VWR Powerpette Pro Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Powerpette Pro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Instruction manual
VWR
Powerpette Pro
®
North American Catalogue Number: 75856-458
European Catalogue Number: 612-4552
VERSION: 3
ISSUED: OCTOBER 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR Powerpette Pro

  • Página 1 Instruction manual Powerpette Pro ® North American Catalogue Number: 75856-458 European Catalogue Number: 612-4552 VERSION: 3 ISSUED: OCTOBER 2019...
  • Página 2 MANFACUTRED FOR: United States VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com ADDRESS OF LEGAL MANUFACTURER: Europe VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Instruction manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ‒ Charger must only be used indoors and protected against moisture. ‒ Please ensure that no liquid enters the instrument. The powerpette pro should never be used without the filter (8). The filter also prevents liquid from entering the instrument. Where liquid has entered the filter please clean and/or replace filter.
  • Página 4: Safety Information

    1–100 ml. Pipetting with Powerpette Pro can also take place while the units are connected to their chargers (5). This Powerpette Pro is constructed in recyclable materials and...
  • Página 5: Recharging The Powerpette Pro

    LED indicator will remain constant ‒ Plug the charger jack (6) into the base of the Powerpette Pro. green. If the charge to the Powerpette Pro is interrupted and ‒...
  • Página 6 POWERPETTE PRO Aspirate trigger Dispense trigger Mode selection slide switch Low battery indicator Charger Charging jack Filter adaptor Filter Silicone pipette holder Nosecone Note See page 8 for spare part re-ordering details. vwr.com | Instruction manual...
  • Página 7: Instructions For Use

    Please ensure that no liquid enters the instrument. The When the meniscus level has been reached liquid should Powerpette Pro should never be used without the filter (8). not drip out of the pipette. If the pipette does drip, check The filter also prevents liquid from entering the instrument.
  • Página 8: Accessories And Spares

    (3) and recycling. It is also your years from date of delivery. If a defect is present. VWR will, responsibility to decontaminate at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase...
  • Página 9 Mode d’emploi Powerpette Pro ® Référence catalogue pour l’Amérique du Nord: 75856-458 Référence catalogue pour l’Europe: 612-4552 VERSION: 3 PUBLIÉE EN: OCTOBRE 2019...
  • Página 10 41 – 49 FABRIQUÉ POUR : États-Unis: VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Europe VWR Internation bvba Researhpar Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manuel D’instructions...
  • Página 11 ‒ Le chargeur ne doit être utilisé qu’en intérieur et doit être protégé contre l’humidité. ‒ Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’instrument. Le Powerpette Pro ne doit jamais être utilisé sans le filtre (8). Le filtre empêche également les liquides de pénétrer dans l’instrument. Si un liquide a pénétré...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    écologiques rechargeables longue durée à hydrure métallique de nickel de 1,2 V. Le Powerpette Pro est doté de déclencheurs à index à forme unique pour minimiser les points de pression éventuels. Ces bouttons poussoir à index contrôlent également les vitesses d’aspiration et de distribution.
  • Página 13: Recharger Le Powerpette Pro

    Powerpette Pro: de charge de maintien et pendant cette période, le voyant reste allumé en vert. Si la charge de la Powerpette Pro est ‒ Branchez la prise du chargeur (6) sur la base du Powerpette interrompue puis redémarrée, le chargeur commencera Pro.
  • Página 14 Déclencheur de distribution Interrupteur coulissant de sélection de mode Indicateur de batterie faible Chargeur Prise de chargement Adaptateur pour filtre Filtre Porte-pipette en silicone Embout Remarque Voir en page 16 les informations de commande des pièces de rechange. vwr.com | Manuel D’instructions...
  • Página 15: Instructions D'UTilisation

    Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’instrument. Lorsque le niveau du ménisque est atteint, le liquide ne doit Le Powerpette Pro ne doit jamais être utilisé sans le filtre pas s’écouler de la pipette. Si la pipette goutte, vérifiez que (8).
  • Página 16: Accessoires Et Pièces De Rechange

    à compter de la date de livraison. En de la poubelle barrée d’une cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, croix pour indiquer qu’il ne peut remplacer ou rembourser au client le prix d’achat du produit, pas être mis au rebut avec des...
  • Página 17 Bedienungsanleitung Powerpette Pro ® Bestellnummer für Nordamerika: 75856-458 Bestellnummer für Europa: 612-4552 VERSION: 3 HERAUSGEGEBEN: OKTOBER 2019...
  • Página 18 HERGESTELLT FÜR Vereinigte Staaten VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Eingetragener Sitz des Herstellers Europe VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manuel D’instructions...
  • Página 19 ‒ Das Ladegerät darf nur in Innenräumen verwendet werden und ist vor Nässe zu schützen. ‒ Bitte stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt. Die Powerpette Pro sollte nie ‒ ohne den Filter (8) verwendet werden. Der Filter verhindert auch das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Batterien aufgeladen werden sollten. Das Verwendung mit allen Kunststoff- oder Glaspipetten mit einem Pipettieren ist mit der Powerpette Pro ist auch dann möglich, Volumen von 1 - 100 ml. wenn das Gerät an das Ladegerät (5) angeschlossen ist.
  • Página 21: Aufladen Der Powerpette Pro

    Sie dieses vor Feuchtigkeit. ein. Die LED-Anzeige der Powerpette leuchtet grün auf. ‒ Ladetemperatur zwischen +10 bis +35° C. ‒ Stellen Sie die Powerpette Pro auf die Halterung, die vollständige Aufladung dauert 16 Stunden. Anbringen der Powerpette Pro Wandhalterung Der Powerpette Pro Tischständer wird für die Verwendung...
  • Página 22 POWERPETTE PRO Ansaug-Dosierknopf Abgabe-Dosierknopf Modusauswahl-Schiebeschalter Anzeige für niedrigen Batterieladestand Ladegerät Ladebuchse Filteradapter Filter Silikon-Pipettenhalter Konus Hinweis Siehe Seite 24 für Ersatzteil-Bestellinformationen. vwr.com | Manuel D’instructions...
  • Página 23: Gebrauchsanweisung

    Bitte stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in das Gerät Wenn das Meniskusniveau erreicht ist, darf keine Flüssigkeit aus eintritt. Die Powerpette Pro sollte nie ohne den Filter der Pipette tropfen. Sollte die Pipette tropfen, prüfen Sie, ob der (8) verwendet werden. Der Filter verhindert auch das Adapter (7) und der Filter (8) korrekt montiert wurden und dass Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät.
  • Página 24: Zubehör Und Ersatzteile

    Es darf daher am oder Verarbeitungsfehler aufweist. Bei Vorliegen eines Ende seiner Lebensdauer nicht mit solchen Fehlers repariert oder ersetzt VWR das Produkt im dem Hausmüll entsorgt werden. eigenen Ermessen und auf eigene Kosten bzw. erstattet dem Kunden den Preis unter der Voraussetzung, dass es während Die sachgerechte Entsorgung der Garantiezeit zurückgegeben wird.
  • Página 25 Manual de instrucciones Powerpette Pro ® Número de catálogo para Norteamérica: 75856-458 Número de catálogo para Europa: 612-4552 VERSIÓN: 3 NÚMERO: OCTUBRE 2019...
  • Página 26 Estados Unidos VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Domicilio social del fabricante Europe VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manual De Instrucciones...
  • Página 27: Technical Service Return For Repair Warranty Equipment Disposal

    ‒ El cargador solo se debe utilizar en espacios interiores y estar protegido contra la humedad. ‒ Asegúrese de que no entra líquido en el instrumento. Powerpette Pro no debe utilizarse nunca sin el filtro (8). El filtro también evita que el líquido penetre en el instrumento. Cuando entre líquido, limpie o sustituya el filtro.
  • Página 28: Información De Seguridad

    1,2 V, recargables, de larga duración y respetuosas con el medioambiente. Powerpette Pro cuenta con dos gatillos con un Powerpette Pro dispone de un interruptor deslizante (3) ubicado en un punto que resulta práctico para el usuario al permitirle seleccionar entre tres modos de funcionamiento: Posición del interruptor deslizante “High”...
  • Página 29: Recarga De Powerpette Pro

    Antes de comenzar a operar, revise cuidadosamente el voltaje ‒ Una vez que el Powerpette Pro está completamente cargado, de la red y recargue las baterías. Para cargar el Powerpette Pro: el cargador cambia automáticamente a carga lenta y durante este período el indicador LED permanecerá verde ‒...
  • Página 30 Indicador de nivel bajo de batería Cargador Conector de carga Adaptador de filtro Filtro Soporte para pipetas de silicona Ojiva Nota Consulte la página 32 para obtener información sobre cómo volver a solicitar piezas de repuesto. vwr.com | Manual De Instrucciones...
  • Página 31: Instrucciones De Uso

    Si la pipeta gotea, compruebe que el conjunto del adaptador (7) y el filtro (8) se han montado Powerpette Pro no se debe utilizar nunca sin el filtro (8). El filtro también evita que el líquido penetre en el instrumento.
  • Página 32: Accesorios Y Repuestos

    (3) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que También es su responsabilidad exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo descontaminar el equipo en con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este caso de contaminación biológica, química o radiológica, así...
  • Página 33 Manuale di istruzioni Powerpette Pro ® Codice prodotto per l’America del Nord: 75856-458 Codice prodotto per l’Europa: 612-4552 VERSIONE: 3 RILASCIO: OTTOBRE 2019...
  • Página 34 SEDE LEGALE DEL PRODUTTORE: Stati Uniti VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Fabbricato per: Europe VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manuale D’istruzioni...
  • Página 35 ‒ Utilizzare il caricatore esclusivamente in ambienti chiusi e non soggetti a umidità. ‒ Accertarsi che non si verifichino infiltrazioni di liquido nello strumento. Utilizzare sempre Powerpette Pro con il filtro (8) che impedisce anche l’ingresso di liquido nello strumento. In caso di ingresso di liquido, pulire e/o sostituire il filtro.
  • Página 36: Informazioni Per La Sicurezza

    Il comodo selettore laterale (3) del Powerpette Pro consente all’utente di selezionare una delle tre modalità di funzionamento: Selettore laterale su velocità massima (posizione più alta) Aspirazione ed erogazione alla massima velocità...
  • Página 37: Ricarica Del Powerpette Pro

    ‒ La temperatura di ricarica è +10 °C a +35 °C. Posizionamento del Powerpette Pro sul supporto da parete Il supporto da banco del Powerpette Pro viene fornito per poter essere utilizzato anche come supporto da parete. Se utilizzato come supporto da banco, si consiglia di rimuovere la staffa da parete sul retro del supporto.
  • Página 38 Pulsante di aspirazione Pulsante di erogazione Selettore scorrevole della modalità Spia di carica Caricatore Spinotto dicarica Adattatore filtro Filtro Portapipetta in silicone Cono di inserimento Nota Vedere pagina 40 per i dettagli sull’ordine delle parti di ricambio. vwr.com | Manuale D’istruzioni...
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    Non pulire il caricatore di rete. Problema Causa probabile Rimedio È possibile pulire Powerpette Pro con la maggior parte dei più Far scaricare completamente e comuni disinfettanti da laboratorio. Il portapipetta in silicone (9) L’unità non funziona...
  • Página 40: Accessori E Parti Di Ricambio

    (3) anni dalla data di responsabilità del cliente, che consegna. In caso di difetti, entro tale periodo di garanzia, VWR provvederà a consegnarlo a uno a sua discrezione e a suo carico riparerà, sostituirà o rimborserà...
  • Página 41 Manual de instruções Powerpette Pro ® Referência do catálogo da América do Norte: 75856-458 Referência do catálogo europeu: 612-4552 VERSÃO: 3 DATA DE EMISSÃO: OUTUBRO 2019...
  • Página 42 Estados Unidos VWR International, LLC 100 Matsonford rd Radnor, PA 19087 800 932 5000 us.vwr.com Endereço legal do fabricante Europe VWR Internation bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 be.vwr.com vwr.com | Manual De Instruções...
  • Página 43: Aviso

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Limpeza Substituição do filtro INSTALAÇÃO Introdução ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSALENTES Recarregamento do Powerpette Pro Assistência técnica Colocação do Powerpette Pro no suporte Devolução para reparação de parede Garantia 44-45 Eliminação do equipamento ESPECIFICAÇÕES AVISO! ‒ Apenas utilize este instrumento de acordo com os limites recomendados em termos de resistência a produtos químicos.
  • Página 44: Informações De Segurança

    Estes gatilhos permitem controlar a velocidade de entrada e de dispensação. O Powerpette Pro tem um interruptor deslizante com uma localização prática (3) que permite ao utilizador selecionar entre três modos de operação: Posição do interruptor deslizante “Alta” (topo) Aspiração e dispensação a máxima velocidade (ejeção)
  • Página 45: Recarregamento Do Powerpette Pro

    (carregamento lento) e, durante este período, o indicador LED permanecerá verde constante. Se o ‒ Introduza o conector de carga (6) na base do Powerpette Pro. carregamento do Powerpette Pro for interrompido e depois ‒ Ligue o carregador (5) a uma tomada adequada. O indicador reiniciado, o carregador começará...
  • Página 46 Indicador de pilha fraca Carregador Ficha de carregamento Adaptador de filtro Filtro Suporte para pipetas de silicone Bocal cónico Nota Consulte a página 48 para mais informações sobre novas encomendas de peças sobressalentes. vwr.com | Manual De Instruções...
  • Página 47: Instruções De Utilização

    Se as recomendações abaixo não resolverem o problema, contacte o seu revendedor autorizado. Antes de proceder à limpeza, desligue da corrente. Não limpe o carregador para ligação à corrente. O Powerpette Pro pode ser limpo com os desinfetantes de Problem Possible Cause Remedy Discharge and recharge for laboratório mais comuns.
  • Página 48: Acessórios E Peças Sobressalentes

    Caso seja detetado um em caso de contaminação defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou biológica, química e/ou radiológica, de forma a evitar submeter reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde as pessoas envolvidas a riscos para a saúde aquando da...
  • Página 49 Tel.: +47 22 90 00 00 Leicestershire info.fr@vwr.com info.no@vwr.com LE17 4XN + prix appel Tel.: +44 (0) 800 22 33 44 * 0,18 € TTC/min uksales@vwr.com GO TO VWR.COM FOR THE LATEST NEWS, SPECIAL OFFERS AND DETAILS FROM YOUR LOCAL VWR SUPPORT TEAM ©2019 VWR ZPROVWRI20585-EU...

Este manual también es adecuado para:

75856-458612-4552

Tabla de contenido