Evolution R210SMS Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para R210SMS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72

Enlaces rápidos

SMS
Original-Bedienungsanleitung
Instrucciones originales
Notice originale
Oryginalna Instrukcja
Instruções originais
Instrucțiuni iniţiale
GB2438285
Original written in UK English
Date Published: 11/06/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution R210SMS

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung Instrucciones originales Notice originale Oryginalna Instrukcja Instruções originais Instrucțiuni iniţiale GB2438285 Original written in UK English Date Published: 11/06/2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Schrägschnitt Zusätzliches Zubehör Schifterschnitt Lieferumfang Deckenschnitt Maschinenübersicht Schneiden von bogenförmigen Material 33 Montagediagramme Beseitigung von gestautem Material Sägeneinstellungsübersicht Optionales Evolution Zubehör Sägenverwendungsübersicht Sicherheitskontrollen während der Montage & Vorbereitung Montage Benötigte Werkzeuge Finale Sicherheitskontrollen Entriegeln & Anheben des Wartung Schneidekopfs Umweltschutz Installieren der Klinge EG-Konformitätserklärung...
  • Página 3: Einführung

    Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
  • Página 4: Maschinenspezifikationen

    www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN IMPERIAL MACHINE METRISCH Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1500W Geschwindigkeit ohne Ladung 3750 min 3750 rpm Gewicht (Netto) 11,2kg 25 lb Durchmesser Absaugvorrichtung 36mm 1-27/64 In. Werkzeugabmessungen(H x W x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610mm 22-41/64 x 24-1/64 In.
  • Página 5: Sicherheitskennzeichnungen

    WARNUNG: Dieses Produkt ist eine Multi- WARNUNG: Betreiben Sie dieses Material-Gleitschnitt-Gehrungssäge und wurde Gerät nicht, wenn Warn- und / oder so konzipiert, dass sie mit original Evolution Anweisungskennzeichen fehlen oder Klingen verwendet werden kann, die für diese beschädigt sind. Kontaktieren Sie Evolution Maschine ausgelegt wurden.
  • Página 6: Sicherheitsvorkehrungen

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE & BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE SICHERHEIT (1.14) ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Diese Maschine ist mit dem richtig geformten Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Markt ausgestattet.
  • Página 7: Elektrowerkzeug

    www.evolutionpowertools.com e) ) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Beim Betreiben jederzeit auf einen richtigen Stand und Balance. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
  • Página 8: Gesundheitliche Hinweise

    www.evolutionpowertools.com Elektrowerkzeuge sind gefährlich in den Händen einer Einnahme von Blei führen. Die Exposition von ungeübten Benutzern. gegenüber bereits wenig Blei kann zu irreversiblen e) Warten Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie Hirn- und Nervensystemschäden führen. Junge nach Fehlausrichtung oder Bindung von und ungeborene Kinder sind besonders anfällig.
  • Página 9 www.evolutionpowertools.com schneiden Sie “freihändig” in irgendeiner Schutt oder lose Holzstücke oder andere Weise. Unbehinderte oder bewegte Werkstücke Gegenstände, die mit dem umlaufenden Kling könnten mit hohen Geschwindigkeiten in Berührung kommen, können mit hoher geworfen werden, was zu Verletzungen führt. Geschwindigkeit umherfliegen. d) Schieben Sie die Säge durch das i) Schneiden Sie immer nur ein Werkstück.
  • Página 10: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Halterung, die so konstruiert ist, dass sie 847-1 erfüllen. runde Materialien wie Stäbe oder Schläuche • Verwenden Sie nur original Evolution Klingen, welche für diese Maschine geeignet sind. ordnungsgemäß unterstützt. Stäbe haben eine • Verwenden Sie keine Sägeblätter, die Tendenz sich zu rollen, während sie geschnitten...
  • Página 11: Schnitte Richtig & Sicher Durchführen

    www.evolutionpowertools.com SCHNITTE KORREKT & SICHER verriegelt sind). Heben Sie die Maschine an, indem (3.8) DURCHFÜHREN Sie die Außenkanten des Sockels mit beiden Händen ergreifen (bei einer Gehrungssäge, Wo immer es praktisch ist, immer das Werkstück transportieren Sie über den mitgelieferten Griffen). an den Sägetisch mit der Arbeitsklammer, wo Unter keinen Umständen darf die Maschine mit vorgesehen, sichern.
  • Página 12: Erste Schritte Auspacken

    Motorgehäuse der Maschine. Für Anleitungen zum Steckdose eingesteckt ist. Identifizieren des Chargencodes wenden Sie sich WARNUNG: Verwenden Sie den Messerschutz bitte an das Evolution Power Tools Hilfecenter oder nicht als “Hebepunkt” . Das Netzkabel muss aus gehen Sie auf :www.evolutionpowertools.com der Stromversorgung entfernt werden, bevor versucht wird, die Maschine zu bewegen.
  • Página 13: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Produkt-Code 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A 20 Zahnklinge 24 Zahnklinge Niederhalter MMaschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals Schneidkopf Wagenrutschen Gehrungsverrieglungsregler Netzkabelführung/Klemme (1 Mal passend) Selbstschneidende Schraube...
  • Página 14: Maschinenübersicht

    MASCHINENÜBERSICHT Im Bild: R210SMS (Siehe * für R210SMS + Teile) 1. SCHNEIDEMESSERGRIFF 13. KLINGE 2. BLADE GUARD LOCKING TRIGGER 14. UNTERER KLINGENSCHUTZ 3. STAUBBEUTEL* 15. TISCHPLATTE 4. SCHIEBE-VERRIEGELUNGSSCHRAUBE 16. DREHTISCH 5. TIEFENMESSER 17. TISCHEINSATZ 6. NIEDERHALTER 18. FESTSTELLKNOPF DES GEHRUNGSGRIFFES 7.
  • Página 15 Im Bild: R210SMS (Siehe * für R210SMS + Teile) 25. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE x1 26. EIN-/AUS-SCHALTER DER LASERFÜHRUNG 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS ZYLINDERSCHRAUBE x1 28. KABEL 36. KABELZUGENTLASTUNG 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME) 30. SCHIEBESCHLITTEN AN DER RÜCKSEITE 37.
  • Página 16: Montagediagramme

    R210SMS Handle R210SMS+ Handle Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12...
  • Página 17 www.evolutionpowertools.com KLICKEN Abb. 13a Abb. 13b Abb. 14a Abb. 14b Abb. 14c Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20...
  • Página 18: Sägeneinstellungsübersicht

    www.evolutionpowertools.com Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28a Abb. 28b Abb. 28c Abb. 29 Abb. 30...
  • Página 19 PASSEN SIE LANGE PASSEN SIE LANGE KLAMMER AN KLAMMER AN (R210SMS+) (R210SMS+) Abb. 31 Abb. 32 Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 Abb. 40 Abb. 41a Abb. 41b...
  • Página 20: Sägenverwendungsübersicht

    1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 42 Abb. 43 R210SMS R210SMS+ 2pc Clamp 3pc Clamp Abb. 45 Abb. 46 Abb. 44 Gefahren Zone No-Hands Zone Abb.47 Abb. 48 Abb.
  • Página 21 www.evolutionpowertools.com Abb. 53 Abb. 54 Abb. 55 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 56 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 59 Abb. 62 Abb. 63 Abb. 64...
  • Página 22: Montage & Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG WARNUNG: Stecken Sie den Schneidekopf (7.1) unter keinen Umständen in die WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von Stromversorgung und versuchen Sie es, als der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen Handkreissäge zu verwenden. vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine kleinere Montage erforderlich.
  • Página 23 Der Wagenschlitten sollte von hinten eingesetzt mit dieser Maschine geliefert. Sie sind “übergeben”, werden; dabei ist sicherzustellen, dass das eine auf der rechten Seite und eine auf der „Evolution“-Logo richtig herum befindlich ist. linken Seite. (Abb. 9) • Schieben Sie die Wagenarme durch den UM DIE TISCHERWEITERUNG ANZUPASSEN: Kegelhals auf etwa die Hälfte ihrer Länge.
  • Página 24: Entriegeln & Anheben Des

    WARNUNG: Verwenden Sie nur originale Vergewissern Sie sich auch, dass das Kabel Evolution Klingen oder solche Klingen, während eines der Betriebsabläufe nicht die speziell von Evolution Power Tools gedehnt wird. empfohlen werden und die für diese Maschine konzipiert sind. Stellen Sie sicher, dass die Hinweis: Die Kabelführungen können verwendet...
  • Página 25: Überprüfen & Einstellen

    Abschrägungszeiger zeigt auf der Skala 0˚ an. WARNUNG: Zur sicheren Installation der (Abb. 23) Legen Sie das Geodreieck auf den Tisch Evolution Mehrzweckklingen muss der innere mit einer Kante gegen den Tisch und die andere Messerflansch mit dem nach außen weisenden Kante gegen die Klinge (vermeiden Sie die TCT- 25,4 mm Naben montiert werden.
  • Página 26: 45˚ Abschrägungsstopp-Einstellung

    www.evolutionpowertools.com Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist durchführen, und dann den Schnitt wiederholen, und gegen ihren Anschlag steht. aber mit dem Werkstück leicht nach links oder rechts verrückt, ist es möglich, • Wenn der Zeiger nicht exakt mit der Grabenschnitte durchzuführen.
  • Página 27: Maschinenanschlagausrichtung

    • Legen Sie ein Zeichendreieck auf den Tisch mit • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen nur von einer Kante gegen den Anschlag und die andere Evolution Power Tools oder deren beauftragten Kante gegen die Klinge (Vermeiden Sie die TCT- Techniker durchgeführt werden.
  • Página 28: Lasereinstellung

    www.evolutionpowertools.com den Laserstrahl auf eine helle, glänzende • Überprüfen Sie die Ausrichtung. reflektierende Oberfläche richten, da der • Wenn die Ausrichtung genau ist, führen Sie mit Laserstrahl zum Bediener zurück reflektiert dem Schnitt fort. werden könnte. Ändern Sie die Lasereinheit Die Laser-Objektivkappe (falls vorhanden) nicht für einen anderen Typ.
  • Página 29: Permanentmontage Der Gehrungssäge

    Werkbank. Markierungen ist, aber nicht durch sie geht: • Lösen Sie die beiden Schrauben. (Abb. 41b) Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution Gehrungssägenständer befestigt werden • Der Laser-Montageblock kann nun seitlich (Abb. 44). Dies stellt einen sicheren und äußerst verschoben werden, um den Laserstrahl tragbaren Werkstattständer dar, der in der Lage ist,...
  • Página 30: Positionierung Von Körper & Hand

    www.evolutionpowertools.com • Die Klemme mit den Rändelschrauben und dem dazu führen könnte, dass Ihre Finger oder eine Handrad so einstellen, dass sie das Werkstück Hand in die Klinge geraten. • Bevor Sie einen Schnitt machen, führen Sie sicher am Sägetisch hält. einen „Trockenlauf“...
  • Página 31: Gleitschnitt

    www.evolutionpowertools.com Der Schlitten sollte in seiner hintersten Position sich die Achse (Mitte des Sägeblattes) über der verriegelt werden. (Abb. 49) Vorderkante des Werkstücks befindet. (Abb. 53) • Schieben Sie den Schneidekopf so weit wie • Betätigen Sie den EIN/AUS-Motor möglich nach hinten. Auslöseschalter und lassen Sie das Sägeblatt die •...
  • Página 32: Schrägschnitt

    www.evolutionpowertools.com • Lösen Sie den Feststellknopf des • Stehen Sie auf der linken Seite des Gehrungsgriffes (Abb. 56), indem Sie Schneidemessergriffs, wenn Sie einen Schnitt machen. den Verriegelungsknopf gegen den Wenn das Schneiden beendet ist: Uhrzeigersinn drehen. • Lassen Sie den Ein/Aus-Auslöseschalter los, um •...
  • Página 33: Schneiden Von Bogenförmigen Material

    Der Betreiber sollte die Verwendung eines entfernten Werkstück- Unterstützungsständers, die Hilfe eines Arbeitskollegen oder eines Sägepferds usw. überlegen. OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR STAUBBEUTEL Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung an der Rückseite des Gerätes angebracht werden. Der Staubbeutel ist nur zum Schneiden von Holzwerkstoffen geeignet.
  • Página 34: Sicherheitskontrollen Während Der Montage

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Gleitschienen Locating lugs successfully deployed. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Stromkabel Klemmen.
  • Página 35: Wartung

    www.evolutionpowertools.com WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind. Alle Motorlager in dieser Maschine sind für Ihre Lebensdauer geschmiert.
  • Página 36: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
  • Página 37 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Página 38 Découpe des moulures de plafond Diagrammes de montage Découpe d'un matériau arqué Diagrammes de montage de la scie Retrait de matériau bloqué Diagrammes d’utilisation de la scie Accessoires Evolution en option Montage et préparation Entretien Outils nécessaires Protection de l’environnement Installation de la lame Vérifications de sécurité...
  • Página 39: Site Internet

    Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
  • Página 40: Spécifications De La Machine

    www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE IMPÉRIAL MACHINE MÉTRIQUE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W 7 A Vitesse à vide 3 750 min 3 750 tpm Poids (net) 11,2 kg 25 lb Diamètre du port à poussières 36 mm 1-27/64 pouce 12-23/64 x Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64 pouces (Remarque : dimensions relevées avec la tête de la scie abaissée.)
  • Página 41: Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à machine s’il manque des étiquettes onglets coulissante multi-matériaux conçue d’avertissement et/ou d’instruction ou si ces pour fonctionner avec des lames Evolution étiquettes sont endommagées. authentiques ayant été testées pour cette Contactez Evolution Power Tools pour le machine.
  • Página 42: Mesures De Sécurité

    www.evolutionpowertools.com MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUS LES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET (1.14) TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR Cette machine est équipée de la fiche moulée FUTURE RÉFÉRENCE. et du câble électrique adéquats pour le marché désigné. Si le cordon d’alimentation Le terme «...
  • Página 43 www.evolutionpowertools.com la chaleur, de l’huile, d'objets tranchants et e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez des pièces en mouvement. un bon appui et un bon équilibre à tout moment. Ceci permettra de mieux contrôler Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Página 44: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Certains produits en Beaucoup d’accidents sont causés par des outils (2.8) électriques mal entretenus. bois ou dérivés du bois, surtout les MDF f) Gardez les outils de coupe bien affûtés et (panneaux de fibres à densité moyenne), propres. Des outils correctement entretenus peuvent générer de la poussière qui risque de s’avérer dangereuse pour votre santé.
  • Página 45 www.evolutionpowertools.com d) Poussez la scie dans la pièce à usiner. j) Assurez-vous que la scie à onglets est Ne tirez pas la scie dans la pièce à usiner. montée ou placée sur une surface ferme et Pour réaliser une découpe, levez la tête à...
  • Página 46: Sécurité De La Lame

    à onglets coulissante, assurez-vous que les 847-1. barres coulissantes sont verrouillées). Soulevez • N'utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine en attrapant les côtés extérieurs cette machine. de la base à deux mains (s’il s’agit d'une scie à...
  • Página 47: Réaliser Des Découpes

    www.evolutionpowertools.com du carter rétractable ou toute autre pièce du Si besoin, vous pouvez monter la scie à onglets mécanisme de fonctionnement. sur une base ou un établi en bois, ou la fixer à Les personnes à proximité et vos collègues un support pour scie à...
  • Página 48: Prise En Main

    équipements suivants dans la boutique en ligne d’Evolution (variation de l’éclairage, par exemple). Pour sur www.evolutionpowertools.com ou chez des raisons techniques, ces perturbations votre revendeur local.
  • Página 49: Éléments Fournis

    ARTICLES FOURNIS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Code produit 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Lame 20 dents Lame 24 dents Pince de verrouillage 2 pièces Pince de verrouillage 3 pièces Extensions de la table de la machine Sac de collecte de poussière Clé...
  • Página 50: Présentation De La Machine

    PRÉSENTATION DE LA MACHINE Modèle représenté : R210SMS (Se référer aux pièces suivies d’un * pour les pièces du R210SMS+) 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 13. LAME 2. GÂCHETTE DE BLOCAGE DU CARTER DE LAME 14. CARTER DE LAME INFÉRIEUR 3. SAC À POUSSIÈRE* 15.
  • Página 51 Modèle représenté : R210SMS 25. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 33. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU GUIDE 34. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE LASER M4 x1 27. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 35. VIS À TÊTE CREUSE M4 x4 28.
  • Página 52: Diagrammes De Montage

    R210SMS Poignée R210SMS+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 53 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 54: Diagrammes De Montage De La Scie

    www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Página 55 INSÉREZ LA INSÉREZ LA PINCE LONGUE PINCE LONGUE (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Página 56: Diagrammes D'uTilisation De La Scie

    4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Pince 2 pièces Pince 3 pièces Fig. 45 Fig. 46 Fig. 44 Zone de...
  • Página 57 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Página 58: Montage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas la (7.1) tête de coupe à l’alimentation électrique pour AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie circulaire de l’alimentation électrique avant de faire manuelle. des réglages.
  • Página 59: Important

    La glissière du chariot doit être insérée par l’arrière Remarque : Deux (2) pièces d’extension de la afin que le logo « Evolution » soit bien positionné table de la machine sont fournies avec cette vers le haut. (Fig. 9) machine.
  • Página 60: Installation De La Lame

    Vérifiez également que Evolution ou des lames spécifiquement recommandées par Evolution Power Tools et le cordon n’est pas étiré au cours des procédures d'utilisation. Fixez le cordon à l’aide de la pince conçues spécialement pour cette machine.
  • Página 61: Vérification Et Réglage

    0° sur la graduation. (Fig. 23) AVERTISSEMENT : Pour installer des lames Placez l’équerre sur la table, un bord contre la table polyvalentes Evolution en toute sécurité, la et l’autre contre la lame (en évitant les extrémités flasque intérieure de la lame doit être installée en TCT).
  • Página 62: La Butée De Profondeur

    www.evolutionpowertools.com • Utilisez une équerre pour vérifier qu’elle est bien réajuster la butée de profondeur ou bien à 45 degrés de la table tournante (en évitant les remettre la « plaque d’arrêt » en position extrémités en TCT). de rangement. • Si la lame de la scie n’est pas exactement alignée, •...
  • Página 63: Réglage Du Pointeur De L'aNgle De

    à l’aide d'un crayon, par exemple. • Les réparations du module laser doivent être • Sélectionnez l’angle de coupe désiré sur la réalisées uniquement par Evolution Power Tools scie (45°) et verrouillez-le à l’aide de la poignée ou leur agent agréé.
  • Página 64: Réglage Du Laser

    www.evolutionpowertools.com • Faites glisser la pièce à usiner en position jusqu’à coupe de sorte que les dents de la lame ce que la ligne tracée au crayon sur la pièce à marquent le carton. usiner soit exactement alignée avec la ligne •...
  • Página 65: Montage Permanent De La Scie À Onglets

    Remarque : Cette machine peut être fixée au support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 44). Il Remarque : Le modèle R210SMS est équipé de la s’agit d'un établi sûr et extrêmement portatif qui pince 2 pièces. Le modèle R210SMS+ est équipé...
  • Página 66: Positionnement Du Corps Et De La Main

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Assurez-vous que Placez la scie sur une surface de travail fixe et sûre et vérifiez soigneusement le dessus de l’utilisateur est correctement formé quant à l’utilisation, le réglage et l’entretien de la la scie. machine avant de la connecter à l’alimentation Vérifiez en particulier le fonctionnement de toutes électrique et de commencer à...
  • Página 67: Découpe Coulissante

    www.evolutionpowertools.com (Fig. 51) et verrouillez la tête de coupe en position levée • Abaissez la poignée de découpe et découpez la avant de relâcher la poignée de découpe. pièce à usiner. • Laissez la vitesse de la lame effectuer le travail. AVERTISSEMENT : Ne tirez jamais la tête de coupe et la lame tournante vers vous lors Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression...
  • Página 68: Découpe Mixte

    www.evolutionpowertools.com Remarque : Il sera peut-être nécessaire de régler la Vérifiez toujours que la lame coulissante n’interfère section supérieure du guide coulissant pour laisser pas avec le guide de la machine ou toute autre de l’espace à la tête de coupe en mouvement. pièce de la machine.
  • Página 69: Accessoires Evolution En Option

    à vie. Aucune autre lubrification SAC À POUSSIÈRE n’est requise. (fourni avec le modèle R210SMS+) Il est possible d'insérer un sac à poussière dans le Utilisez un chiffon propre et légèrement humide port d'aspiration situé à l'arrière de la machine.
  • Página 70: Vérifications De Sécurité Du Montage

    www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Página 71: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par les présentes que la machine, comme décrite dans la présente déclaration, satisfait à...
  • Página 72 Corte de moldura de techo Diagramas de montaje Corte de material arqueado Diagramas de configuración de la sierra 88 Despejar material atascado Diagramas de uso de la sierra Accesorios opcionales de Evolution Montaje y preparación Mantenimiento Herramientas necesarias Protección medioambiental Instalar la hoja...
  • Página 73: (1.3) Importante

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
  • Página 74: Características Técnicas De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA IMPERIAL MÁQUINA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W 7 A Velocidad sin carga 3750 min 3750 rpm Peso (neto) 11,2 kg 25 lb Diámetro del puerto de polvo 36 mm 1-27/64” Dimensiones de la herramienta (Al x An x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64”...
  • Página 75: Etiquetas Y Símbolos De Seguridad

    Póngase en contacto con diseñada para usarse con hojas originales de Evolution Power Tools para sustituir Evolution que hayan sido diseñadas para esta las etiquetas. máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso de esta máquina y/o aquellas recomendadas Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos...
  • Página 76: Precauciones De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS SEGURIDAD ELÉCTRICA E INSTRUCCIONES PARA PODER (1.14) CONSULTARLAS EN EL FUTURO Esta máquina está equipada con el enchufe moldeado y el cable de red correctos para el El término "herramienta eléctrica" de las mercado designado.
  • Página 77 www.evolutionpowertools.com Los cables dañados o enredados aumentan el Las joyas, la ropa holgada y el cabello largo riesgo de descarga eléctrica. Cuando trabaje con pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para una herramienta eléctrica en exteriores, use un la conexión de unidades de extracción y alargador adecuado para uso en exteriores.
  • Página 78: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com SEGURIDAD ESPECÍFICA DE LA mantenimiento y bordes de corte afilados son (3.5) SIERRA INGLETADORA menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • No usar hojas hechas de acero rápido. g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y •...
  • Página 79 www.evolutionpowertools.com l) Proporcione un soporte adecuado, como de trabajo a la derecha de la hoja de la sierra con la extensiones de mesa, caballetes de la sierra, mano izquierda o al revés. f) No acceda con ninguna mano por detrás de la etc., para una pieza de trabajo más ancha o valla a menos de 150 mm de cualquiera de los larga que la parte superior de la mesa.
  • Página 80: Seguridad De La Hoja

    EN 847-1. Bajo ningún concepto se puede levantar o • Utilice solo hojas Evolution originales diseñadas transportar la máquina usando la protección para esta máquina. retráctil ni ninguna otra parte de su mecanismo •...
  • Página 81: Realizar Cortes De Manera Correcta Y

    www.evolutionpowertools.com CONSEJOS DE SEGURIDAD Si fuera necesario usar un espaciador o anillos (3.9) ADICIONALES TRANSPORTAR LA reductores, estos deben ser apropiados para SIERRA INGLETADORA el fin previsto y solo según lo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: cuando se usan herramientas eléctricas, siempre se deben respetar las Si la sierra ingletadora está...
  • Página 82: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS - (4.1) el código de lote, póngase en contacto con el DESEMBALAJE teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o ADVERTENCIA: debido a la entrada de potencia visite: www.evolutionpowertools.com de este producto al arrancar, pueden darse caídas de tensión y esto puede influir en otros equipos (p.
  • Página 83: Elementos Suministrados

    ELEMENTOS SUMINISTRADOS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de producto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Hoja de 20 dientes Hoja de 24 dientes Mordaza de sujeción de 2 piezas Mordaza de sujeción de 3 piezas Extensiones de mesa de la máquina Saco captapolvo Llave hexagonal de doble extremo (M6 &...
  • Página 84: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Ilustrado: R210SMS (véase * para R210SMS+ piezas) 1. MANGO DE CORTE 12. CABEZA DE CORTE 2. GATILLO DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE 13. HOJA LA HOJA 14. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 3. SACO CAPTAPOLVO* 15.
  • Página 85 Ilustrado: R210SMS 25. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 34. TORNILLO DE CABEZA AUTORROSCANTE M4 x1 26. INTERRUPTOR ON / OFF DE LA GUÍA LÁSER 35. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27. PUERTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO 36. COMPONENTE DE SUJECIÓN DEL CABLE (EQUIPADO EN LA MORDAZA DE LA GUÍA DEL...
  • Página 86: Diagramas De Montaje

    R210SMS Mango R210SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 87 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 88: Diagramas De Configuración De La Sierra

    www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Página 89 AJUSTE LARGO AJUSTE LARGO MORDAZA MORDAZA (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Página 90: Diagramas De Uso De La Sierra

    4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3 piezas piezas Fig. 45 Fig. 46 Fig.
  • Página 91 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Página 92: Montaje Y Preparación

    www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro ADVERTENCIA: desconecte siempre la de corriente ni intente usarla como sierra sierra de la alimentación antes de realizar circular de mano. ningún ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Página 93: Importante

    LAS EXTENSIONES DE MESA DE LA MÁQUINA La corredera de la carretilla se debe insertar desde (Fig. 16) atrás, asegurando que el logotipo de «Evolution» Nota: con esta máquina se proporcionan dos (2) esté en posición correcta hacia arriba. (Fig. 9) piezas de extensión de la mesa de la máquina.
  • Página 94: Instalar O Desmontar Una Hoja

    Compruebe también que el ADVERTENCIA: utilice únicamente hojas cable no se estira durante ningún procedimiento Evolution auténticas o aquellas hojas operativo. Para asegurar el cable, use la abrazadera recomendadas específicamente por Evolution de cable.
  • Página 95: Comprobación Y Ajuste

    ADVERTENCIA: para instalar las hojas Coloque la escuadra en la mesa con un borde multiusos Evolution, el borde interior de la hoja contra la mesa y el otro borde contra la hoja debe estar instalado con el buje de 25,4 mm (evitando las puntas de TCT).
  • Página 96: Ajuste Del Tope Del Bisel De 45

    www.evolutionpowertools.com Ajuste del tope del bisel de 45° limitar el recorrido de la cabeza de corte hasta la • Afloje el mango de bloqueo del bisel e incline profundidad requerida. la cabeza de corte completamente hacia la • Una vez ajustado en la profundidad deseada, izquierda hasta que se apoye en el tope de 45°.
  • Página 97: Ajuste Del Puntero Del Ángulo Del

    • Las reparaciones en el módulo láser solo deben completamente encajado. ser realizadas por Evolution Power Tools o su • Coloque una escuadra en la mesa con un borde agente autorizado. contra la valla y el otro borde contra la hoja (evitando las puntas de TCT).
  • Página 98: Ajuste Del Láser

    www.evolutionpowertools.com (45˚) y bloquéela en posición usando el mango Para comprobar la alineación del láser: de bloqueo de inglete y/o la palanca de bloqueo • Coloque un trozo de cartón o similar sobre la del tope positivo. mesa giratoria de la máquina. •...
  • Página 99: Montaje Permanente De La Sierra

    De esta forma, se Nota: La R210SMS incluye la mordaza de 2 piezas. puede mejorar la eficiencia y la seguridad del La R210SMS+ incluye la mordaza de 3 piezas.
  • Página 100: Instrucciones De Funcionamiento

    www.evolutionpowertools.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Presione el interruptor para arrancar el motor. Precaución: se deben inspeccionar todas las • Suelte el interruptor para apagar el motor. sierras ingletadoras antes de cada uso (en Coloque la sierra en una superficie de trabajo particular en cuanto al funcionamiento correcto estacionaria y segura, y compruebe la sierra de las protecciones de seguridad).
  • Página 101: Corte Deslizante

    www.evolutionpowertools.com la valla y asegúrela con mordaza(s) según • Empuje con suavidad el mango de corte hacia sea necesario. atrás en dirección a la valla al completar el corte. • Agarre el mango de corte. • Empuje siempre la cabeza de corte hasta la •...
  • Página 102: Corte De Bisel

    www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón CORTE COMPUESTO (Fig. 62) de bloqueo del inglete incluso cuando se ha Un corte compuesto es una combinación de corte seleccionado un tope positivo y la palanca de de inglete y de bisel empleados simultáneamente. bloqueo del tope positivo está...
  • Página 103: Accesorios Opcionales De Evolution

    TUBO ADAPTADOR DEL PUERTO DE • Permita que la hoja se detenga completamente. EXTRACCIÓN • Desenchufe la sierra ingletadora de la red (suministrado con R210SMS+) eléctrica. • Retire con cuidado cualquier material atascado Use el tubo adaptador para conectar el puerto de la máquina.
  • Página 104: Comprobaciones De Seguridad Del

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Página 105: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. El fabricante declara que la máquina, tal como se detalla en la presente declaración, cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva de Máquinas y otras directivas apropiadas,...
  • Página 106 Cięcie listew sufitowych Opis maszyny Cięcie wygiętego materiału Schematy montażowe Usuwanie zablokowanego materiału Schematy konfiguracji ukośnicy Korzystanie z opcjonalnych akcesoriów Schematy obsługi ukośnicy Evolution Montaż i przygotowanie Konserwacja Potrzebne narzędzia Ochrona środowiska Montaż tarczy Kontrola bezpieczeństwa montażu Odblokowanie i uniesienie głowicy Końcowa kontrola bezpieczeństwa...
  • Página 107: Wstęp

    Strona internetowa: www.evolutionpowertools.com E-MAIL: customerservices@evolutionpowertools.com GWARANCJA Gratulujemy zakupu (1.4) narzędzia marki Evolution Power Tools. Produkt należy zarejestrować na stronie internetowej zgodnie z informacjami zawartymi w dołączonej do urządzenia ulotce. Umożliwi to zatwierdzenie okresu gwarancyjnego urządzenia za pośrednictwem witryny Evolution poprzez podanie danych osobowych, co w razie potrzeby zapewni szybki dostęp do...
  • Página 108: Specyfikacje Maszyny

    www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE URZĄDZENIA SYSTEM IMPERIALNY URZĄDZENIE SYSTEM METRYCZNY Silnik (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W Prędkość bez obciążenia 3 750 min 3 750 obr/min Waga (netto) 11,2 kg 25 funtów Średnica dyszy zasysającej pył 36 mm 1-27/64 cala Wymiary urządzenia (wysokość x szerokość x 12-23/64 x długość) (0°...
  • Página 109: Etykiety I Symbole Bezpieczeństwa

    Należy skontaktować się z Evolution tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez...
  • Página 110: Środki Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I BEZPIECZEŃSTWO INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA (1.14) ELEKTRYCZNE PRZYSZŁOŚĆ W CELU PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio profilowaną wtyczkę i kabel zasilający Termin „elektronarzędzie” odnosi się do odpowiedni dla danego rynku. W przypadku urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) uszkodzenia kabla zasilającego, należy go lub urządzenia zasilanego za pomocą...
  • Página 111 www.evolutionpowertools.com Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają kontrolę nad elektronarzędziem w ryzyko porażenia prądem. W przypadku nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu należy używać przedłużacza przystosowanego należy zakładać luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać do używania na zewnątrz.
  • Página 112: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com ustawienia lub zablokowania elementów OSTRZEŻENIE: Niektóre rodzaje drewna (2.8) ruchomych, pęknięć elementów ruchomych i materiały drewniane, zwłaszcza MDF lub innych usterek, które mogą wpłynąć na (płyta pilśniowa średniej gęstości z włókien funkcjonowanie urządzenia. W przypadku drzewnych) mogą produkować pyły szkodliwe usterki urządzenie należy naprawić...
  • Página 113 www.evolutionpowertools.com obróbki. Cięcie ruchem ciągnącym może się, że regulowany ogranicznik jest ustawiony spowodować wspięcie się ostrza na przedmiot prawidłowo i wspiera przedmiot obróbki oraz że nie koliduje z tarczą ani systemem osłon. obróbki i gwałtowne odrzucenie elementów montażowych tarczy w stronę operatora. Przed włączeniem urządzenia i ustawieniem UWAGA: Powyższe ostrzeżenie nie przedmiotu obróbki na stole należy wykonać...
  • Página 114: Środki Ochrony Osobistej

    EN 847-1. nie podnosić ani nie transportować maszyny • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych chwytając za odchylaną osłonę lub jakąkolwiek tarcz Evolution odpowiednich dla tego część mechanizmu roboczego. urządzenia. Osoby postronne oraz inni współpracownicy • Nie wolno używać ostrzy, które są...
  • Página 115: Prawidłowe I Bezpieczne Wykonywanie

    www.evolutionpowertools.com uruchomieniem ukośnicy należy pozyskać nie używać tarczy z oznaczeniem prędkości niższym niż prędkość na biegu jałowym utracone komponenty. Nie przestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne wskazana na ukośnicy. obrażenia ciała. Jeśli konieczne jest skorzystanie z przekładki DODATKOWE ZALECENIA lub pierścieni redukcyjnych, muszą być one (3.9) BEZPIECZEŃSTWA odpowiednie do danego zastosowania i zgodne z...
  • Página 116: Przygotowanie Do Pracy

    W celu uzyskania informacji dotyczących ustawień krańcowych. oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z • Należy zablokować stół w wybranej pozycji za infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: pomocą śruby blokującej. www.evolutionpowertools.com • Kabel należy owinąć wokół prowadnicy kabla. PRZYGOTOWANIE DO PRACY - (4.1)
  • Página 117: Elementy Wyposażenia

    ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Kod produktu 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Tarcza 20-zębna Tarcza 24-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi (montaż i obsługa) Stół...
  • Página 118: Opis Maszyny

    OPIS MASZYNY Na obrazku: R210SMS (Zobacz* dla części R210SMS+) 1. UCHWYT DO CIĘCIA 13. TARCZA 2. SPUST BLOKADY OSŁONY TARCZY 14. DOLNA OSŁONA TARCZY 3. WOREK NA PYŁ* 15. STÓŁ 4. ŚRUBA BLOKUJĄCA POSUW 16. STÓŁ OBROTOWY 5. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 17.
  • Página 119 Na obrazku: R210SMS 25. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 33. BOLEC KĄTA SKOSU 33.9° 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF PROWADNICY 34. SAMO GWINTUJĄCA SIĘ ŚRUBA M4 x1 LASEROWEJ 35. ŚRUBA IMBUSOWA M4 x4 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 36. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA 28. KABEL (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU 29.
  • Página 120: Schematy Montażowe

    R210SMS Uchwyt R210SMS+ Uchwyt Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12...
  • Página 121 www.evolutionpowertools.com KLIK Rys. 13a Rys. 13b Rys. 14a Rys. 14b Rys. 14c Rys. 15 Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 Rys. 20...
  • Página 122: Schematy Konfiguracji Ukośnicy

    www.evolutionpowertools.com Rys. 21 Rys. 22 Rys. 23 Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 Rys. 27 Rys. 28a Rys. 28b Rys. 28c Rys. 29 Rys. 30...
  • Página 123 ZAMONTUJ ZAMONTUJ DŁUGI ZACISK DŁUGI ZACISK (R210SMS+) (R210SMS+) Rys. 31 Rys. 32 Rys. 33 Rys. 34 Rys. 35 Rys. 36 Rys. 39 Rys. 37 Rys. 38 Rys. 40 Rys. 41a Rys. 41b...
  • Página 124: Schematy Obsługi Ukośnicy

    2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Rys. 42 Rys. 43 R210SMS R210SMS+ Zacisk Zacisk 2-częściowy 3-częściowy Rys. 45 Rys. 46 Rys. 44 Strefa...
  • Página 125 www.evolutionpowertools.com Rys. 53 Rys. 54 Rys. 55 Rys. 57 Rys. 58 Rys. 56 Rys. 60 Rys. 61 Rys. 59 Rys. 62 Rys. 63 Rys. 64...
  • Página 126: Montaż I Przygotowanie

    www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie wolno (7.1) podłączać głowicy tnącej do źródła zasilania OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień i podejmować próby użycia jej jako ręcznej zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Página 127 łożyska liniowe w szyi skosu. elementów przeznaczony jest do zamontowania Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, po odpowiedniej stronie (jeden element upewniając się, że logo Evolution znajduje się we odpowiada stronie prawej, drugi stronie lewej). właściwym położeniu. (Rys. 9) ABY ZAŁOŻYĆ ELEMENTY •...
  • Página 128: Montaż Tarczy

    OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz Należy unieść i obniżyć głowicę tnącą kilka razy zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, przeznaczonych dla tego urządzenia. oraz uruchomić posuw. Należy sprawdzić, czy kabel nie zaplątuje się w żaden z elementów z Należy upewnić...
  • Página 129: Kontrola I Regulacja

    OSTRZEŻENIE: Aby prawidłowo zamontować (unikając kontaktu z końcówkami z węglika wielofunkcyjne tarcze Evolution, wewnętrzny wolframu TCT). (Rys. 24) kołnierz musi być założony tak, aby szyjka o średnicy 25.4 mm zwrócona była do zewnątrz. Jeśli ostrze nie jest ustawione dokładnie pod (Rys.
  • Página 130: Ogranicznik Głębokości

    www.evolutionpowertools.com • Należy przywrócić głowicę tnącą do • Należy sprawdzić, czy możliwe jest zablokowanie pozycji pionowej. głowicy tnącej w pozycji dolnej za pomocą • Należy poluzować przeciwnakrętkę na śrubie bolca blokującego. regulującej skos pod kątem 45°. CZĘŚĆ PRZESUWNA OGRANICZNIKA GÓRNEGO •...
  • Página 131: Regulacja Wskaźnika Kąta Ukosu

    • Naprawy modułu laserowego muszą być • Należy włączyć laser. przeprowadzane przez Evolution Power Tools • Należy umieścić przedmiot obróbki na stole lub jej autoryzowanego przedstawiciela. obrotowym i oprzeć o ogranicznik.
  • Página 132: Regulacja Lasera

    www.evolutionpowertools.com ołówkiem i wyświetlana linia laserowa pokryły • Umożliwić uniesienie głowicy tnącej i powtórzyć się idealnie. czynność z posuwem w położeniu środkowym. • Należy zamocować przedmiot obróbki w • Powtórzyć czynność ponownie z posuwem w odpowiedniej pozycji za pomocą zacisku maksymalnym ustawieniu przednim.
  • Página 133: Montaż Ukośnicy Na Stałe

    Należy upewnić się, Uwaga: To urządzenie może zostać zamontowane że zacisk przytrzymujący nie koliduje z torem na stanowisku dla ukośnicy Evolution. (Rys. 44). przebiegu ostrza lub torem przebiegu żadnej z Zapewni to stabilne, bezpieczne i łatwo przenośne części głowicy tnącej podczas jej obniżania do stanowisko pracy, które umożliwia obróbkę...
  • Página 134: Ustawienie Ciała Oraz Dłoni

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Należy upewnić się, że sprawdzić w szczególności działanie wszystkich operator został odpowiednio przeszkolony w zabezpieczeń. zakresie użytkowania, regulacji i konserwacji urządzenia przed podłączeniem go do źródła PRZYGOTOWANIE DO WYKONANIA CIĘCIA zasilania i przystąpieniem do obsługi. Aby NIE WOLNO SIĘ WYCHYLAĆ ograniczyć...
  • Página 135: Cięcie Przesuwne

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania cięć • Należy pozwolić, żeby prędkość tarczy wykonała zadanie. Nie ma potrzeby zbyt mocnego przesuwnych nie należy nigdy pociągać głowicy tnącej ani obracającej się tarczy do dociskania uchwytu do cięcia. • Po wykonaniu cięcia należy zwolnić przełącznik siebie .
  • Página 136: Cięcie Złożone

    www.evolutionpowertools.com Głowicę tnącą można przechylać od ustawienia zablokować ją w miejscu poprzez dokręcenie normalnego 0° (pozycja prostopadła) do pozycji pokrętła blokady skosu. pochylonej pod kątem maks. 45°, • Przekręcić stół obrotowy i ustawić go pod kątem tylko od pozycji prostopadłej w lewo. Cięcia ukosu 31,6°...
  • Página 137: Korzystanie Z Opcjonalnych Akcesoriów

    Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu AKCESORIÓW EVOLUTION posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe smarowanie nie jest wymagane. WOREK NA PYŁ (w zestawie R210SMS+) Worek na pył może zostać zamocowany na Należy użyć czystej, lekko wilgotnej szmatki otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia. Z do czyszczenia plastikowych części urządzenia.
  • Página 138: Kontrola Bezpieczeństwa Montażu

    www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez szyję skosu i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na szyi skosu. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej. Kabel zasilania Prawidłowo poprowadzony przez prawidłowo zamontowane prowadnice/zaciski.
  • Página 139: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Página 140 Itens fornecidos Corte de peças curvas Descrição geral da máquina Retirar material preso Diagramas de montagem Acessórios Evolution opcionais Diagrama de configuração da serra Diagrama de utilização da serra Verificações de segurança da montagem 172 Verificações de segurança finais Montagem e preparação Ferramentas necessárias...
  • Página 141: Garantia

    Registe o produto que adquiriu on-line conforme explicado no folheto que acompanha esta máquina. Desta forma, poderá ativar o período de garantia da máquina que adquiriu, através do site Evolution mediante a introdução dos seus dados para desta forma dispor de um serviço rápido, se necessário.
  • Página 142: Especificações Da Máquina

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA SISTEMA IMPERIAL MÁQUINA SISTEMA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Velocidade sem carga 3750 min 3750 rpm Peso (líquido) 11,2 kg 25 lb Diâmetro da porta do pó 36 mm 1-27/64 pol. 12-23/64 x 22-41/64 x 24- Dimensões da ferramenta (A x L x C) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm 1/64 pol.
  • Página 143: Rótulos E Símbolos De Segurança

    AVISO: este produto é uma serra de esquadria danificados ou em falta os rótulos de aviso e/ou deslizante multimaterial e foi concebido para instruções. Entre em contacto com a Evolution ser utilizado com lâminas Evolution genuínas Power Tools para obter rótulos de substituição.
  • Página 144: Precauções De Segurança

    www.evolutionpowertools.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA à ferramenta elétrica alimentada pela rede de SEGURANÇA ELÉTRICA eletricidade (com cabo) ou a uma ferramenta (1.14) elétrica alimentada por bateria (sem cabo). Esta máquina está equipada com uma ficha moldada e um cabo de alimentação corretos para 1.
  • Página 145 www.evolutionpowertools.com e) Se for inevitável a utilização de uma A utilização de sistemas de recolha de pó pode ferramenta elétrica em local húmido, use reduzir os riscos relacionados com o pó. uma fonte de alimentação de dispositivo h) Quando cortar metal, utilize luvas de diferencial residual (DDR) protegida.
  • Página 146: Conselhos Para A Saúde

    www.evolutionpowertools.com a) A serra de esquadria é concebida para cortar ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação de perigo. produtos em madeira ou amadeirados e não h) As pegas deverão manter-se secas, limpas e pode ser usada com discos de corte abrasivos sem restos de óleo ou gordura.
  • Página 147 www.evolutionpowertools.com movimento. Pode não notar a proximidade cair, pode levantar o dispositivo de proteção da lâmina da serra em movimento à sua mão e inferior ou ser projetada pela lâmina consequentemente pode sofrer ferimentos graves. em movimento. g) Inspecione a peça de trabalho antes m) Não use outra pessoa para substituir uma de cortar.
  • Página 148: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    Levante os requisitos da Norma EN 847-1. a ferramenta segurando-a pelas extremidades • Use apenas lâminas Evolution genuínas da base com as duas mãos (se for uma serra de concebidas para uso nesta máquina. esquadria deslizante, transporte-a utilizando as •...
  • Página 149: Realização De Cortes De Forma Correta E

    www.evolutionpowertools.com LEIA todas estas instruções antes de tentar utilizar ou substituído pelo fabricante ou o agente autorizado. A lâmina de serra deve ser substituída este produto e guarde estas instruções. segundo as instruções fornecidas neste manual de instruções. Recomendações de segurança: Nunca tente retirar da zona de corte os pedaços •...
  • Página 150: N.º De Série /Código De Lote

    N.º DE SÉRIE /CÓDIGO DE LOTE o número de série pode ser encontrado no alojamento do motor da máquina. Se pretender obter informação sobre como identificar o código do lote, contacte a Evolution Power Tools através da linha de atendimento telefónico ou visite: www.evolutionpowertools.com...
  • Página 151: Itens Fornecidos

    ITENS FORNECIDOS 4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de produto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Lâmina com 20 dentes Lâmina com 24 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó...
  • Página 152: Descrição Geral Da Máquina

    DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA Imagem: R210SMS (ver * para peças R210SMS+) 1. PEGA DA SERRA 12. CABEÇA DA SERRA 2. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE 13. LÂMINA PROTEÇÃO DA LÂMINA 14. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA INFERIOR 3. SACO DE PÓ* 15.
  • Página 153 Imagem: R210SMS 25. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 34. 1 PARAFUSO AUTORROSCANTE M4 26. INTERRUPTOR ON/OFF DE GUIA DE LASER 35. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DO PÓ 36. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28.
  • Página 154: Diagramas De Montagem

    R210SMS Pega R210SMS+ Pega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 155 www.evolutionpowertools.com CLIQUE Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 156: Diagrama De Configuração Da Serra

    www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28b Fig. 29 Fig. 30...
  • Página 157 ENCAIXAR ENCAIXAR GRAMPO GRAMPO LONGO LONGO (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Página 158: Diagrama De Utilização Da Serra

    4) Base de serra de esquadria 5) Bancada de trabalho 6) Arruela plana 7) Arruela de pressão 8) Porca sextavada 9) Porca de segurança Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ 2 grampos 3 grampos Fig. 45 Fig. 46 Fig. 44 Zona Sem No-Hands Zone Mãos...
  • Página 159 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Página 160: Montagem E Preparação

    www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a (7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
  • Página 161 O dispositivo de deslocação deve ser inserido a partir da parte de trás, de forma que o logótipo de mesa para a máquina com esta máquina. As "Evolution" esteja na posição correta, voltado para peças estão identificadas, uma sendo para o lado cima. (Fig. 9) direito e a outra para o lado esquerdo.
  • Página 162: Destravar E Elevar A Cabeça Da Serra

    Verifique também se o cabo não está esticado durante qualquer um dos procedimentos ou especificamente recomendadas pela Evolution Power Tools e que tenham sido de funcionamento. Para fixar o cabo, prenda-o com a braçadeira de cabo. concebidas para uso nesta máquina.
  • Página 163: Verificação E Ajuste

    Coloque o esquadro na mesa com um lado AVISO: para instalar com segurança as lâminas apoiado na mesa e o outro lado encostado à polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina (evitando os dentes TCT). (Fig. 24) lâmina deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm voltado para fora.
  • Página 164: O Batente De Profundidade

    www.evolutionpowertools.com Ajustar ângulos biselados para 45° • Uma vez que a profundidade desejada esteja • Desaperte o manípulo de bloqueio do bisel e estabelecida, aperte a porca serrilhada (Fig.28b) incline a cabeça da serra completamente para a contra a patilha de bloqueio para bloquear o esquerda até...
  • Página 165: Ajustar Indicador De Ângulo De Esquadria

    • Certifique-se de que a cabeça da serra está • As reparações do módulo a laser devem ser bloqueada na sua posição inferior com o pino de realizadas apenas pela Evolution Power Tools ou engate completamente encaixado. pelos seus agentes autorizados.
  • Página 166: Ajuste Do Laser

    www.evolutionpowertools.com • Deslize a peça de trabalho em posição até repita o processo anterior com o dispositivo de que a linha marcada a lápis na peça de deslocação numa posição intermédia. trabalho e a linha a laser projetada • Repita o processo com o dispositivo de correspondam exatamente.
  • Página 167: Para Uma Utilização Portátil

    • Aparafuse ou prenda firmemente a serra de Nota: a R210SMS inclui 2 grampos de aperto. a esquadria ao suporte ou à bancada de trabalho. R210SMS+ inclui 3 grampos de aperto.
  • Página 168: Posição Do Corpo E Das Mãos

    www.evolutionpowertools.com POSIÇÃO DO CORPO E DAS MÃOS (Fig. 47) • Certifique-se de que a peça de trabalho está (8.3) • Nunca coloque as mãos dentro da "zona sem sempre bem encostada à guia e, se for possível, mãos" (coloque-as a uma distância de, pelo utilize um grampo para a fixar à...
  • Página 169: Corte Em Deslizamento

    www.evolutionpowertools.com CORTE EM DESLIZAMENTO de fazer um corte em deslizamento. Quando Esta serra está equipada com um dispositivo a cabeça da serra está na posição correta na peça, pode ser baixada e empurrada para trás, de deslocação. Soltar o parafuso de bloqueio do dispositivo de em direção à...
  • Página 170: Corte Combinado

    ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS CORTE DE TESTEIRAS Esta máquina corta os ângulos de meia-esquadria SACO DE PÓ (fornecido com R210SMS+) necessários para testeiras. Procedimento para Pode colocar um saco de pó na porta de extração configurar a máquina para cortar testeiras: do pó...
  • Página 171: Manutenção

    TUBO ADAPTADOR DA PORTA DO PÓ TUBO (fornecido com R210SMS+) Use o tubo adaptador para conectar a porta de extração de pó da máquina a um aspirador de extração comercial adequado (não fornecido) que tenha mangueiras de furo interno de ø30 mm ou...
  • Página 172: Verificações De Segurança Da Montagem

    www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. pega da esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
  • Página 173: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. O fabricante declara que a máquina, descrita na presente declaração, cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva relativa a máquinas e outras diretivas aplicáveis, conforme detalhado abaixo.
  • Página 174 Prezentarea uneltei Tăierea plintelor de tavan Grafice de asamblare Tăierea materialelor curbate Grafice setare fierăstrău Îndepărtarea materialelor blocate Grafice utilizare fierăstrău Accesorii opționale Evolution Asamblarea și pregătirea Întreținere Instrumente necesare Protejarea mediului înconjurător Instalarea discului Verificări pentru siguranța Deblocarea și ridicarea capului de tăiere 196 ansamblului Verificări de siguranță...
  • Página 175: Introducere

    Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al Evolution Power Tools.
  • Página 176: Specificații Unealtă

    www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII UNEALTĂ IMPERIAL UNEALTĂ METRIC Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1.500 W Turație la mers în gol 3.750 min 3.750 rpm Greutate (Netă) 11,2 kg 25 lb Diametru fantă de praf 36 mm 1-27/64 In. Dimensiuni unealtă (Î x l x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64 In.
  • Página 177: Etichete Și Simboluri De Siguranță

    în cazul în care etichetele de avertizare și/ multimaterial de tăiere în unghi și a fost sau instruire lipsesc sau sunt deteriorate. proiectat pentru a fi folosit cu discuri Evolution Contactați Evolution Power Tools pentru originale, destinate pentru această unealtă.
  • Página 178: Unealtă Electrică

    www.evolutionpowertools.com MĂSURI DE SIGURANȚĂ PĂSTRAȚI AVERTISMENTELE ȘI INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE SIGURANȚĂ LA CURENT (1.14) PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE. ELECTRIC Termenul „unealtă electrică” din avertismente Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat se referă la unealta dumneavoastră electrică și conectori la rețea potriviți pentru piața de cu acționare manuală...
  • Página 179 www.evolutionpowertools.com Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de Hainele largi, bijuteriile sau părul lung se pot electroșoc) Atunci când operați o unealtă electrică prinde în părțile mobile. g) Dacă vi s-au furnizat dispozitive pentru în exterior, folosiți un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea la exterior.
  • Página 180: Recomandări Privind Sănătatea

    www.evolutionpowertools.com SIGURANȚĂ SPECIFICĂ PENTRU g) Folosiți unealta electrică, accesoriile, (3.5) FIERĂSTRĂUL DE TĂIERE ÎN UNGHI piesele detașabile ale acesteia etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând • Nu folosiți discuri confecționate din cont de condițiile de lucru și de lucrul ce „oțel rapid”.
  • Página 181 www.evolutionpowertools.com (adică ținând-o în dreapta discului cu mâna stângă sunt fixate corespunzător. În cazul în care bucata sau viceversa) este foarte periculoasă. rebut sau piesa de lucru cade, poate ridica scutul f) Nu duceți mâna în spatele riglei mai aproape inferior sau poate fi proiectată...
  • Página 182: Echipament Personal De Protecție (Epp)

    (dacă este vorba de fierăstrău ajustabil de tăiere cerințele EN 847-1. în unghi, asigurați-vă că barele culisante sunt • Folosiți numai discuri Evolution originale blocate). Ridicați unealta apucând de marginile destinate pentru această unealtă. exterioare ale bazei cu ambele mâini dacă este •...
  • Página 183: Efectuați Tăieri Corect Și În Siguranță

    www.evolutionpowertools.com CITIȚI toate aceste instrucțiuni înainte de a încerca Discul trebuie înlocuit numai conform informațiilor din acest Manual de instrucțiuni. să operați acest produs. Păstrați aceste instrucțiuni. Nu încercați niciodată să recuperați rebuturi sau Recomandări de siguranță: orice altă parte a piesei de lucru până ce capul •...
  • Página 184: Primii Pași - Despachetarea

    Există risc de sufocare. NUMĂR DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com...
  • Página 185: Articole Furnizate

    ARTICOLE FURNIZATE (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Cod produs 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Disc cu 20 de dinți Disc cu 24 de dinți Clemă de prindere 2 buc. Clemă de prindere 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
  • Página 186: Prezentarea Uneltei

    PREZENTAREA UNELTEI În imagine: R210SMS (Vedeți * pentru Piese R210SMS+) 1. MÂNER DE TĂIERE 13. DISC 2. BUTON DE BLOCARE A SCUTULUI DE DISC 14. SCUT INFERIOR DE DISC 3. SAC DE PRAF* 15. TĂBLIA MESEI 4. ȘURUB DE BLOCARE A CADRULUI 16.
  • Página 187: Arc Antivibrare (Montat Pe Elementul "4" - Șurubul De Blocare A Cadrului)

    În imagine: R210SMS 25. COMUTATOR PORNIT/OPRIT 34. ȘURUB CU CAP AUTOFILETANT M4 x1 26. COMUTATOR PORNIT/OPRIT GHIDAJ LASER 35. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 36. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29.
  • Página 188: Grafice De Asamblare

    R210SMS Mâner R210SMS+ Mâner Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 189 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Página 190: Grafice Setare Fierăstrău

    www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Página 191 INTRODUCERE INTRODUCERE CLEMĂ LUNGĂ CLEMĂ LUNGĂ (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Página 192: Grafice Utilizare Fierăstrău

    4) Bază fierăstrău de tăiere în unghi 5) Banc de lucru 6) Șaibă turtită 7) Inel de siguranță 8) Piuliță hexagonală 9) Contrapiuliță Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Clemă 2 buc. Clemă 3 buc. Fig. 45 Fig. 46 Fig. 44 Zonă...
  • Página 193 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Página 194: Asamblarea Și Pregătirea

    www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul de (7.1) tăiere la sursa de alimentare și nu încercați să îl AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a face orice reglaj. Pentru a folosi această...
  • Página 195 înclinare. Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă ca din masă, folosind cheia imbus furnizată. sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 9) • Poziționați piesa de extensie relevantă pe • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare masă și fixați-o în poziția ei de operare folosind cam jumătate din lungimea lor.
  • Página 196: Instalarea Discului

    Evolution Power Tools și care sunt destinate Ridicați și coborâți capul de tăiere de mai multe ori și acționați, totodată, glisiera. Verificați dacă acestei unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a discului este nu cumva cablul se agață în alte piese ale uneltei.
  • Página 197: Verificarea Și Reglarea

    www.evolutionpowertools.com • Blocați arborele și strângeți șurubul • Strângeți bine contrapiulița de reglare arborelui folosind forță moderată, dar nu a unghiului. strângeți prea tare. • Asigurați-vă că ați scos cheia imbus și că Reglarea indicatorului de unghi la 0° Notă: Operatorul trebuie să fie sigur că discul este blocarea arborelui a fost eliberată...
  • Página 198: Secțiunea Superioară A Riglei Glisante De

    www.evolutionpowertools.com ALINIERA RIGLEI UNELTEI repetând tăierea, dar cu piesa de lucru ușor repoziționată către stânga sau dreapta, este posibil Rigla de ghidare trebuie să fie aliniată la 90° (unghi să efectuați decupaje succesive. drept) față de discul instalat corect. Masa rotativă trebuie să...
  • Página 199: Laserul

    • Glisați piesa de lucru pe poziție până când linia • Reparațiile aduse modulului laser trebuie de creion de pe piesa de lucru și linia razei laser efectuate numai de Evolution Power Tools sau de se suprapun perfect. agentul lor autorizat.
  • Página 200: Montarea Permanentă A Fierăstrăului De

    • Rotiți cu grijă modulul laser până ce linia este paralelă cu semnele de pe carton. Evolution pentru fierăstraie de tăiere în unghi. (Fig. 44). Astfel veți avea un cadru de lucru sigur • Strângeți la loc șuruburile de prindere.
  • Página 201: Clemă Frontală

    • Țineți mâinile pe poziție până când pentru a efectua tăierea. comutatorul PORNIT/OPRIT a fost eliberat și discul s-a oprit complet. Notă: Modelul R210SMS include 2 cleme. Modelul R210SMS+ include 3 cleme. COMUTATORUL DE PORNIRE/OPRIRE (Fig. 48) Comutatorul de PORNIRE/OPRIRE a motorului Clema frontală...
  • Página 202: Debitarea

    www.evolutionpowertools.com Asigurați-vă că „rebutul” nu se poate „bloca” în • Poziționați piesa de lucru pe masă și lipită de nicio altă parte a uneltei. riglă și fixată cu clemă/cleme, dacă este necesar. • Nu folosiți acest fierăstrău pentru a tăia bucăți •...
  • Página 203: Tăierea Înclinată

    www.evolutionpowertools.com Notă: În masa rotativă este încorporat un echer, TĂIEREA COMPUSĂ (Fig. 62) pentru a ajuta la reglare. O tăiere compusă este o combinație de tăiere la • Când ați atins unghiul, strângeți butonul de unghi și tăiere înclinată, efectuate simultan. blocare a mânerului de unghi.
  • Página 204: Accesorii Opționale Evolution

    ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION AVERTISMENT: Nu încercați să curățați introducând obiecte ascuțite în fantele carcasei SAC DE PRAF (Furnizat cu R210SMS+) uneltei etc. Fantele pentru are ale uneltei trebuie curățate folosind aer comprimat uscat. Un sac de praf poate fi montat pe fanta de extracție din partea posterioară...
  • Página 205: Verificări Pentru Siguranța

    www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului Instalat în mânerul de înclinare/masa rotativă. de înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
  • Página 206: Verificări De Siguranță Finale

    www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI DE SIGURANȚĂ FINALE PIESĂ STARE Ansamblu Repetați verificările de siguranța ansamblului. Operare Cu unealta oprită și deconectată de la sursa de alimentare, întreprindeți următoarele proceduri: • Setați unealta la fiecare dintre setările sale maxime de operare, pe rând. •...
  • Página 207: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă toate prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele tehnice și alte directive specifice, după...
  • Página 208 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Este manual también es adecuado para:

R210sms+

Tabla de contenido