Descargar Imprimir esta página

hager TX 316 Manual Del Usaurio página 2

Publicidad

Caractéristiques techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Tension aux entrées
Signalspannung
Courant par entrée
Eingangsstrom
Max. Kontaktstrom in
Courant max par voyant
Glimmlampe
Distance maximun de
Leitungslänge
raccordement
Durée minimum de
Minimale Schliessdauer
fermeture des contacts
Seuil de détection bas
"0"-Signalpegel
Seuil de détection haut
"1"-Signal level
Alimentation produit
Versorgungsspannung
Consommation repos
Ruhestandstrom
Consommation
Max. Stromverbrauch
maximum
Encombrement
Abmessung
Indice de protection avec
Schutzart
plastron
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
C.E.M
EMV
Sécurité électrique
Elektrische Sicherheit
Raccordement / Anschluss / Connections / Ligaçoes / Anslutning
De universele ingangsmodules bieden de
mogelijkheid 230V-contacten aan te sluiten aan
de EIB/KNX-bus. Zo kunt u bijvoorbeeld drukk-
noppen, schakelaars of klassieke automatise-
ringstoestellen doen communiceren.
Deze producten maken deel uit van het Tebis-
installatiesysteem.
Configuratie
● TX100 : De gedetailleerde beschrijving vindt
u in de handleiding van de configurator.
● ETS : toepassingssoftware TL316 ; database
en beschrijving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Functies
● 6 zelfstandige kringen die kunnen worden
aangesloten op verschillende fasen.
● Mogelijkheid om tot 10 verlichte drukknoppen
per kring aan te sluiten.
● Detectie van de netstroomonderbreking op
klem 3. Deze detectie biedt de mogelijkheid
valse alarmen die te wijten zijn aan de onder-
breking te filteren voor de ingangen die
I moduli d'ingresso universali consentono d'in-
terfacciare contatti da 230V con il bus EIB /
KNX. Ad esempio, si possono far comunicare
tra di loro dei pulsanti, degli interruttori o degli
automatismi convenzionali. Tali moduli fanno
parte del sistema d'installazione Tebis.
Configurazione
● TX100 : Descrizione particolareggiata nelle
istruzioni fornite insieme al configuratore
● ETS : Software applicativo TL316.
Base dati e descrizione disponibili presso
il costtuttore
Funzioni
● 6 canali indipendenti collegabili a fasi
diverse.
● Possibilità di collegare fino a 10 pulsanti
luminosi per canale.
● Rilevazione d'interruzione di corrente sul
morrsetto 3. Tale rilevazione consente
di filtrare i falsi allarmi dovuti all'interruzione
Signal voltage
Input current
Neon lamps max current
of push-buttons with
indicator light
Maximum connection
distance per input
Minimum contacts
closing time
Low signal level
High signal level
Supply voltage
Consumption at the rest Verbruik aan de rust
Max. current
consumption
Dimensions
Degree of protection
Operating temperature
Storage temperature
EMC
Electrical safety
NL
aangesloten zijn op dezelfde fase.
● Visuele voorstelling van de toestand van de
aangesloten sensoren.
● Sturing (aan/uit) van de uitgang, van de dimmers
of rolluiken.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Bedrading, test, inwerkingstelling
Als de omschakelaar
bevindt, kunt u met DK
gesloten zijn op de ingangen simuleren. De LED's
geven de toestand van de aangesloten contacten
aan : Brandt = contact gesloten.
Als de omschakelaar
bevindt, zijn de DK
contacten wordt uitgestuurd op de bus. De LED's
geven de toestand van de aangesloten contacten aan.
De aanwezigheid van de bus wordt gesignaleerd
door LED
: als deze led gaat branden na indruk-
ken van DK
is de bus voorhanden.
I
per gli ingressi collegati alla stessa fase.
● Visualizzazione dello stato dei sensori collegati.
● Comando uscita tutto o niente, di variatori
o avvolgibili.
Le precise funzioni di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dai parametri.
Cablaggio, test, avviamento
Con il commutatore
i pulsanti
consentono di simulare i contatti
collegati agli ingressi.
I LED
indicano lo stato dei contatti collegati:
Acceso= contatto chiuso.
In posizione Auto, i pulsanti
Lo stato dei contatti viene trasmesso al bus.
I LED
indicano lo stato dei contatti collegati.
Il pulsante
ed il Led
mento fisico del prodotto.
La presenza BUS viene segnalata dall'accensione
del LED
previa pressione sul pulsante
Il lampeggiamento di tutti i LED
Signaalspanning
Tensione di segnale
Ingangsstroom
Corrente d'ingresso
Max. stroom in de neon-
Max assorbimento lam-
lampen van de drukknop-
pade al neon per pul-
pen met verklikkerlampje
santi con spia luminosa
Maximum aansluitaf-
Distanza massima tra
stand per ingang
contatto e ingresso
Minimum sluitingsduur
Durata minima di
van de contacten
chiusura dei contatti
Laag opmerkelijk peil
Livello di segnale basso 0 —> 100 V
Hoog opmerkelijk peil
Alto livello di segnale
Tensione di
Voedingsspanning
alimentazione
Consumo al riposo
Corrente con contatti
Max. stroom
chiusi
Afmetingen
Ingombro
Beschermingsgraad
Grado di protezione
Bedirijfstemperatuur
T° di funzionamento
Opslagtemperatuur
T° di stoccaggio
EMV
CEM
Elektrische veiligheid
sicurezza elettrica
1 mm
zich in de Manu-stand
de contacten die aan-
zich in de Auto-stand
inactief. De toestand van de
in posizione manuale,
sono inattivi.
consentono l'indirizza-
.
indica che
2
230 V 50 Hz
19 mA
1 mA
100 m
50 ms
>
195 V
29 V DC
3,9 mA
5,9 mA
4 x 17,5 mm
IP 30
0 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
ETSI 301 489 - 1
ETSI 301 489 - 3
EN 60950
—> 6 mm
1,5 mm
2
2
Als alle LED's
knipperen, wijst dit erop dat
een verkeerde toepassingssoftware werd geladen.
De configuratie is alleen mogelijk als de
schakelaar
zich in de Auto-stand bevindt.
De fysieke adressering gebeurt met behulp
van DK
en LED
.
De ingangen mogen hun voeding krijgen
van verschillende fasen.
De nulleider en de controlefase
worden aangesloten.
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een elektro-
-
installateur worden geïnstalleerd.
De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
-
il software caricato non è quello giusto.
La configurazione è possibile solo quando
il commutatore
è in posizione auto.
L'indirizzamento fisico viene effettuato
dal pulsante
e dal Led
.
Gli ingressi possono essere alimentati da fasi
diverse.
Il neutro e la fase di sorveglianza
collegati.
Attenzione :
L'apparecchio va installato unicamente
-
da un elettricista qualificato
Rispettare le regole d'installazione TBTS.
-
—> 10 mm
2
2
moeten
vanno
6T 7205.a

Publicidad

loading