3 Montaje del profi-air 180/300 sensor
3.1 Transporte y desembalaje
Transporte y desembale el profi-air 180/300 sensor con cuidado.
3.2 Control de la entrega
En caso de que el profi-air 180/300 sensor presente algún defecto o esté incompleto, póngase inmediatamente en contacto
con el proveedor.
Se incluye en la entrega:
Control de la configuración del aparato con ayuda de la placa de características.
3.3 Requisitos del lugar de instalación
3.3.1 Generalidades
Protegido contra heladas todo el
n
año.
Conexión protegida de heladas
n
al alcantarillado en aparatos con
recuperación de calor.
Suficiente espacio – además del
n
aparato de ventilación se instalan,
p.e. silenciadores, colectores o
espirales de calentamiento, todo
lo cual a menudo necesita más
espacio que el aparato mismo.
12
MA profi-air 180/300 sensor
MA profi-air 180/300 sensor
profi-air 180/300 sensor
n
Control integrado en parte delantera de la carcasa
n
Carril para fijación a pared con desacoplamiento acústico y separadores
n
Manguera de vaciado de condensados con 1 unión de apriete
n
Cable de conexión de 230 V con enchufe tipo E+F
n
Cable de conexión de 230 V con enchufe tipo K
n
Chapa del bypass para verano (solo con el profi-air 180 sensor)
n
Manual de instalación y uso
n
Nota de aviso sobre vaciado de condensados
n
Guía rápida para control
n
Etiqueta energética según directiva ErP
n
El aparato debe ser accesible para
n
llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o limpieza.
Deben existir conexiones de, por
n
ejemplo, electricidad y agua.
Para el aire exterior y la extracción
n
son necesarias aperturas en la
pared, las cuales no deberían estar
bajo el nivel del suelo ni conecta-
das con habitaciones que requie-
ran silencio (salón, dormitorios).
FRÄNKISCHE
FRÄNKISCHE
Si la habitación es céntrica los
n
conductos son más cortos.
Superficie resistente a la tracción.
n
Si la toma de aire se realiza con
n
un intercambiador geotérmico, el
aparato deberá estar en el sótano
o a ras de suelo.