11. List of Spare Parts
CleanAIR® Pressure (Flow Master)
Order No.:
Description:
63 00 00
CA Pressure + belt
67 00 00
CA Pressure Flow Master + comfort belt
61 00 30
Standard hose 10 m for CAP
61 00 31
Antistatic hose 10 m for CAP
61 00 38
Standard hose 25 m for CAP
61 00 39
Standard hose 50 m for CAP
61 00 46
Spiral hose 10 m for CAP, mechanically resistant - mod.
63 00 10
Noise silencer
70 00 60
Light flexi hose CA40x1/7" - CA40x1/7"
70 00 86CA
Rubber hose CA40x1/7" - CA40x1/7"
70 00 95
Belt for CA Pressure 155 cm
71 00 93
Comfort padded belt
72 00 93
Leather comfort belt
70 00 90RD
Air flow indicator
CleanAIR® Pressure For Mask
Order No.:
Description:
65 00 00PC
CA Pressure For Mask, complete set with comfort belt
65 00 00PD
CA Pressure For Mask, complete set with decontaminable belt
61 00 30
Standard hose 10 m for CAP
61 00 31
Antistatic hose 10 m for CAP
61 00 38
Standard hose 25 m for CAP
61 00 39
Standard hose 50 m for CAP
61 00 46
Spiral hose 10 m for CAP, mechanically resistant - mod.
70 00 90RD
Air flow indicator
70 00 60
Light flexi hose CA40x1/7" - CA40x1/7"
70 00 86CA
Rubber hose CA40x1/7" - CA40x1/7"
50 02 48
Filter P3, with two threads RD40x1/7"
50 02 68
Filter A2B2E2K2P3, with two threads RD40x1/7"
CleanAIR® Pressure Conditioner
Order No.:
Description:
61 00 50
CleanAIR® Pressure Conditioner
61 00 10
Filter for CleanAIR® Pressure Conditioner
61 00 24
CleanAIR® Pressure Conditioner - sealing O-ring 139x3 mm
61 00 28
CleanAIR® Pressure Conditioner - sealing O-ring 30x4 mm
Důležité
V zájmu vlastní bezpečnosti si před prvním použitím nejprve přečtěte a zapamatujte následující instrukce.
Uchovejte prosím tento návod pro budoucí použití. Systém tlakového vzduchu CleanAIR® Pressure by měla být
použit pouze k účelům vyjmenovaným v tomto návodu.
1. Úvod
Systém stlačeného vzduchu CleanAIR® Pressure je systém osobní ochrany dýchacích cest založený na principu
přetlaku soustavně dodávaného filtrovaného vzduchu do dýchací zóny (hadicové dýchací přístroje na tlakový
vzduch se stálým průtokem).
Narozdíl od jednotky CleanAIR® Pressure jsou jednotky CleanAIR® Pressure Flow Master a CleanAIR® Pressure For
Mask taktéž vybaveny tlakoměrem pro kontrolu vstupního tlaku a současně i bezpečnostní píšťalkou, která varuje
uživatele v případě, že vstupní tlak poklesne pod spodní limit povoleného provozního tlaku.
Vzduch přiváděný napřímo z kompresoru (či rozvodu tlakového vzduchu) do jednotky musí vyhovovat normě
EN 12021. Pokud vzduch nevyhovuje těmto podmínkám, je nutné zařadit CA Pressure Conditioner (CAP Conditio-
ner) mezi zdroj tlakového vzduchu a CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask.
Vzduch na výstupu z CA Pressure Conditioner (CAP Conditioner) vyhovuje normě EN 12021 v případě je používán
v rozsahu teplot uvedených v kapitole 10 a vzduch z kompresoru vyhovuje požadavkům uvedeným v kapitole 1.1.
CAP Conditioner odstraňuje olejové mlhy, pachy a chutě. V jeden okamžik mohou být k filtrační stanici připojeni
dva uživatelé (CA Pressure Conditioner).
CAP Conditioner neodstraňuje ze vzduchu oxid uhelnatý (CO) and oxid uhličitý (CO
1.1. Požadavky na stlačený vzduch přicházející z kompresoru
•
CA Pressure Conditioner může být připojen pouze na kompresor distribuující vzduch s procentuelním zastou-
pením kyslíku 20 % až 22 %. Koncentrace oxidu uhličitého nesmí překročit 500 ppm a koncentrace oxidu
uhličitého nesmí překročit 15 ppm.
•
Koncentrace vody ve vzduchu by neměla překročit 50 mg/m³ při jmenovitém tlaku vzduchu v rozmezí 1 - 20 MPa.
Vlhkost vzduchu přicházejícího z kompresoru musí být kontrolována jako prevence proti zamrznutí jednotky.
2. Omezení použití
Před použitím systému musí být uživatel plně obeznámen s možnými riziky na pracovišti a plně informován o
způsobu bezpečného použití ochranných prostředků. V případě jakýchkoli pochyb kontaktujte výrobce, nebo
vašeho lokálního ditributora. Systémy tlakového vzduchu CleanAIR® Pressure musí být používány výhradně
s hlavovými díly CleanAIR®, nebo celoobličejovou maskou Shigematsu GX02 (CleanAIR® Pressure For Mask).
Proto čtěte tento uživetelský manuál společně návodem k hlavovým dílům CleanAIR®, nebo s návodem Shigematsu
GX02 (CleanAIR® Pressure For Mask).
Čtěte tento návod pozorně a postupujte dle pokynů!!!
•
Uživatel musí plně chápat pokyny.
•
V případě extrémní pracovní zátěže může tlak v kukle, či masce klesnout pod úroveň atmosferického tlaku a
v těchto případech může být ochrana uživatele snížena.
•
Při použití systému CleanAIR® je kvůli hrozbě exploze zakázáno používat vzduch obohacený o kyslík.
•
Systém může být použit pouze v prostředí s nízkou pravděpodobností poškození přívodní hadice, prostředí v
němž je systém využíván by zároveň nemělo uživatele omezovat v pohybu.
•
V případě, že je kromě systému CleanAIR® k přívodu stlačeného vzduchu připojeno další příslušenství (např.
vzduchová pistole), uživatel se musí ujistit, že je zajištěn dostatečný přívod vzduchu do hlavového dílu i při
maximálním využití připojeného příslušenství.
•
Pokud je zařízení používáno v prostředích s vysokými teplotami, přívodní hadice musí být vůči tomuto vlivu
odolná.
•
Je zakázáno používat zařízení ve výbušném prostředí.
8
9
)!!!
2