Página 1
Sports Helmets CASCO DA ALPINISMO MOUNTAINEERING HELMET HELM FÜR ALPINISMUS CASQUE D’ALPINISME CASCO PARA ALPINISMO WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: - Read and understand all instrucions for use.
Página 2
NOTA INFORMATIVA: Le attività che comportano l’utilizzo di questo prodotto sono per natura pericolose. Voi siete responsa- bili delle vostre azioni e decisioni. Prima di utilizzare questo prodotto occorre: - leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso; - ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo; - acquisire familiarità...
Página 3
grado di proteggere la testa dalle forze generate da impatti violenti. In seguito ad un urto violento anche se il danno non è visibile sostituire il casco, in quanto potrebbe aver esaurito la sua capacità di assorbire ulteriori urti. ATTENZIONE: Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità...
zione del casco (movimenti in avanti, in dietro e laterali ridotti il più possibile), maggiore è la sicurezza. REGOLAZIONI CASCO: Indossate il casco e adattate la taglia, ruotando la rotella posteriore (in senso orario per strin- gere la taglia e antiorario per allargarla) o semplicemente (solo per le versioni provviste) avvicinando i due elementi di chiusura rapida fino ad ottenere la tensione desiderata (Fig.
Página 5
Qualsiasi modifica non autorizzata da KASK è proibita in quanto rischia di diminuire le prestazioni del prodotto e porta alla perdita della certificazione CE. È proibita qualsiasi riparazione effettuata al di fuori degli stabi- limenti KASK.
Página 6
prodotto: intensità, frequenza, ambiente di utilizzo, competenza dell’utilizzatore, manutenzione, stoccaggio, ecc. ATTENZIONE: un evento eccezionale può limitare la durata ad un solo utilizzo, ad esempio se il prodotto è esposto a prodotti chimici perico- losi, temperature estreme, se è a contatto con una superficie tagliente o se subisce notevoli sforzi, una forte caduta, ecc.
è destinato. KASK non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
Página 8
è impossibile elencare o immaginare. In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a KASK. Le attività in altezza sono pericolose e possono comportare ferite gravi e addirittura mortali. L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è...
NORME DI RIFERIMENTO 8 DATA DI FABBRICAZIONE TAGLIA IN CM. 9 N° DI IDENTIFICAZIONE FAC-SIMILE MARCATURA KASK 6 350 gr PLASMA 7 CASCO PER ALPINISMO EN 12492 8 04.2007 Regolabile 51-62 cm 9 07.550.0002 ETICHETTATURA Casco per Alpinismo. Per garantire una protezione adeguata, questo casco deve essere adatto alle dimensioni o regolato in base alla taglia della testa dell’utilizzatore.
Página 10
NOTE: Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions. Before using this equipment, you must: - read and understand all instructions for use; - get specific training in its proper use; - become acquainted with its capabilities and limitations;...
Página 11
WARNING: Certain chemical products, especially solvents, can damage your helmet. Protect your helmet from exposure to chemicals. WARNING: Paint and stickeers may contain materials that, with time, can alter the physical properties of the helmet. Before applying any of these products, verify their compatibi- lity with polycarbonate.
HELMET ADJUSTMENT: Put on the helmet by rotating the rear dial (clockwise to tighten and counter-clockwise to enlarge) and/or simply (only for the versions with this system) by approa- ching the two elements of the fast closing system until you obtain the desired fit (Fig.
Página 13
Do not modify your products in any way unless the modifications is specifically authorized by KASK. An unauthorized modification can reduce the product’s effective- ness and invalidate the CE certification. Repairs made outside of KASK facilities are prohibited.
Página 14
significant elements for verifying the helmet's state of deterio- ration; in any case, we advise replacing it after approximately 5 years, because over time its capacity for protection decrea- ses due to the aging of the materials. The manufacturing date is shown on the inside of the helmet.
Página 15
All other uses are excluded: danger of death. Many types of misuse exist and it is impossible to enumerate or even imagine all of them. Contact KASK if you have any doubt or difficulty understanding these documents. Activities at height are dange- rous and may lead to severe injury or even death.
Página 16
in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this equipment. USE: This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. Personal protective equipment (PPE) is to be used only on or with energy absorbing systems (for example dynamic ropes, energy absor- bers etc...).
Página 17
4 APPLICABLE REGULATIONS 8 MANUFACTURING DATE SIZE IN CM. 9 IDENTIFICATION NUMBER LABELLING REPRODUCTION KASK 6 350 gr PLASMA 7 3 HELMET FOR MOUNTAIN CLIMBING EN 12492 8 04.2007 Adjustable 51-62 cm 9 07.550.0002 LABELLING Helmet for mountaineers. For adequate protection this helmet has to fit or to be adjusted to the size of the user’s head.
ALLGEMEINE INFORMATION: Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind naturgemäß gefährlich. Für lhre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich. Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen; - Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten; - Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der Ausrüstung vertraut machen;...
Página 19
wenn er keine sichtbare Beschädigung aufweist; seine Fähigkeit, weitere Schläge zu absorbieren, könnte aufgebraucht sein. ACHTUNG: Bestimmte Chemikalien, vor allem Lösungsmittel, können den Helm beschädigen und seine Schutzeigenschaften vermindern. Setzen Sie den Helm keinen Chemikalien aus. WARNUNG: Farben und Aufkleber können Inhaltsstoffe enhalten, die im Laufe der Zeit die physikalischen Eigenschaften des Helms verän- dern können.
Página 20
HELMREGULIERUNG: Setzen Sie den Helm auf und regulieren Sie die Größe, indem Sie das vordere Einstellrädchen drehen (im Uhrzeigersinn, um auf eine kleinere Größe einzustellen, und gegen den Uhrzeigersinn für eine größere) und/oder einfach (gilt nur für diejenigen Versionen, die ein solches System haben) indem Sie die zwei Teile des Schnellverschlusses heranrücken, bis Sie die gewün- schte Spannung erreicht haben (Abb.
Página 21
Etiketten und Anstrichstoffe auf. Jeglicher nicht vorgesehene Eingriff bzw. Ändern Sie das Produkt in keinerlei Weise, außer die Änderung wurde asdrücklich von KASK genehmigt. Jede nicht erlaubte Modifizierung kann die Effektivität des Produkt reduzieren und die CE-Zertifizierung aufheben. Reparaturen außerhalb der KASK Betriebsanlagen sind nicht gestattet.
Página 22
Verformungen, Abbröckeln der Oberfläche, Veränderungen der Farbe sind Anzeichen dafür, dass der Verschleißzustand des Helmes überprüft werden muss; es ist in jedem Fall zu empfehlen, den Helm nach circa 5 Jahren zu ersetzen, denn mit der Zeit nimmt seine Schutzkraft aufgrund Materialermüdung Produktionsdatum ist auf der Innenseite des Helms angegeben.
Página 23
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich direkt an KASK. Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und können schwere und sogar tödliche Verletzungen nach sich ziehen. Es liegt in lhrer eigenen Verantwortung, eine angemessene...
Página 24
Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. Sie übernehmen die vollstän- dige Verantwortung für alle Risiken und jegliche Sachschäden, Körperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während oder in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen können.
Página 25
NUTZUNGSBESTIMMUNG NORMENZUORDNUNG 8 HERSTELLUNGSDATUM GRÖSSE IN CM 9 IDENTIFIZIERUNGSNUMMER REPRODUKTION DER KENNZEICHNUNG KASK 6 350 gr PLASMA 7 HELM FÜR BERGSPORT EN 12492 8 04.2007 Einstellbar 51-62 cm 9 07.550.0002 KENNZEICHNUNG Helm für Bergsport. Für einen angemessenen Schutz ist es wichtig, dass der Helm die passende Grösse hat und fest auf dem Kopf sitzt.
Página 26
NOTE D’INFORMATION : Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par nature dangereuses. Vous êtes respon- sable de vos actes et de vos décisions. Avant d’utiliser ce produit, vous devez: - Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation; - Vous former spécifiquement à l’utilisation de ce produit; - Vous familiariser avec ce produit, apprendre à...
Página 27
impacts violents. En cas de choc violent, même si aucun dommage n’est visible sur le casque, remplacer celui-ci car il se pourrait qu’il ait épuisé sa capacité à absorber d’autres chocs. ATTENTION : Certains produits chimiques en particulier les solvants altérent les qualités physiques de votre casque. Protégez votre casque de ce type de projections.
et qu’il ne peut pas se déplacer librement d’avant en arrière. Vérifiez que les casques soit bien fixé et centré sur la tête (voir schéma 1). Au mieux un casque est ajusté (mouvement avant, arrière, latéral réduit au maximum), au mieux il assure la sécurité.
Página 29
ACCESSOIRES : Rembourrage d’hiver - pare-soleil - visière - sahariana. Vérifier auprès du revendeur ou du fabricant la dispo- nibilité effective des accessoires précédemment énumérés. Si le casque en est déjà pourvu, suivre la notice de montage fournie avec l’accessoire. Il est nécessaire d’utiliser exclusivement des accessoires approuvés par la maison de production.
Página 30
compétence de l’utilisateur, entretien, stockage, etc. ATTEN- TION : un évènement exceptionnel peut limter la durée de vie à une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits chimiques dangereux, des températures extrèmes ou s’il est en contact avec une arête coupante ou s’il subit des efforts importants, une chute importante, etc.
KASK n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
Página 32
énumérer, ni même de les imaginer. En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de KASK. Les activi- tés en hauteur sont dangereuses et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. L’apprentissage des techni- ques adéquates et des mesures de sécurité...
Página 33
DESIGNATION DU MODELE NORME DE REFERENCE 8 DATE DE FABRICATION TAILLE EN CM 9 NUMERO D’IDENTIFICATION FAC-SIMILÈ MARQUAGE KASK 6 350 gr PLASMA 7 3 CASQUE POUR ALPINISME EN 12492 8 04.2007 Réglable 51-62 cm 9 07.550.0002 MARQUAGE Casque pour alpinisme. Pour une protection efficace, il est important que le casque soit de la bonne taille et qu’il soit bien en place au niveau de la tête.
Página 34
NOTA INFORMATIVA: Las actividades que implican la utiliza- ción de este producto son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos y decisiones. Ante de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilización; - Formarse para el uso específico de este equipo; - Familiarizarse son su equipo, aprender a conocer sus presta- ciones y sus limitaciones;...
puede proteger la cabeza de la fuerza generada por impactos violentos. Se recomienda sustituir el casco después de haber sufrido un golpe violento, aunque el daño no sea visible, ya que podría haber perdido su capacidad de absorber otros golpes. ATENCIÓN: Algunos productos químicos, en particular los disolventes, alternan las cualidades fisicas de su casco.
siempre que el casco no comprima excesivamente la cabeza y, especialmente, que no se mueva libremente atrás y adelante. Compruebe que el casco esté bien fijado y centrado en la cabeza (ver Fig. 1). Cuanto mejor está ajustado un casco (movimiento mínimo hacia delante, atrás, lateral) mejor garan- tiza la seguridad.
Cualcuier modifica- ción diferente de las autorizadas por KASK está prohibida, ya que la eficacia del producto puede verse reducida y, como consecuencia, puede perdere la certificación CE. Cualquier reparación fueras de los talleres KASK está...
Página 38
Factores que influven en la vida útil real de un producto: inten- sidad, frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario, mantenimiento, almacenamiento, etc. ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola utiliza- ción, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos químicos peligrosos, a temperaturas estremas o si está...
KASK no es responsable de las consecuen- cias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus...
Existe una gran cantidad de malas aplicaciones que nos es imposible enumerar e incluso imaginar. En caso de duda o de problemas de comprensión, consultar a KASK. Las actividades en altura son peligrosas y pueden ocasionar heridad graves, incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas adecuatas y de las medidas de seguridad se efectúa bajo su única responsabi-...
3 DESIGNACIÓN DEL MODELO NORMA DE REFERENCIA 8 FECHA DE FABRICACION TALLA EN CM. 9 NUMERO DE IDENTIFICACION REPRODUCCIÒN DE MARCA KASK 6 350 gr PLASMA 7 CASCO PARA ALPINISMO EN 12492 8 04.2007 5 Regulaciòn de talla 51-62 cm 9 07.550.0002 MARCA Casco para alpinismo.