Dreve Drufosmart Instrucciones De Trabajo

Termoadaptador a presión universal, modelo base 2,5 bar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung · Working instructions
Mode d'emploi · Instrucciones de trabajo
Istruzioni d'uso
Drufosmart
Basis Druckformgerät 2,5 bar
Basic pressure thermoforming unit 36 psi
Thermoformeuse de base sous pression 2,5 bars
Termoadaptador a presión universal, modelo base 2,5 bar
Apparecchio universale per termostampaggio 2,5 bar
Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna / Germany

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dreve Drufosmart

  • Página 1 Basis Druckformgerät 2,5 bar Basic pressure thermoforming unit 36 psi Thermoformeuse de base sous pression 2,5 bars Termoadaptador a presión universal, modelo base 2,5 bar Apparecchio universale per termostampaggio 2,5 bar � Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna / Germany...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Contents Gerätebeschreibung Description of unit Technische Daten Technical data Konformitätserklärung Declaration of conformity Sicherheitshinweise Safety advice Inbetriebnahme – Lieferumfang 9 Initiation – scope of delivery 26 Funktionselemente Functional components Bedienung Operation 7.1 Einstellung der Heizzeit 7.1 Adjustment heating time 7.2 Programmstart 7.2 Start of programme 7.3 Tiefziehen...
  • Página 3 Contenu Contenido Indice Description de l’appareil Descripción del equipo Descrizione dell’apparecchio Données techniques Datos técnicos Dati tecnici Déclaration de conformité Declaración de conformidad 58 Dichiarazione di conformità 75 Indicaciones de seguridad Avis de sécurité Avvertenze di sicurezza Mise en marche – Puesta en marcha/volumen Messa in funzione –...
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    Drufosmart 1. Gerätebeschreibung 3. Konformitätserklärung Der Drufosmart ist ein Basis-Druckform- Arbeitsphasen sichern ein problemloses Gemäß Maschinenrichtlinie (2006/42/EG), Anhang II A, gemäß EMV-Richtlinie gerät als Alternative zu herkömmlichen Arbeiten auch mit geringen Vorkennt- (2004/108/EG) und Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Vakuum-Tiefziehgeräten für den täg- nissen.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Beim Arbeiten mit dem Bedienung entstehen. auf ordnungsgemäßen Zustand und Fachkräften durchgeführt werden. Drufosmart sind die allgemeinen Unfall- Betriebsicherheit zu überprüfen. Falls verhütungsvorschriften zu beachten. 2. Das Gerät muss auf einem ebenen der Zustand nicht einwandfrei ist, darf 19.
  • Página 6: Funktionselemente

    (27) an der Frontseite wird aktiviert und 7.1 Einstellung der Heizzeit Mit Hilfe des Dreh/Druckreglers (44) Die optimalen Werte für das Dreve Tief- kann jede Zeit zwischen 0:05 Min. und ziehsortiment entnehmen Sie der bei- 9:55 Min. durch Drehen im Uhrzeiger- gefügten Infobroschüre.
  • Página 7: Programmstart

    Anschlag setzt bare Wert liegt bei 9:55 Min. Die opti- zähnen zur Folienmitte. Bei der automatisch die Druckbeaufschlagung male Abkühlzeit für die genutzte Dreve Achtung! Das schwenkbare Ge- Verwendung von harten Tiefzieh- des Kolbens ein. Bestätigt wird diese Folie entnehmen Sie der beigestellten häuse des Heizstrahlers erreicht...
  • Página 8: Öffnen Der Druckkammer

    Folie kann nur am Rand ertas- somit zu schlechten bzw. nicht brauch- tet werden, da hier die Wärme baren Tiefziehergebnissen führt. durch Metallkontakte abfließt 8.3 Programmabbruch/-beendigung Der Drufosmart ermöglicht den Abbruch/ Drücken des Dreh/Druckreglers (44) für die Beendigung aller Aktionen durch mindestens 3 Sek.
  • Página 9: Optionale Zusatzfunktion

    Drufosmart 9 Optionale Zusatzfunktionen 10. Auswechseln der Gerätesicherung 9.1 Anfertigung von Gussformteilen Stromkabel vom Netz trennen. Der Nach dem Wechsel den Sicherungs- Sicherungshalter befindet sich auf der halter mit leichtem Druck wieder ins Geräterückseite integriert in den Netz- Gehäuse einsetzen bis die Fixierung Mit dem K-7 Einsatz können bis zu...
  • Página 10: Allgemeine Hinweise

    13. Garantie Reparatur und Instandsetzungsarbeiten · das Gerät in Übereinstimmung mit Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Lie- Mängelhaftung am Drufosmart dürfen nur von autori- dieser Bedienungsanleitung verwen- ferdatum. Die Garantieleistung gilt nur Mängelansprüche verjähren mit Ablauf sierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Página 11: Störungshilfen

    Drufosmart 14. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung Elektronik lässt sich Heizstrahler nicht richtig Heizstrahler richtig Funktion korrekt kontrollieren einstellen, Heizung eingeschwenkt einschwenken startet nicht Hauptschalter aus Hauptschalter einschalten Mikroschalter defekt Mikroschalter vom...
  • Página 12: Ersatzteillisten

    Drufosmart 15. Ersatzteilliste 1. Description of unit Bezeichnung Art.-Nr. The Drufosmart is a basic pressure ther- A forming pressure of 2.5 bars in con- Handgriff Heizung D-6505519 moforming unit as an alternative to nection with a vertically forming blank Einsatzschale mit Noppenplatte...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    We cannot be held liable for damages the unit. which have been caused by improper Designation of machine: Drufosmart treatment resp. faulty manners of oper- 8. The unit has to be examined before D-3200/D-3200-A/D-32001/D-32001-A ation.
  • Página 14: Functional Components

    When working with 18. The opening of the unit and repairs the Drufosmart the general accident are only to be carried out by accordingly prevention regulations have to be trained experts.
  • Página 15: Operation

    (44) every time between 0:05 min. folder in order to find out the optimum Info and 9:55 min. can be adjusted by turn- times for Dreve thermoforming foils. ing the controller clockwise. Adjustment For safety reasons the heating is is effected in 5 sec. steps.
  • Página 16: Thermoforming

    3 seconds as far as it will go enclosed information folder in order to pressurising of the piston will be carried find out the optimum cooling times for out automatically. This is confirmed by the used Dreve thermoforming foil. an acoustic signal.
  • Página 17: Deviation To The Rule

    8.3 Abort/termination of programme It is possible to abort/terminate all the turnable pressure controller (44) for actions of the Drufosmart by pushing at least 3 seconds.
  • Página 18: Exchange Of Fuses

    11. General advice Disconnect the unit from mains sup- After exchanging the fuse insert the Repairs on the Drufosmart units may · the unit is operated in accordance with ply. The fuse carrier is situated at the fuse carrier into the housing applying only be executed by experts.
  • Página 19: Guarantee

    Drufosmart 13. Guarantee 14. Trouble shooting The guarantee time amounts to two Liability Problem Cause years after the date of delivery. Guaran- The right of the purchaser to bring tee is only accepted in case of material actions arising out of defects shall in...
  • Página 20: Spare Part List

    Drufosmart 15. Spare part list Problem Cause Description Item-no. Heating handle D-6505519 Insert bowl with nub plate 55591/50592 Electronics can be set, Heating element is not Swivel the heating Drawer for granules 5565 but radiator does not swivelled-in completely element in correctly...
  • Página 21: Description De L'aPpareil

    Drufosmart 1. Description de l’appareil 3. Déclaration de Conformité La Drufosmart est une thermoformeuse travail sans problèmes, même avec peu Suivant la UE-Directive machines (2006 / 42 / UE), appendice II A, la Directive compatibi- lité électromagnétique (2004 / 108 / UE) et la Directive basse tension (2006 / 95 / UE).
  • Página 22: Avis De Sécurité

    Nous déclinons toute responsa- ce n’est pas le cas, l’appareil ne doit pas des spécialistes autorisés. le travail avec la Drufosmart il faut bilité pour des dommages dus à un être utilisé et doit être marqué. également observer des prescriptions de emploi faux ou mal interprété.
  • Página 23: Éléments De Fonction

    Drufosmart 6. Eléments de fonction 7. Opération Allumer l’interrupteur principal (43) au acoustique indique, que la machine est dos de l’appareil, le display (27) au front prête à l’usage. sera activé et montre 0 :00. Un signal 7.1 Réglage du temps de chauffage A l’aide du régulateur de pression...
  • Página 24: Mise En Marche Du Programme

    Dreve, températures élevées durant modèles dans les granulés. Si on que vous avez utilisé. l’opération. Pour cela il ne faut met les modèles sur la plaque de...
  • Página 25: Ouverture De La Chambre De Pression

    ! 8.3 Arrêt / terminaison du programme La Drufosmart rend possible l’arrêt / ter- le régulateur de pression tournant (44) minaison de toutes actions en poussant pour au moins 3 secondes.
  • Página 26: Fonctions Additionnelles En Option

    Drufosmart 9 Fonctions additionnelles en option 10. Changement de fusibles 9.1 Production de chapes Séparer le conduit du réseau. Le porte- Insérez le porte-fusible dans l’appareil fusible se trouve au dos de l’appareil, avec une pression légère jusqu’à ce que intégré...
  • Página 27: Avis Généraux

    · l’appareil est utilisé d’après la descrip- La durée de la garantie se prescrive au Responsabilité de défauts ment de la Drufosmart doivent être tion exacte de ce mode d’emploi. bout de deux ans à partir de la livraison. Les droits résultant des défauts se faites par des experts autorisés.
  • Página 28: Conseils En Cas De Panne

    Drufosmart 14. Conseils en cas de panne Panne Cause Depannage Panne Cause Depannage L’appareil ne montre Connexion avec le Contrôler connexion Electronique en fonction, Radiateur n’est pas Tourner radiateur aucune fonction réseau n’est pas correct avec le réseau mais chauffage ne tourné...
  • Página 29: Liste De Pièces Détachées

    Drufosmart 15. Liste de pièces détachées 1. Descripción del equipo N° Désignation Réf. El Drufosmart es un termoadaptador trabajo garantizan una labor segura Poignée chauffage D-6505519 a presión de base como alternativa a incluso con pocos conocimientos pre- Insert avec plaque de cône 55591/50592 los termoadaptadores de vacío conven-...
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    Declinamos el equipo. Denominación de la máquina: Drufosmart D-3200/D-3200-A/D-32001/D-32001-A cualquier responsabilidad por daños debido a un uso y manejo incorrecto. 8. Se debe asegurar el perfecto estado Tipo de máquina:...
  • Página 31: Elementos Funcionales

    Al trabajar con el Drufosmart se deben tener en cuenta 19. Sólo deben utilizarse recambios y las normas generales de prevención de accesorios originales autorizados por el accidentes.
  • Página 32: Inicio Del Programa

    Con ayuda del pulsador-regulador Para los valores óptimos para el surtido Información giratorio (44) se puede introducir cual- de embutición Dreve consulte el folleto quier tiempo entre 0:05 min y 9:55 informativo que se adjunta. Por motivos de seguridad, el cale- min girando el regulador en el sentido factor está...
  • Página 33: Termoadaptación

    émbolo. Como confirma- 9:55 min. El tiempo óptimo de enfriado ción se emite una señal acústica. para la lámina Dreve utilizada se indica en el folleto informativo adjunto.
  • Página 34: Desviaciones Con Respecto A La Norma General

    8.3 Interrupción/finalización de programas El Drufosmart permite la interrupción/ diante pulsación del pulsador-regulador finalización de todas las acciones me- giratorio (44) durante al menos 3 s.
  • Página 35: Sustitución De Los Fusibles

    · el aparato se use de acuerdo con lo la red. El soporte de fusibles se encuen- nuevo el soporte en la carcasa hasta nimiento de los aparatos Drufosmart detallado en estas instrucciones. tra en la parte posterior, integrado en notar que engarza correctamente en deben ser llevados a cabo únicamente...
  • Página 36: Garantía

    Drufosmart 13. Garantía 14. Solución de problemas El tiempo de garantía es de 2 años a Responsabilidad por defectos Fallo Causa Solución partir de la fecha de entrega. Las pres- Los derechos de reclamación caducan El equipo no se enciende El equipo no está...
  • Página 37: Listas De Recambios

    Drufosmart 15. Lista de recambios Fallo Causa Solución Denominación No. ref. Mando calefacción D-6505519 La electronica se puede El calefactor no está Gire el calefactor correc- Pieza de inserción y placa moteada 55591/50592 ajustar, no se inicia el girado correctamente tamente hacia dentro Cajón de granulado...
  • Página 38: Descrizione Dell'aPparecchio

    Drufosmart 1. Descrizione dell’apparecchio 3. Dichiarazione di conformità Drufosmart è un apparecchio di base garantiscono risultati precisi anche agli secondo la Direttiva Macchine (2006/42/CE), Appendice II A, secondo la Direttiva CEM (2004/108/CE) e la Direttiva Basse Tensioni (2006/42/CE). per termostampaggio alternativa alle utenti meno esperti.
  • Página 39: Avvertenze Di Sicurezza

    1. L’uso dell’apparecchio è consen- 8. Prima di ogni utilizzo dell’apparec- L’uso di Drufosmart esige anche l’os- tito solo in conformità con le presenti chio, verificarne la sicurezza di funziona- 19. Utilizzare solo accessori e parti di servanza delle norme per la prevenzione istruzioni per l’uso.
  • Página 40: Elementi Funzionali

    7.1 Impostazione del tempo di riscaldamento Con l’ausilio del regolatore di pressione In merito all’assortimento del termo- (44), è possibile inserire qualunque stampaggio Dreve, trovate i valori otti- tempo compreso tra 0:05 Min. e 9:55 mali nell’opuscolo informativo alle- Min. girando in senso orario. L’imposta- gato.
  • Página 41: Avvio Del Programma

    è di 9:55 Min. Il tempo di raffredda- foglio. Quando si usano fogli di la pressione interna del pistone. Un mento ottimale per il foglio Dreve uti- Attenzione! Il corpo girevole del termostampaggio duri, si consi- segnale acustico risuona a conferma lizzato è...
  • Página 42: Apertura Della Camera Di Pressione

    8.3 Interruzione/fine del programma L’interruzione/ la fine di tutte le attività la manopola rotativa di regolazione (44) del Drufosmart può avvenire premendo per min. 3 secondi.
  • Página 43: Funzioni Opzionali

    Drufosmart 9 Funzioni opzionali 10. Sostituzione dei fusibili dell’apparecchio 9.1 Produzione di cappette per la tecnica di fusione Staccare il cavo di alimentazione elet- Dopo la sostituzione, reinserire il por- trica. La sede del fusibile si trova sul tafusibile nel vano esterno, finché il fis- retro dell’apparecchio, integrata nella...
  • Página 44: Avvertenze Generali

    · l’apparecchio viene impiegato confor- La garanzia ha una durata di 2 anni Responsabilità per vizi interventi di riparazione su Drufosmart memente alle istruzioni per l’uso. dalla data di consegna. La garanzia vale Il diritto alla garanzia per vizi cade in L’alimentazione di corrente verso l’ap-...
  • Página 45: Eliminazione Di Guasti

    Drufosmart 14. Eliminazione di guasti Guasto Guasto Causa Soluzione Causa Soluzione L’apparecchio non Collegamento a rete Controllare il E’ possibile impostare Riscaldatore per irrag- Girare il riscaldatore funziona non corretto collegamento a rete l’elettronica, il riscalda- giamento non girato per irraggiamento...
  • Página 46: Explosion Sketch

    Drufosmart 15. Elenco delle parti di ricambio 16. Explosionszeichung Explosion sketch Nome Art. n° Dessin d’explosion Manopola del riscaldamento D-6505519 Despiece Vaschetta di inserto e disco nodoso 55591/50592 Vista esplosa Cassetto granulato 5565 Valvola di riduzione della pressione 55637 Manopola del piatto portaplacca...
  • Página 47: Operating Diagram

    Drufosmart 17. Wirkschaltplan 18. Pneumatikplan Operating diagram Pneumatic plan Diagramme Plan pneumatique Plano de circuitos detallado Plano neumático Schema elettrico Schema pneumatico...
  • Página 49 Drufosmart Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · info@dreve.de · www.dreve.com...

Tabla de contenido