Página 1
LINEA ATLAS - COLONNA DOCCIA AISI 316L LINEA ATLAS INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils Instruccio de mantenimiento...
Página 2
QUOTE IMPORTANTI – IMPORTANT SIZES – WICHTIGE AT3900L ABMESSUNGEN – DIMENSIONS IMPORTANTES TAMAÑOS IMPORTANTES www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
Página 3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS– AT3900L MONTAGEANLEITUNG-INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
Página 4
LEGENDA Ständer – Colonne de douche – Columna de ducha Dusche Colonna doccia - Shower column - ixing ring – Befestigungsring - Bague de fixation - Anillo de fijación 2. Anello fissaggio - Bodenplatte Piastra - Support - - Support - Soporte Miscelatore –...
Página 5
SOSTITUZIONE CARTUCCE CARTRIDGE REPLACEMENT- AUSWECHSELN DERKARTUSCHEN - AT3900L SUBSTITUTION DES CARTOUCHES - SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
Página 7
FISSAGGIO A PAVIMENTO CON SUPPORTO AMA GROUND CONNECTION WITH AMA SUPPORT AT3900L BEFESTIGUNG AM BODEN MIT STANDERHALTERUNG CONNEXION À SOL AVEC LE SUPPORT AMA CONEXIÓN A SUELO CON SOPORTE AMA www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
Página 8
PREDISPOSIZIONE CONSIGLIATA -RECOMMANDED SET UP- AT3900L EMPFOHLENE VORBEREITENDE MESSNAHMEN- INSTALLATIONES RECOMMANDEESI PREDISPISICIONES RECOMENDADO LEGENDA Water attack – Wasserangriff – Connection de l’eau – Conexion de agua Attacco acqua - Corrugated pipe – Wellrohr - Tube ondulé - Tubo corrugado Tubo corrugato - –...
Página 9
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO – RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE – CONSEILS D’ENTRETIEN – EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG – RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. É...
Página 10
RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - DIE REINIGUNG - PARA LA LIMPIEZA Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza originale dei prodotti, è necessario osservare alcuni accorgimenti. Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
Página 11
Pour que le matériel conserve le plus longtemps possible son aspect d’origine, nous vous invitons d'observer certaines précautions. Nettoyage des parties métalliques: l’eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de savon, rincer et sécher.
Página 12
Before installation, please read carefully the following instructions in order to ensure proper care and use of the product. Please keep the present leaf for any needs. The guarantee of each product of AMA LUXURY SHOWERS is valid for a period of 3 years from the purchasing date and covers material and manufacturing defects.
Página 13
Bevor Installation sollt man sorgfältig lesen die folgenden Hinweise zum Einbau, richtiger Anwendung und Pflege des Produktes, und diese Blatt als Bezug für jeden Bedarf halten. Die AMA LUXURY SHOWERS Produkte haben eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen Material-und Verarbeitungsfehler.
Página 14
Les produits de AMA LUXURY SHOWERS ont une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Ainsi, la garantie ne couvre pas: - composants soumis à une usure normale, tels que les aérateurs et les joints O-Ring - les dommages causés par une fausse utilisation ou une fausse installation...