AS2220.indd 12 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
Cela utilisez uniquement des sacs et filtres Ufesa signifie que le sac à poussière (18) est plein originaux qui peuvent être trouvés chez les ou que le tuyau ou les filtres sont obstrués. Si établissements autorisés.
Página 14
à travers un organisme public. Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils hors d’usage, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département. AS2220.indd 14 AS2220.indd 14 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
• Este aspirador não pode ser utilizado sem pelo punho. Quando abre o manipulo (4) a saco e sem filtros. Isto poderia danificar o aspiração diminui, enquanto que se o fechar a aparelho. aspiração aumenta. (Figura 7) AS2220.indd 15 AS2220.indd 15 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
filtros aspirador, significa que o saco do aspirador originais Ufesa, que poderá encontrar em (18) está cheio ou que a mangueira ou os filtros estabelecimentos autorizados.
Página 17
Na sua Câmara Municipal, poderá informar-se sobre as possibilidades de eliminação para os aparelhos em desuso. AS2220.indd 17 AS2220.indd 17 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
Die Stärke kann auch vom Griff aus reguliert der Luftstrom verringert wird, was zu einer werden. Das Öffnen des Schiebers (4) verringert Überhitzung führt, die das Gerät beschädigen die Saugkraft, während das Verschließen die könnte. Saugkraft erhöht. (Abb. 7) AS2220.indd 18 AS2220.indd 18 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
Wasser. bzw. die Filter verstopft sind. Sollte dies der Fall sein, dann befolgen Sie die Anweisungen zum • Benutzen Sie nur originale Ufesa-Beutel und Austausch des Staubbeutels (18) und Reinigen Ufesa-Filter, um einen problemlosen Betrieb zu der Filter.
Página 20
Hersteller und Importeure sind für ökologisches Recycling sowie entsprechende Behandlung und Entsorgung der Produkte, sei es direkt oder über ein öffentliches System, verantwortlich. Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie über die Entsorgungsmöglichkeiten für Altgeräte informieren. AS2220.indd 20 AS2220.indd 20 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
A zárat (4) megnyitva csökkenthető a szívás, ellenben lezárva • A porszívót nem szabad a porzsák és a szűrők nélkül használni. Ez károsíthatja a készüléket. növelhető az. (7. ábra) AS2220.indd 21 AS2220.indd 21 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
Página 22
• Hibamentes üzemeltetés érdekében kizárólag eldugultak. Ha ez történik, kövesse a porzsák eredeti Ufesa zsákokat és szűrőket használjon, (18) cseréjére és a szűrők tisztítására vonatkozó amelyeket hivatalos üzletekben lehet kapni. utasításokat.
Página 23
A gyártók és importőrök felelősek a környezetvédő újrahasznosítás, feldolgozás és termékbegyűjtés megvalósításáért, vagy közvetlenül, vagy nyilvános rendszeren keresztül. A helyi városi tanács információval szolgálhat az elavult készülékek hulladékmentesítéséről. AS2220.indd 23 AS2220.indd 23 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
любую другую насадку к трубе. (Рис. 3) • Во время хранения или прежде чем - Размотайте шнур и воткните его в розетку. приступить к чистке прибора, отключите его (Рис. 4) от сети. AS2220.indd 24 AS2220.indd 24 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
Página 25
• Для стабильной работы прибора Индикатор заполнения используйте только оригинальные фильтры пылесборника (9) и пылесборники Ufesa, которые можно приобрести у официальных представителей Когда мощность всасывания значительно компании. снижается, на верхней части пылесоса становится виден красный индикатор. Это ЩЕТКА ДЛЯ ПОЛА...
Página 26
центр услуг по утилизации. Производители и импортеры несут ответственность за экологическую переработку продукта, его правильную утилизацию при содействии частной или государственной системы. Информацию по утилизации использованных бытовых приборов можно получить в мэрии вашего города. AS2220.indd 26 AS2220.indd 26 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
(Obr. 6). Intenzita může být regulována sáèek pro prach a filtry øádnì vloženy. Přístroj z rukojeti. Otevřením regulátoru sání (4) se by to mohlo poškodit. sání sníží a zavřením se sání zvýší. (Obr. 7) AS2220.indd 27 AS2220.indd 27 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
• Aby byl zajištěn bezproblémový provoz, vysavače. Znamená to, že je sáček pro prach používejte jen originální filtry Ufesa a filtry, (18) plný, nebo že jsou trubice nebo filtry které lze nalézt u pověřených obchodů.
Página 29
Výrobci a dovozci jsou odpovědní za ekologickou recyklaci, zpracování a likvidaci produktů, ať již přímo nebo prostřednictvím veřejného systému. Informace o likvidaci starých přístrojů můžete získat od místních obecních orgánů. AS2220.indd 29 AS2220.indd 29 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
ръкохватката. Отварянето на клапата (4) • Тази прахосмукачка не трябва да се намалява смукателната сила, а затварянето използва без контейнер за прах и филтри. увеличава смукателната сила. (Фиг. 7) Това може да повреди уреда. AS2220.indd 30 AS2220.indd 30 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
Página 31
• За да осигурите безпроблемна работа за смяна на контейнера за прах (18) и на уреда, използвайте само оригинални почистване на филтрите. контейнери и филтри на Ufesa, които ще намерите при оторизираните търговци. Смяна на контейнера за прах - Отворете капака, като натиснете надолу...
Página 32
Производителите и вносителите отговарят за екологичното рециклиране, преработване и изхвърляне на продуктите, пряко или посредством обществената система. Информация за това как да изхвърлите излязъл от употреба уред, можете да получите от местната градска управа. AS2220.indd 32 AS2220.indd 32 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
fi reglată prin mâner. Deschiderea clapetei (4) reduce puterea de aspirare, iar închiderea ei • Acest aspirator nu trebuie folosit fără sacul de determină creşterea puterii. (Figura 7) praf sau fără filtre. Aparatul se poate deteriora. AS2220.indd 33 AS2220.indd 33 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
Página 34
(18) este plin sau furtunul • Pentru garantarea funcţionării fără defecţiuni sau filtrele sunt înfundate. Dacă survine una folosiţi numai filtre originale Ufesa pe care le dintre situaţiile menţionate, urmaţi instrucţiunile puteţi găsi la distribuitorii autorizaţi.
Página 35
şi eliminarea produselor fie direct, fie prin intermediul unui sistem public. Autorităţile locale din oraşul dumneavoastră vă pot da mai multe informaţii despre modul de eliminare al aparatelor scoase din uz. AS2220.indd 35 AS2220.indd 35 2009-07-28 11:29:15.PD 2009-07-28 11:29:15.PD...