Descargar Imprimir esta página

Leviton 47605-ACN Instrucciones De Instalación página 2

Kit de caja de unión de 120 vca

Publicidad

2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
F a x : ( 4 2 5 ) 4 8 3 - 5 2 7 0
w w w. l e v i t o n v o i c e d a t a . c o m
6. Place the wired receptacle into the housing. Verify that all wiring connections are
inside the housing, without pinched or otherwise damaged wires.
7. Attach the receptacle to the Junction Box Kit with the two, #6-32 x 1/2 inch
screws provided. (Figure 1)
8. Install the Decora-style wallplate using the two provided screws, attaching it to
the mounted receptacle. (Figure 1)
9. Safety plugs are included with the unit to keep wire clippings and other foreign
matter out of the outlets during installation and when outlets are not in use.
For technical support regarding the 120 VAC Junction Box Kit, please contact Power
Quality at 1-800-648-3332; or, for technical assistance regarding the Structured
Media Center, please contact technical support at Leviton Voice and Data: 1-800-
824-3005.
To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts described in
this instruction sheet, please visit our website at: www.levitonvoicedata.com.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous
voltages.
4.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network
interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.
Câblage latéral : Dénuder les fils conformément au gabarit
apparaissant à l'arrière du dispositif, soit sur environ 1,5 cm. Enrouler
les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Raccorder
le fil ACTIF (noir) à la borne LAITON, le fil NEUTRE (blanc) à la borne
ARGENT et le fil de TERRE (vert ou dénudé) à la borne VERTE; serrer
fermement. Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre
d'un calibre pouvant atteindre 10 AWG.
5. Insérer le boîtier dans l'ouverture au bas du CMS. Le fixer à ce dernier au
moyen des quatre vis autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer
fermement (figure 1).
6. Insérer la prise câblée dans le boîtier en s'assurant qu'aucun raccord ne soit
à l'extérieur et qu'aucun fil ne soit pincé ni endommagé de quelque manière
que ce soit.
7. Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6-
32 de 1,3 cm – figure 1).
8. Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis
fournies (figure 1).
9. Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes
de fils et les corps étrangers de pénétrer dans les sorties de prise pendant
l'installation ou quand celles-ci sont inutilisées.
Pour obtenir de l'assistance technique relativement à cette trousse de dérivation
de 120 V c.a., prière de communiquer avec la division de la Qualité de
l'alimentation en composant le 1 800 648-3332; pour obtenir de l'aide concernant
les centres médias structurés, on doit plutôt composer le numéro du soutien
technique de la division Voix et données, soit le 1 800 824-3005 (services en
anglais seulement dans les deux cas).
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives
relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web
www.levitonvoicedata.com.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s'assurer de bien les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d'une source d'eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d'une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l'installation de câblage ou de composants de communication pendant un
orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu'il
s'agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l'interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu'on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.
5.
Afin d'éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d'un module.
Terminales Laterales: Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a la
regla que se encuentra en la parte posterior de la unidad (15mm aprox.).
Enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los
tornillo terminales (3/4 vueltas): HOT (Línea) (Negro) al tornillo DORADO,
NEUTRAL (Blanco) al tornillo PLATEADO, VERDE (o cable sin aislación)
(Tierra) al tornillo VERDE. Ajuste todos los tornillos. Los tornillos
terminales aceptan cables de cobre o ganchos de calibre 10 o mas
pequeños.
5. Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro tornillos
incluídos (No. 6 x 11mm). Ajuste todos los tornillos. (Ilustración 1)
6. Coloque el tomacorriente ya conectado en la caja. Asegúrese que todas las
conexiones queden dentro de la caja sin pellizcar los cables.
7. Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm incluidos.
(Ilustración 1)
8. Instale el marco de pared Decora al tomacorrientes utilizando los tornillos
incluídos con el marco. (Ilustración 1)
9. Los tapones de seguridad incluídos son para evitar que pedazos de cable o
basura entren en los tomacorrientes durante la instalación o cuando no estén en
uso.
Para recibir asistencia técnica con este kit de caja de unión, por favor contacte a
Power Quality al teléfono 1-800-648-3332 (sólo en los EE.UU.). Para asistencia
técnica con el Structured Media Center, por favor contacte a Leviton Voice & Data al
1-800-824-3005 (sólo en los EE.UU.)
Para observar ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de
instrucciones para las partes descriptas en esta hoja, visite nuestra página de
internet www.levitonvoicedata.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos
o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o
cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta
eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los
componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido
desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de
comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.
DI-016-47605-20A

Publicidad

loading