Termoadaptador a presión universal, modelo base 2,5 bar (49 páginas)
Resumen de contenidos para Dreve Polymax 1
Página 1
Istruzioni d’uso · Gebruiksaanwijzing Polymax 1, 1/120 °C, 3, 5 Druckpolymerisationsgerät Pressure polymerisation unit Appareil pour la polymérisation sous pression Aparato de polimerización a presión Apparecchio per la polimerizzazione a pressione Drukpolymerisatietoestel Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany...
Sicherheitshinweise Safety advice Inbetriebnahme/Lieferumfang Initiation/scope of delivery Bedientastatur Keyboard unit Bedienung Polymax 1, 3 und 5 Operation Polymax 1, 3 and 5 Einstellen der Wassertemperatur 16 Adjustment of water temperature 40 Einstellen der Polymerisationszeit 16 Adjustment of polymerisation time 40...
Página 4
Puesta en marcha/volumen Contenu de livraison de entrega Clavier d’opération Teclado de manejo Opération Polymax 1, 3 et 5 Manejo Polymax 1, 3 y 5 Réglage de la température d’eau 64 Ajuste de la temperatura del agua 88 Réglage du temps de Ajuste del tiempo de polimerización 88...
Indicazioni di sicurezza Veiligheidsinformatie Messa in funzione/fornitura Ingebruikneming/Leveringsomvang 134 Tastiera di comando Bedieningsknoppen Uso di Polymax 1, 3 et 5 Bediening Polymax 1, 3 en 5 Impostazione della temperatura Instellen van de watertemperatuur 136 d‘acqua Instellen van de polymerisatietijd 136...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 1. Gerätebeschreibung Die Polymax Geräte sind Automaten zur bereich von 30 °C bis 95 °C (120 °C Druckpolymerisation von Pulver/Flüs- beim Polymax 1/120 °C) unter Druck sigkeitskunststoffen. Verarbeitbar sind und innerhalb von 90 Min. polymeri- Kunststoffe, die in einem Temperatur- sieren.
Página 7
Polymax 5 H x B x T: 310 x 340 x 400 mm Leergewicht: 15,6 kg Leistungsaufnahme: 900 W Min. Betriebsdruck: 3 bar Max. Betriebsdruck: 6 bar Max. Betriebstemperatur: 95 °C Drucktopf: Ø 220 x 174 mm Für alle Polymax Geräte gilt: Netzspannung: 230 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 4. Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn sowohl die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise in der...
Página 13
14. Vor der Reinigung und Wartung 19. Das Gerät ist bei längerfristiger des Gerätes oder dem Auswechseln Nichtbenutzung vom Netz zu trennen. von Teilen ist unbedingt der Netzste- cker zu ziehen. 20. Beim Polymax handelt es sich um einen Druckbehälter der Prüfgruppe I 15.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 5. Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, Netzkabel in die Gerätesteckdose (15) dass die auf dem Typenschild angege- stecken und Netzverbindung mit dem bene Netzspannung mit der Spannung Euro/USA-Stecker herstellen. Topfdeckel der Stromquelle übereinstimmt.
6. Bedientastatur Bezeichnung Manometer Einstellknopf LED – Heizen Displayanzeige Temperatur Temperaturschalter Displayanzeige Zeit LED – Polymerisation nur Polymax 1/120 °C – Deckelöffnungskontrolle...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 7. Bedienung des Polymax 1, 3 und 5 7.1 Einstellen der Wassertemperatur Gerät am Hauptschalter (14) einschal- Der im Display (d) eingestellte Wert ten. Bei der erstmaligen Inbetriebnahme wird blinkend bis zum Erreichen der zeigt die Displayanzeige für Tempera-...
können. Korrekte Lage des O-Ringes (7) ter (a) zeigt den Innendruck im Polyme- in der Nut überprüfen und ggfs. mit leich- risationstopf an und die voreingestellte tem Fingerdruck korrigieren. Deckel (2) Zeit läuft in 1-Minuten Schritten rück- bis zum Anschlag schließen und zur wärts gegen 0.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 7.5 Druckeinstellung Der Druck im Polymerisationstopf kann Druckpolymerisation starten (s. 7.3) und stufenlos zwischen 3 bar und dem Druckreduzierventil im Uhrzeigersinn jeweiligen Höchstwert des Gerätes drehen. Im Manometer (a) wird der ein- eingestellt werden. Hierzu das Redu- gestellte Druck angezeigt.
Diese kann aufgrund unterschiedli- Wenn sich nach Ablauf der eingestellten cher Wasser-Füllhöhen zwischen 10 Zeit die Temperatur über 95 °C befindet, und 20 Minuten variieren. Solange die wird der Drucktopf durch Zufuhr kalter Wertanzeige im Display Temperatur (d) Druckluft gekühlt, bis die Temperatur blinkt ist die Endtemperatur noch nicht unter 95 °C abgesunken ist.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 10. Wechsel zwischen °C und °F Bei Auslieferung sind die Polymax Geräte Ausnahme Polymax (1/120 °C): Im Dis- auf °C eingestellt. Zum Wechsel nach °F play für Zeit (f) werden die Maximal- Temperaturschalter (e) drücken und werte 120 °C oder 248 °F angezeigt.
Mit frischem Wasser und einem neu- fläche des Drucktopfes angreifen. tralen Spülmittel den Innentopf mit einem weichen Tuch oder Schwamm rei- Polymax 1, 3 und 5 nigen. Anschließend Spülwasser ablau- Zur Reinigung des Drucktopfes Ablass- fen lassen. Ablassventil (23) schließen ventil (23) an der Geräterückseite öff-...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 14. Auswechseln der Gerätesicherung Stromkabel vom Netz trennen. Der Nach dem Wechsel den Sicherungs- Sicherungshalter befindet sich auf der halter mit leichtem Druck wieder ins Geräterückseite integriert in den Netz- Gehäuse einsetzen bis die Fixierung anschluss.
Die Stromzufuhr zum Gerät ist in · Erweiterungen, Neueinstellungen, jedem Falle zu unterbrechen. Die Fir- Änderungen oder Reparaturen durch mengruppe Dreve ist nur dann für die von ihr ermächtigte Personen ausge- Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung führt werden. des Gerätes verantwortlich, wenn: Da wir ständig an der Weiterentwick-...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 und 5 17. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung Funktion korrekt kontrollieren Hauptschalter aus Hauptschalter einschalten Sicherungen im Sicherungen austau- Sicherungshalter defekt schen, bei erfolglosem Austauschen Ursache suchen Gerät heizt nicht...
Página 25
Deckel O-Ring defekt Deckel O-Ring erneuern Gerät bläst Luft aus den Eingangsdruck zu hoch Eingangsdruck niedriger Sicherheitsventilen einstellen Zusatz nur für Polymax 1/120 °C Störung Ursache Fehlerbehebung Deckel öffnet nicht Temperatur im Druck- Gerät muss weiter behälter zu hoch abkühlen...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 1. Description of unit Polymax units are machines for pres- ture area from 30 °C to 95 °C (120 °C sure-polymerisation of powder/liquid in case of Polymax 1/120 °C) under resins which polymerise in a tempera- pressure within 90 minutes.
Página 31
Polymax 5 H x W x D 310 x 340 x 400 mm Empty weight 15.6 kg Power consumption 900 W Min. Operating pressure 3 bar Max. Operating pressure 6 bar Max. Operating temperature 95 °C Pressure Pot Ø 220 x 174 mm Applicable for all Polymax units: Supply voltage 230 V / 50 Hz...
Emission according to living area, business and industrial undertakings as well as small enterprises interference stability according to industrial area. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
Emission according to living area, business and industrial undertakings as well as small enterprises interference stability according to industrial area. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
Emission according to living area, business and industrial undertakings as well as small enterprises interference stability according to industrial area. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
EN 61326-1:2006 Emission according to living area, business and industrial under takings as well as small enterprises interference stability according to industrial area. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 4. Safety advice Attention! Read the following notes before connecting and putting the unit into service. The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for, if the general safety and accident prevention instructions of the legislation as well as the safety instructions of the working instruction are observed.
Página 37
15. Do not intrude any objects into 20. According to the pressure tank reg- the unit. ulation the Polymax is a pressure tank of the test group I. These pressure tanks 16. The opening of the unit and repairs do not need to be taken a test again. are only to be carried outby accordingly But we recommend to check the pres- trained experts.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 5. Initiation Before initiation make sure that the volt- Put the power cord into the female con- age indicated on the type plate meets nector (15) and create a connection the voltage of the power source.
6. Keyboard unit Description Manometer Adjustment knob LED – heating Temperature indication display Temperature switch Time indication display LED – polymerisation only Polymax 1/120 °C – lid opening control...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 7. Operation Polymax 1, 3 and 5 7.1 Adjustment of water temperature Switch on the unit at the main switch The adjusted value will be indicated (14). At the first startup the display for blinking in the display (d) until the pre- temperature (d) shows 45 °C, which...
fingers. Close the lid (2) until the block After the polymerisation time has run and push adjustment knob (b) one time out the overpressure will be released in order to pressurize. The lid will seal automatically. Only open the lid after automatically and cannot be opened complete ventilation at the handle (1) during active pressurizing.
8. Operation Polymax 1/120 °C Besides the general temperature area Adjustment of temperature and poly- of 0-95 °C the Polymax 1/120 °C also merisation time is to be executed as permits to increase the water tempera- described from point 7 et seqq. If a ture to 120 °C.
When the time has passed the unit ven- below 95 °C. During this time the tilates automatically. The lid of the Poly- cooling air is released by means of the max 1/120 °C can, however, only be ventilation valve. When operating at opened, if the temperature of the water 120 °C the cool down phase can take bath has fallen below 95 °C.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 11. Reactivation of temperature monitor In order to avoid an overheating and max on its side and use a soft tissue as consequently the destruction of impor- underlay, if necessary. tant Polymax components, all units have...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 14. Exchange of fuses Disconnect the unit from mains sup- After exchanging the fuse insert the ply. The fuse carrier is situated at the fuse carrier into the housing applying rear of the unit, integrated in the mains slight pressure until the fixation latches supply.
Disconnect these working instructions. the unit from mains supply at any rate. · extensions, new adjustments, changes Dreve company is only responsible for or repairs are executed by persons the safety, reliability and performance authorised by the company.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 17. Trouble shooting Problem Cause Unit does not show any Mains supply is not Control the mains function correct supply Main switch is off Turn on the main switch Fuses in fuse carrier are Exchange fuses;...
Página 49
Unit blows air out of Input pressure is too Reduce the input the security valve high pressure Addition only for Polymax 1/120 °C Problem Cause Lid cannot be opened Temperature in the Unit has to be cooled pressure tank is too...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 18. Spare part list Description Item-no. Polymax 1 230V/50 Hz Handle D-50275 D-50479KPL Electronics / digital displays 55200 Counter bearing D-50417KPL Seal housing 0,6 mm D-6550617 Housing red D-6552571R Housing silver D-6552571S O-ring 164 x 4 mm...
Página 51
Signal lamp green 50853 Swivelling screw connection 5 x1 50170 “T” swivelling screw connection 5 x1 50175K Only Polymax 1/120 °C 115 V/60 Hz Heating cartridge 200 W 51302-2 12/22 Magnetic valve complete D-6555742-110 Only Polymax 3 230 V/50 Hz...
Página 52
Polymax 1, 1/120 °C, 3 and 5 Description Item-no. Polymax 5 230V / 50 Hz Handle D-50234 D-50466KPL Electronics/digital displays 55200 Counter bearing D-50467KPL Seal housing 0.75 m D-6550617 Housing red D-6552575R Housing silver D-6552575S O-ring 226 x 4 mm...
Página 53
Description Item-no. Angular screw-in connection 5-1/8 at pressure control valve, back panel 50673 Rotary encoder 52200B Adhesive pad 51079 T-screw connection manometer 5-1/8 50674 Angular screw-in connection 6-1/8 at pressure reduction valve- magnetic valve and pressure outlet 50672 Angular swivelling screw connection, air outlet magnetic valve 50267 Temperature sensor...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 1. Description de l’appareil Les appareils Polymax sont des polymérisent sous pression à une appareils, qui permettent la poly- température de 30 °C jusqu’à 95 °C mérisation sous pression de résines en 90 minutes (120 °C en cas de la à...
Página 55
Polymax 5 H x L x P: 310 x 340 x 400 mm Poids à vide: 15,6 kg Puissance: 900 W Pression d’opération min.: 3 bar Pression d’opération max.: 6 bar Température d’opération max.: 95 °C Cuve pression Ø 220 x 174 mm Applicable pour tous appareils Polymax : Voltage: 230 V/50 Hz...
Ne jamais ratures jusqu’à 70 °C (100 °C en cas toucher la prise de courant avec des de la Polymax 1/120 °C). Pour cela il mains humides. ne faut pas le toucher, même pas pour des moments courts.
Página 61
15. Ne pas faire pénétrer des objets 20. La Polymax est un pot de pression dans la carrosserie de l’appareil. du groupe I selon la directive de pots de pression. Ces pots de pression ne doivent 16. Ouverture de l’appareil et répara- pas être examinés régulièrement.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 5. Mise en marche Avant de l’opérer, contrôler au dos de Placer le câble du réseau dans la prise l’appareil, si le voltage indiqué sur la de courant (15) et brancher avec une plaque du type est conforme avec la fiche européenne / USA.
6. Clavier d’opération N° Description Manomètre Bouton de réglage Indicateur à DEL – chauffage Indication température Interrupteur température Indication temps Indicateur à DEL – polymérisation Seulement Polymax 1 / 120 °C – contrôle d’ouverture du couvercle...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 7. Opération Polymax 1, 3 et 5 7.1 Réglage de la température d’eau Allumer l’appareil à l’interrupteur prin- La valeur ajustée dans l’indication (d) cipal (14). En cas de la prémière mise clignote jusqu’à avoir atteint la tempé- en marche, l’indication température (d)
nécessaire. Fermer le couvercle (2) jus- Après le temps de polymérisation a été qu’à l’arrêt et pousser 1 x le bouton de dépassé, la surpression sera vidée auto- réglage (b) pour la mise en pression. Le matiquement. Ne pas ouvrir le couvercle couvercle sera fermé...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 7.5 Ajustement de pression La pression dans le pot de polymérisa- pression dans le sens horaire. Le mano- tion est réglable en continu entre 3 bar mètre (a) indique la pression ajustée. Si et la valeur maximale de la machine en la pression désirée a été...
Après l’écoulement du temps l’appareil se aère automatiquement. Toutefois le La lampe de contrôle verte (h) indique, couvercle de la Polymax 1 / 120 °C se quand il est possible, d’ouvrir le couver- ne laisse pas ouvrir avant que la tem- cle.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 10. Changement entre °C et °F Les appareils Polymax sont livrés avec Exception Polymax (1 / 120 °C) : L’indi- un réglage °C. Pour changer vers °F, cation temps (f) montre les valeurs maxi- pousser l’interrupteur température (e)
à l’aide d’un tissu ou éponge. Puis laisser écouler l’eau. Refermer la Polymax 1, 3 et 5 valve de purge (23) et remplir avec Pour le nettoyage régulier du bac à de l’eau fraîche. Les anneaux d’étan- pression, ouvrir la valve de purge (23) chéité...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 14. Changement de fusibles Débrancher le câble électrique du Après le changement, remettre le porte- réseau. Le porte-fusible se trouve à fusible dans la carrosserie avec de la l’arrière, intégré dans l’alimentation pression légère, jusqu’à ce que la fixa- sur secteur.
être faites que par des per- · des agrandissements, nouveaux bran- sonnes qualifiés. Ne pas oublier d’inter- chements, modifications ou répara- rompre le courant. La Maison Dreve est tions sont exécutés que par des ate- seulement responsable pour la sûreté, liers prévus à cet effet.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 17. Conseils en cas de panne Pannes Cause Dépannage L’appareil ne montre Connexion avec le Contrôler connexion aucune fonction réseau n’est pas correct avec le réseau L’interrupteur principal Allumer l’interrupteur est éteint principal...
Página 73
L’air s’échappe des Pression initiale est Ajuster la pression valves de sécurité trop haute initiale plus bas Seulement pour la Polymax 1 / 120 °C Pannes Cause Dépannage Le couvercle ne se Température dans la L’appareil doit se...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 18. Liste de pièces détachées N° Désignation Réf. Polymax 1 230V/50 Hz Poignée D-50275 Couvercle D-50479KPL Electronique/indications digitales 55200 Contre palier D-50417KPL Joint carrosserie 0,6 mm D-6550617 Carrosserie rouge D-6552571R Carrosserie argenté D-6552571S Bague d’étanchéité...
Página 75
Lumière de contrôle vert 50853 Vissage pivotant 5 x 1 50170 Vissage pivotant T 5 x 1 50175K Seulement Polymax 1/120 °C 115 V/60 Hz Cartouche chauffante 200 W 51302-2 12/22 Electrovanne complet D-6555742-110 Seulement Polymax 3 230 V/50 Hz...
Página 76
Polymax 1, 1/120 °C, 3 et 5 N° Désignation Réf. Polymax 5 230V/50 Hz Poignée D-50234 Couvercle D-50466KPL Electronique/indications digitales 55200 Contre palier D-50467KPL Joint carrosserie 0.75 m D-6550617 Carrosserie rouge D-6552575rot Carrosserie argenté D-6552575silber Bague d’étanchéité 226 x 4 mm 50663 Vissage droit pression manomètre...
Página 77
N° Désignation Réf. Vissage d’angle 5-1/8 à visser au soupape de surpression, panneau arrière 50673 Transmetteur de vitesse 55200B Pied adhésif 51079 Vissage T au manomètre 5-1 / 8 50674 Vissage d’angle 6-1 / 8 à visser au réducteur de pression, électrovanne et sortie d’air 50672 Vissage d’angle pivotant, vidange d‘air à...
30 °C y 95 °C (120 °C presión de materiales líquidos o en para el Polymax 1/120 °C) en el inter- polvo. Se pueden procesar materiales valo de 90 minutos. 2. Datos técnicos...
Página 79
Polymax 5 L x A x P: 310 x 340 x 400 mm Peso: 15,6 kg Consumo: 900 W Presión mínima de trabajo: 3 bar Presión máxima de trabajo: 6 bar Temperatura máxima de trabajo: 95 °C Recipiente a pressión Ø...
EN 61326-1:2006 Emisión según áreas de vivir, áreas de comercio y pequeñas empresas, inmunidad referente a fallas según áreas industriales. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
EN 61326-1:2006 Emisión según áreas de vivir, áreas de comercio y pequeñas empresas, inmunidad referente a fallas según áreas industriales. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
EN 61326-1:2006 Emisión según áreas de vivir, áreas de comercio y pequeñas empresas, inmunidad referente a fallas según áreas industriales. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
EN 61326-1:2006 Emisión según áreas de vivir, áreas de comercio y pequeñas empresas, inmunidad referente a fallas según áreas industriales. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-Mail: dentamid@dreve.de · www.dreve.com...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 4. Indicaciones de seguridad Atención! Lea estas indicaciones antes de conectar y poner en marcha el aparato. La funcionalidad y seguridad del aparato sólo están garantizadas si se cumplen tanto los requisitos de seguridad y prevención de accidentes exigidos por la legislación como las indicaciones de seguridad recogidas en el manual de instrucciones.
Página 85
14. Se debe desenchufar el enchufe 19. El equipo se debe desconectar de la de red del aparato antes de proceder a red eléctrica si no se va a utilizar. realizar cualquier trabajo de manteni- miento o sustitución de piezas. 20.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 5. Puesta en marcha/volumen de entrega Antes de la puesta en servicio se debe Insertar el cable de alimentación eléc- comprobar que la tensión de red seña- trica (15) en la toma del aparato y lada en la placa de características coin-...
6. Teclado de manejo N° Denominación Manómetro Selector de ajuste LED – Calentador Pantalla indicadora de temperatura Conmutador de temperatura Pantalla indicadora de tiempo LED – Polimerización sólo Polymax 1/120 °C – Control de apertura de tapa...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 7. Manejo Polymax 1, 3 y 5 7.1 Ajuste del tiempo de polimerización Encender el aparato por su interruptor El valor ajustado en la pantalla (d) par- principal (14). Cuando se pone en mar- padeará...
de la junta tórica (7) en su ranura y marcha; el manómetro (a) muestra la corrija su posición apretándola ligera- presión en el interior del recipiente de mente con los dedos, si hiciera falta. polimerización y el tiempo preajustado Cerrar la tapa (2) hasta su tope y pul- se va reduciendo en pasos de 1 minuto sar una vez el selector de ajuste (b) hasta alcanzar 0.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 7.5 Ajuste de presión La presión en el recipiente de polime- sión en sentido horario. En el manó- rización se puede graduar sin escalas metro (a) se indica la presión ajustada. entre 3 bar y el valor máximo correspon- Cuando se alcance la presión deseada,...
No obstante, la tapa La posibilidad de abrir la tapa se indica del Polymax 1/120 °C sólo se podrá con el encendido del piloto de control abrir cuando la temperatura del agua verde (h).
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 10. Cambio entre °C y °F En su entrega, los aparatos Polymax Excepción Polymax (1/120 °C): en la están ajustados a grados centígrados pantalla de tiempo (f) se muestran los (°C). Para cambiar a °F, pulsar el con- valores máximos de 120 °C o 248 °F.
A continua- ción dejar vaciar el agua de lavado. Polymax 1, 3 y 5 Cerrar la válvula de desagüe (23) y Para limpiar el recipiente a presión abrir llenar con agua limpia. La junta tórica la válvula de desagüe (23) en la parte...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 14. Cambiar los fusibles del aparato Desconectar la toma eléctrica de la Una vez cambiado el fusible, insertar pared. El soporte de fusibles se encuen- de nuevo el soporte en la carcasa hasta...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 17. Ayuda para problemas Problema Causa Solución El aparato indica Conexión de red Comprobar la conexión ninguna función incorrecta de red Interruptor principal Conectar interruptor está desconectado principal Fusibles en el soporte Cambiar fusibles,...
Página 97
El aparato suelta aire Presión de entrada Ajustar una presión por las válvulas de excesiva de entrada menor seguridad Suplemanto sólo para Polymax 1/120 °C Problema Causa Solución La tapa no se abre Temperatura demasiado Aparato debe alta en el recipiente de resfriarse más...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 18. Lista de repuestos Denominación Art. No. Polymax 1 230V / 50 Hz Varilla D-50275 Tapa D-50479KPL Electrónica/pantallas digitales 55200 Estribo D-50417KPL Junta tórica carcasa 0,6 mm D-6550617 Carcasa roja D-6552571R Carcasa argéntea D-6552571S Junta tórica 164 x 4 mm...
Página 99
Controlador de temperatura – temperatura constante 50935 Luz indicadora verde 50853 Atornilladura orientable 5x1 50170 Atornilladura „T“ orientable 5x1 50175K Sólo Polymax 1/120 °C 115 V/60 Hz Cartucho calefactor 200 W 51302-2 12/22 Electroválvula completa D-6555742-110 Sólo Polymax 3 230 V/50 Hz Carcasa roja D-6552573R Carcasa argéntea...
Página 100
Polymax 1, 1/120 °C, 3 y 5 Denominación Art.-No. Polymax 5 230V/50 Hz Varilla D-50234 Tapa D-50466KPL Electrónica/pantallas digitales 55200 Estribo D-50467KPL Junta tórica carcasa 0,75 m D-6550617 Carcasa roja D-6552575R Carcasa argéntea D-6552575S Junta tórica 226 x 4 mm 50663 Angular de presión manómetro...
Página 101
Denominación Art. No. Atornilladura angular a enroscar 5-1/ 8 para fijar el liberador de presión al mamparo trasero 50673 Sensor valor de giro 55200B Zócalo adhesivo 51079 Atornilladura „T“ al manómetro 5-1/8 50674 Atornilladura angular a enroscar 6-1/8 al liberador de presión, la electroválvula, salida de presión 50672 Atornilladura angular orientable para la descarga...
90 minuti in un range di tem- automatiche per la polimerizzazione a peratura compreso tra 30 °C e 95 °C pressione di resine in polvere e liquide. (120 °C per Polymax 1/120 °C) e sotto Si possono lavorare resine che polime- pressione. 2. Dati tecnici Polymax 1 Alt.
Página 103
Polymax 5 Alt. x Largh. x Prof.: 310 x 340 x 400 mm Peso: 15,6 kg Assorbimento: 900 W Min. pressione d‘esercizio: 3 bar Max. pressione d‘esercizio: 6 bar Max. temperatura d‘esercizio: 95 °C Pentola a pressione: Ø 220 x 174 mm Valido per tutte le apparecchiature Polymax: Voltaggio: 230 V/50 Hz...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 4. Indicazioni di sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste indicazioni prima di collegare e di mettere in funzione l’apparecchio! La sicurezza di funzionamento ed il funzionamento dell’apparecchio possono essere garantiti solo se si rispettano sia le norme di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni che le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni d’uso.
Página 109
14. Prima di eseguire la pulizia e la 19. Staccare l’apparecchio dalla rete manutenzione dell’apparecchio o prima elettrica quando non in uso. di sostituire dei pezzi si deve assoluta- mente togliere la spina dalla presa di 20. Polymax è un contenitore a pres- corrente.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 5. Messa in funzione Prima della messa in funzione assicu- Collegare il cavo di alimentazione alla rarsi che la tensione indicata sulla tar- presa sull’apparecchio (15); inserire la ghetta corrisponda al valore della ten- spina Euro/USA nella presa di corrente.
6. Tastiera di comando Articolo Manometro Tasto delle impostazioni LED – Riscaldare Display della temperatura Interruttore della temperatura Display del tempo LED – polimerizzazione Soltanto Polymax 1/120° – controllo apertura del coperchio...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 7. Uso di Polymax 1, 3 e 5 7.1 Impostazione della temperatura d‘acqua Accendere l’apparecchio con l’inter- Il valore impostato sul display (d) lam- ruttore principale (14). Al primo avvia- peggia fino al raggiungimento della...
e corrosione. Controllare la corretta pressione in corso; il manometro (a) posizione dell’anello O (7) nella sca- indica la pressione interna alla pentola nalatura e, nel caso, correggere con una di polimerizzazione e il tempo presele- leggera pressione del dito. Chiudere il zionato procede all’indietro, fino allo 0, coperchio (2) fino all’arresto e premere con scatti di un minuto.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 7.5 Impostazione della pressione La pressione nella pentola di polime- Il manometro (a) indica la pressione rizzazione può essere impostata senza impostata. Al raggiungimento della scatti tra 3 bar e la pressione massima pressione desiderata, far scattare nuo- dell’apparecchio.
Al tempo effettivo di polimerizzazione Se allo scadere del tempo impostato occorre sommare quello necessario la temperatura è superiore a 95 °C, la al raggiungimento della temperatura pentola a pressione viene raffreddata finale. In base ai differenti livelli di con l’immissione di aria compressa riempimento dell’acqua, il tempo può...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 10. Passare da °C a °F Alla consegna, gli apparecchi Polymax Eccezione Polymax (1/120 °C): nel sono impostati su °C. Per passare a °F, display del tempo (f) vengono indicati premere l’interruttore della temperatura i valori massimi 120 °C o 248 °F.
Infine far fuoriuscire l’acqua del risciacquo. Chiu- Polymax 1, 3 e 5 dere la valvola di scarico (23) e riem- Per pulire la pentola a pressione aprire pire con acqua fresca. L’anello „O“...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 14. Cambio dei fusibili Staccare il cavo di alimentazione elet- Dopo la sostituzione, reinserire il por- trica. La sede del fusibile si trova sul tafusibile nel vano esterno, finché il fis- retro dell’apparecchio, integrata nella saggio scatta in modo evidente.
Interrompere assolutamente l’alimen- · ampliamenti, nuove impostazioni, tazione di corrente all’apparecchio. Il modifiche o riparazioni vengono ese- gruppo Dreve è responsabile della sicu- guiti solo da personale autorizzato. rezza, affidabilità e prestazione dell’ap- parecchio solo se: Data la continua evoluzione tecnica dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di ·...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 17. Aiuto nella localizzazione dei guasti Problema Causa Soluzione La macchina non Connessione elettrica Controllare connessione mostra funzioni non è corretta elettrica L‘interruttore principale Accendere l‘interruttore è spento principale I fusibili nel portafusibile...
Página 121
La macchina tira aria Pressione all‘ingresso Ridurre la pressione dalle valvole di sicurezza è troppo alta all‘ingresso Aggiunta per Polymax 1/120 °C solo Problema Causa Soluzione Il coperchio non si apre La temperatura nella La macchina si deve pentola a pressione è...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 18. Elenco dei pezzi di ricambio Denominazione Art.-Nr. Polymax 1 230V/50 Hz Maniglia D-50275 Coperchio D-50479KPL Elettronica / indicazione digitale 55200 Supporto esterno D-50417KPL Guarnizione corpo 0,6 mm D-6550617 Corpo rosso D-6552571R Corpo argento...
Página 123
Termofusibile temperatura 50935 LED verde 50853 Raccordo filettato 5x 1 50170 Raccordo filettato a T 5x1 50175K Solo Polymax 1/120 °C 115 V/60 Hz Elemento riscaldante 200 W 51302-2 12/22 Elettrovalvola completa D-6555742-110 Solo Polymax 3 230 V/50 Hz Corpo rosso...
Página 124
Polymax 1, 1/120 °C, 3 e 5 Denominazione Art.-Nr. Polymax 5 230V/50 Hz Maniglia D-50234 Coperchio D-50466KPL Elettronica/indicazione digitale 55200 Supporto esterno D-50467KPL Guarnizione corpo 0,75 m D-6550617 Corpo rosso D-6552575R Corpo argento D-6552575S Guarnizione ad anello 226 x 4 mm...
Página 125
Denominazione Art.-Nr. Raccordo a gomito 5-1/8 per la valvola di sicurezza, parete posteriore 50673 Encoder rotativo 55200B Piedo adesivo dell´ apparecchio 51079 Raccordo filettato a T del manometro 5-1/8 50674 Raccordo a gomito 6-1/8 per la valvola di riduzione della pressione, l´elettrovalova e lo scarico d´aria.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 1. Apparaatbeschrijving De Polymax-apparaten zijn automatisch worden verwerkt in een temperatuur werkende toestellen voor de drukpo- bereik van 30 °C-95 °C (120 °C bij lymerisatie van poeder- of vloeibare Polymax 1/120 °C) onder druk en bin- kunststoffen.
Página 127
Polymax 5 H x B x D: 310 x 340 x 400 mm Leeggewicht: 15,6 kg Opgenomen vermogen: 900 W Min. bedrijfsdruk: 3 bar Max. bedrijfsdruk: 6 bar Max. bedrijfstemperatuur: 95 °C Drukpan: Ø 220 x 174 mm Voor alle Polymax-apparaten geldt het volgende: Netspanning: 230 V/50 Hz 220 V/60 Hz...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 4. Veiligheidsinformatie Let op! Deze instructies dienen door de gebruiker vóór het aansluiten en de inge- bruikname van het apparaat zorgvuldig te worden gelezen. Het veilige gebruik en het functioneren van het apparaat kunnen alleen worden gewaarborgd als zowel de alge- mene wettelijke voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie worden nageleefd als ook de veiligheidsinstructies uit deze bedieningshandleiding.
Página 133
13. Tijdens het openen van het deksel 19. Het apparaat moet bij langdurige mag u niet boven het apparaat komen. buitengebruikstelling van het elektrici- De vrijkomende hete stoom kan name- teitsnet worden gescheiden. lijk tot verbrandingen leiden. 20. De Polymax is een drukvat uit de 14.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 5. Ingebruikneming Vóór de ingebruikstelling moet worden De stroomkabel wordt op het stop- gewaarborgd dat de op het typeplaatje contact (15) aangesloten. Dan wordt vermelde netspanning overeenkomt de stroomverbinding met de Euro-/VS- met de toegevoerde spanning van de stekker tot stand gebracht.
6. Bedieningsknoppen Omschrijving Manometer Instelknop LED – verwarmen Displayaanduiding temperatuur e Temperatuurschakelaar Displayindicatie tijd LED – Polymerisatie alleen Polymax 1/120° – controle deksel open...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 7. Bediening Polymax 1, 3 en 5 7.1 Instellen van de watertemperatuur Schakel het apparaat met de hoofdscha- De op de display (d) ingestelde waarde kelaar (14) in. Bij de eerste inbedrijfstel- knippert totdat de vooraf ingestelde...
gerdruk corrigeren. Deksel (2) tot de Na het verstrijken van de polymeri- aanslag sluiten en tot Drukactivering satietijd wordt de overdruk automa- instelknop (b) 1 x indrukken. Het dek- tisch afgeblazen. Open het deksel met sel wordt automatisch gesloten en kan behulp van de handgreep (1) pas nadat tijdens het actieve toevoeren van druk de pan compleet is ontlucht.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 7.5 Afstellen van de druk De druk in de polymerisatiepan kan Start met de drukpolymerisatie (zie zonder tussenstappen worden inge- punt 7.3) en draai het drukreduceer- steld tussen 3 bar en de betreffende ventiel rechtsom.
Na het verstrijken van deze tijd wordt bedragen. het apparaat automatisch ontlucht. Het deksel van de Polymax 1/120 °C moet De groene controlelamp (h) licht op om echter pas worden geopend, wanneer aan te geven dat het deksel nu geopend de temperatuur van het waterbad onder kan worden.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 10. Omschakelen tussen °C en °F Bij levering zijn de Polymaxapparaten Uitzondering voor de Polymax (1/120 °C): ingesteld op °C. Voor het omschakelen In het tijddisplay (f) worden de maxi- naar °F op temperatuurschakelaar (e) male waaden 120 °C of 248 °F weer-...
Aansluitend schoonmaakwater weg laten lopen. Aftapkraan (23) slui- Polymax 1, 3 en 5 ten en met schoon water vullen. De Om de drukpan te reinigen, open het O-ring dient regelmatig licht met silico- aftapventiel (23) aan de achterkant van nenvet (35 g buis, Artnr.: D-3350) licht...
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 14. Vervangen van de zekeringen bij het apparaat Stekker uit het stopcontact halen. De Plaats de zekeringhouder na het ver- zekeringhouder bevindt zich aan de vangen door lichte druk weer in de achterkant van het apparaat en is geïn- behuizing totdat deze duidelijk merk- tegreerd in de stroomaansluiting.
· als uitbreidingen, wijzigingen, repara- geval worden onderbroken. Het bedrijf ties of een nieuwe afstelling worden uit- Dreve is alleen in de volgende gevallen gevoerd door personen die door Dreve voor de veiligheid, betrouwbaarheid en zijn geautoriseerd.
Polymax 1, 1/120 °C, 3 en 5 17. Hulp bij het opsporen van storingen Storing Oorzaak Storingen opheffen Apparaat toont Stroomverbinding Verbinding met elektri- geen Werking niet correct citietsnet controleren Hoofdschakelaar uit Hoofdschakelaar inschakelen Zekeringen in Zekeringen vervangen, zekeringhouder defect...
Página 145
Deksel O-ring defect Deksel O-ring vervangen Apparaat blaast Ingangsdruk te hoog Ingangsdruk lager lucht uit de instellen Veiligheidsventielen Aanvulling; alleen voor Polymax 1/120 °C Storing Oorzaak Storingen opheffen Deksel gaat niet open Temperatuur in Laat apparaat drukvat te hoog verder afkoelen...