Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
English Contents page French Sommaire page Spanish Contenido página 26 English Contents Important safety Notice..............................3 Electrical & Installation requirements ........................4 Electrical requirements ......................................4 Before installing the hood ....................................4 List of Materials................................5 Parts supplied ........................................5 Parts not supplied ........................................ 5 Dimensions and Clearances............................5 Ducting Options and Examples..........................6 Venting methods ........................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, EXHAUST HAZARDOUS EXPLOSIVE OBSERVE THE FOLLOWING: MATERIALS OR VAPOURS.
Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run IMPORTANT or as few elbows as possible. Observe all governing codes and ordinances. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. It is the customer’s responsibility: 2.
List of Materials Parts supplied Parts not supplied Removing the packaging Optional Accessories CAUTION! Remove carton carefully, Wear gloves to protect against • Duct Cover sharp edges. • Backsplash kit WARNING! Remove the protective film covering the product before Tools/Materials required putting into operation.
Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Venting methods Vent Exhaust Option The hood is designed for vertical or horizontal discharge. Vertical discharge: Use a rectangular duct 3 1/4”...
Installation Installation - Ducting version After having chosen the vent option, proceed as follows: • Prepare duct and conduit cut outs as needed. • If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear wall.
Página 8
For recessed bottom cabinet only Cut holes at marked locations for duct and electrical wiring. If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood For the vertical duct, cut out 3/4” extra toward the front of shims the width of the trim and attach them to the cabinet the cabinet so you can move the duct freely when installing bottom recess on both sides.
Description of the hood Cleaning & Controls Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the Hood.The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) year from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed to manufacturing defects. During this two (2) year limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to place any defective parts.
Página 11
French Sommaire Avis de sécurité important............................12 Exigences électriques et exigences d’installation ....................13 Exigences électriques ......................................13 Avant d’installer la hotte..................................... 13 Liste des pièces ................................14 Pièces fournies ........................................14 Pièces non fournies ......................................14 Dimensions et Dégagement.............................14 Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................15 Méthodes de ventilation .....................................
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important lorsqu’elle est réglée à une haute température. ATTENTION débordements par bouillonnement causent de la fumée UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. GÉNÉRALE SEULEMENT.
Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. coudes possibles.
Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies Enlever l’emballage Accessoires en option ATTENTION Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se • Conduit de cheminée protéger des bords coupants. • Kit Backsplash AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de Outils nécessaires commencer l’opération.
Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes de ventilation Possibilité...
Installation Installation - Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: • Préparer le conduit et les découpes nécessaires. • Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d’avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés.
Página 17
Réaliser les trous pour les conduits et les fils électriques aux Pour armoires encastrées uniquement emplacements indiqués. Pour le conduit vertical, agrandir le Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le côté ou à trou de 3/4" vers le devant de l’armoire pour pouvoir bouger l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de la largeur des le conduit plus librement lors de la mise en place de la garnitures et les attacher à...
Description de la hotte et des La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour commandes l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE. Pendant une période de deux années (2) à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 20
Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ..........................21 Requisitos eléctricos y de instalación ........................22 Requisitos eléctricos ......................................22 Antes de instalar la campana..................................... 22 Lista de materiales..............................23 Piezas suministradas ......................................23 Piezas no suministradas ....................................23 Dimensiones y Espacios libres ..........................23 Tipos de ductos y ejemplos.............................24 Métodos de ventilación ......................................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ejemplo, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a PRECAUCIÓN la pimienta flameada). SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES la grasa se acumule en el ventilador o filtro.
Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible cumpla todas las normativas y ordenanzas de tubos acodados.
Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas Remoción de la confección Accessorios opcionales PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse • Cubierta del conducto contra los bordes afilados. • Kit placa posterior ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes Herramientas/Materiales necesarias de ponerlo en funcionamiento.
Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Métodos de ventilación Descarga de los gases de combustión La campana ha sido diseñada para una descarga vertical u horizontal.
Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: • Si es posible, desconecte y mueva individualmente o deslice la estufa desde la apertura del gabinete para permitir un acceso fácil al muro posterior. De lo contrario, coloque una cubierta protectora gruesa sobre la encimera o la cocina para protegerla de daños o suciedad.
Página 26
Sólo para gabinetes huecos: Cortar los agujeros en los puntos marcados para el Si los gabinetes tienen perfiles frontales, laterales o conducto y la instalación eléctrica. Para el conducto vertical, posteriores, hacer 2 soportes de madera con el recorte 3 / 4" extra hacia el frente del gabinete para poder ancho del perfil y ensamblelos a ambos lados de la mover el conducto libremente al instalar la campana.
Descripción de la campana y La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia los controles con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra. Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...