Publicidad

Enlaces rápidos

I
Gentile Signora, Egregio Signore,
ci congratuliamo con Lei per la sua nuova macchina per caffè.
Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè
espresso d'avanguardia, costruita secondo i più avanzati principi
della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado
di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza e funzionalità ma mette
a Sua disposizione tutti gli strumenti per darLe la "sicurezza di
lavorare meglio".
Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di questo
libretto di istruzioni per l'uso nasce dal desiderio di aiutarLa a
prendere confidenza con la Sua nuova macchina; desiderio che
siamo certi Lei condividerà pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.
F
Cher Client,
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle machine
à café.
Avec cet achat vous avez choisi une machine à café moderne,
construite selon les principes les plus avancés de la technique
d'aujourd'hui, une machine qui vous offre une parfaite synthèse
d'efficacité et de fonctionnalite et qui met ê votre disposition tout
ce dont vous avez besoin pour obtenir un bon travail.
Le conseil que nous vous donnons de consacrer un peu de
votre temps à la lecture de cette brochure vient du désir que
nous avons de vous aider à atteindre une bonne connaissance
de votre nouvelle machine.
Nous sommes certains que vous serez du même avis. Avec nos
meilleurs souhaits de bon travail.
E
Estimado Cliente,
nos felicitamos con Usted para su nueva máquina para café.
Con esta compra Usted ha escogido una máquina para café a
la vanguardia, construida según los principios mas adelantados
de la técnica moderna; una máquina que no sólo le ofrece una
perfecta eficiencia y funcionalidad, mas también le da todo lo
que Usted necesita para alcanzar la garantía de un buen trabajo.
Le aconsejamos de poner un poco de su atención en la lectura
de este manual, consejo que nos viene del deseo de aiudarle a
lograr un buen conocimiento de su nueva máquina.
Estamos seguros que Usted tiene la misma opinión.
Con un deseo particular de buen trabaio.
FAEMA SpA
FAEMA SpA
FAEMA SpA
1
GB
Dear Customer,
We congratulate with you for your new coffee machine.
With this purchase you've chosen an up to date machine, built
after the most advanced principles of modern technology, a
unit, which gives you not only a perfect synthesis of efficiency
and functonality, but puts also at your disposal everything you
need for a good working.
The advice we give you of spending a bit of your time in reading
this manual comes from our desire of helping you in reaching
a good knowledge of your new machine.
We're sure of finding you of the same advice.
With our best wishes of a good work.
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Maschine und heissen sie
in unserem Kundenkreis willkommen. Mit diesem Gerät haben
Sie eine Maschine ausgewählt, die nach den letzten technischen
Entwicklungen auf diesem Sektor gebaut wurde: eine Maschine
die mehr als die perfekte Synthese zwischen Leistungsfähigkeit
und Funktionalität anbietet: nämlich die Gewissheit, ein
betriebsicheres, seinen Aufgaben gewachsenes Gerät zu
besitzen.
Wir empfehlen lhnen dieses Handbuch zum Studium, wissend,
dass Sie damit lhre Kenntnisse über lhre neue Maschine
vertiefen können.
Wir verbleiben mit unseren besten Wünschen für ein gutes
Arbeiten mit lhrem neuen Gerät.
P
Exmª. Senhora, Exm°. Senhor,
Felicitamo-nos e a si pela sua nova máquina para café.
Com deste acquisição escolheu uma máquina para café de
vanguarda, construída segundo os mais avançados principios
da técnica moderna, uma máquina que está não somente em
condições de lhe oferecer uma sintese perfeita de eficiência e
funcionalidade, mas põe à sua disposição todos os instrumentos
para dar-lhe a "segurança de trabalhar melhor".
O conselho de dedicar um pouco de tempo à leitura deste livreto
de uso e manutenção nasce do desejo de o ajudar a tomar
familiaridade com a sua nova máquina; desejo que estamos
certos partilhará plenamente.
Desejamos-lhe bom trabalho.
FAEMA SpA
FAEMA SpA
FAEMA SpA
Code 465 - 455 - 010 (0520)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cimbali MC99

  • Página 1 Gentile Signora, Egregio Signore, Dear Customer, ci congratuliamo con Lei per la sua nuova macchina per caffè. We congratulate with you for your new coffee machine. Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè With this purchase you’ve chosen an up to date machine, built espresso d'avanguardia, costruita secondo i più...
  • Página 2 Manuale - Manual - Manuel - Handbuch - Manual - Manual MC99 Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente Read carefully the instructions in this manual before using or manuale, prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo handling the machine in any way. The manual contains...
  • Página 3 Indice - Index - Index - Inhaltsverzeichnis - Indice - Indice Pag. - Page Page - Seite Pag. - Pag. Descrizione - Description - Description Beschreibung - Descripcíon - Descrição Installazione - Installation - Installation Installation - Instalación - Instalação Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique Elektrischer Schaltplan - Esquema electrico - Esquéma electrico Uso - Dichiarazione di Conformità...
  • Página 4 Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripcíon - Descrição MC99...
  • Página 5 Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda LEGENDA LEGEND LEGENDE Coperchio tramoggia Receptacle lid Couvercle trémie Tramoggia caffè in grani Coffee beans receptacle Trémie café en grains Serranda tramoggia Receptacle door Fermeture trémie Ghiera regolazione macine Grinder-adjustment ring Collier de réglage de moulage Coperchio dosatore...
  • Página 6 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ATTENZIONE ATTENTION L'installazione, lo smontaggio e le Installation, disassembly and setting should regolazioni devono essere eseguite be carried out by qualified technical per- esclusivamente da personale tecnico sonnel only. qualificato.
  • Página 7: Indicazioni Per L'INstallazione

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICAZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente sicurezza elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
  • Página 8 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICATIONS POUR L'INSTALLATION 1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent terre efficace, comme prévu par les normes de sécurité électrique livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications en vigueur.
  • Página 9: Indicaciones Para La Instalación

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN con una eficaz instalación de puesta a tierra, según lo previsto 1. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente por las normas de seguridad eléctrica en vigor. Es necesario manual ya que las mismas suministran importantes indicaciones controlar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de con respecto a la seguridad de instalación, de uso y de...
  • Página 10 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INTERRUTTORE: IMPIANTO CLIENTE ONNIPOLARE CON DISTANZA DI APERTURA CONTATTI 3 mm BRANCHEMENTS, QUI DOIVENT PROTEZIONE DA CORRENTE DI DISPERSIONE CON VALORE PARI A 30 mA ÉTRE PRÉPARÉS PAR LE CLIENT CONNECTIONS WHICH MUST BE INTERRUPTEUR: PREPARED BY THE CUSTOMER...
  • Página 11 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la funzione di evitare le differenze di livello di potenziale elettrico, tra le masse delle apparecchiature installate nello stesso locale. Questo apparecchio è...
  • Página 12 Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique Electricher Schaltplan - Esquema electrico - Esquema electrico Monofase - Single phase Fig. 1 Monophasé - Einphasige Monofasico - Monofásico SW3 SW DPST SW3 SW DPST L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M L_I-M...
  • Página 13: Ce Declaration Of Conformity

    89/109/CEE. CE Declaration of conformity According to the EC Directives We, GRUPPO CIMBALI S.P.A. hereby declare that the design and construction of the machines designated below, are conform to the relevant safety and health requirements of the EC Directive.
  • Página 14: Daily Switch-On

    English English Daily Switch-On Preliminary operations Check that the coffee beans receptacle (2) is correctly positioned on the grinder-doser. Lift the lid (1) and fill with coffee beans. Check that the gate (3) is open and push towards the inside. Switching on –...
  • Página 15: Cleaning Operations

    English English Operating Instructions Ground Coffee Position the coffee machine filter basket on the bracket (12) and push home. Pull the ground coffee distribution lever (9) to obtain one coffee dose (if a one-dose conic filter is used) and let the lever return automatically to its original position.
  • Página 16: Malfunctions - Faults

    English English Caution GENERAL MAINTENANCE AND REPAIR The manufacturer declines all responsibility for damages If the appliance does not function correctly, switch it off, turn off the to persons or things due to improper use. mains switch and call the servicing department. Never use the appliance with wet hands or bare feet.
  • Página 18 Fax ..39 2 90.54.818 / 90048486 www.faema.it www.faema.it GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes to the GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare cambiamenti machines in accordance with the needs of individual countries all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze and on the basis of technological progresses.

Tabla de contenido