Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
LEAF BLOWER
S_LB502DC
04
10
24
31
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC S_LB502DC

  • Página 1 LEAF BLOWER S_LB502DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Do not dispose of the product in unsuitable is unavoidable, use a residual current device containers. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Damaged or modified batteries making any adjustments, changing accessories, may exhibit unpredictable behaviour resulting in or storing power tools. Such preventive safety fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 • Before using any power tool, check first for damaged parts and if found do not use them Immediately switch off the machine when: before the part or parts have been replaced • Excessive sparking of the carbon brushes and with new ones. clutter in the collector. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Machine Information

    • Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged. Only use the following batteries of the VONROC • Only use extension cables that are suitable VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - for the power rating of the machine with a ries could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 8 Quick charger clean and dry before connecting to the charger or machine. The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC 1. Insert the battery (2) into the base of the machi- VPOWER 20V battery platform tools.
  • Página 9 Re- a particular purpose. In no event shall VONROC be move very persistent dirt using a soft cloth moiste- liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ihr Körper geerdet ist. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät Der Li-Ionen-Akku muss separat der erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Wertstoffsammlung zugeführt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei sich in einem drehenden Geräteteil befindet, funktionieren und nicht klemmen, ob Teile kann zu Verletzungen führen. gebrochen oder so beschädigt sind, dass e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen die Funktion des Gerätes beeinträchtigt WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Personen berühren. e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und • Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht Werkzeuge, die beschädigt oder verändert erreichbaren Stelle aufbewahren. wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Wir empfeh- WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Bolzen und Schrauben fest angezogen sind. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit • Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle oder Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Gefahrensituationen verantwortlich, denen an- gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Página 14 • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- sind und eine Mindestaderstärke von 1,5 mm2 derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder haben.
  • Página 15 1. Drücken Sie die Akku-Freigabetast (3) 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug, wie in Wenn das Werkzeug für einen längeren Abb. C dargestellt. Zeitraum nicht verwendet wird, sollte das Werkzeug möglichst mit einem voll aufgeladenen Akku aufbewahrt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Werp het product niet weg in ongeschikte wordt de kans op een elektrische schok groter. containers. d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Laat het gereedschap bij f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel geen loshangende kleding of sieraden. Houd ongelukken worden veroorzaakt door slecht uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt onderhoud van het gereedschap. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Blootstelling aan vuur of kunnen raken in bewegende delen. een temperatuur hoger dan 130 °C, kan een • Draag stevige antislipschoenen. Draag geen WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 Houd de kabel uit de d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw buurt van overmatige hitte, olie, oplosmiddelen Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen en scherpe randen. gevaarlijke over belasting beschermd. • Controleer regelmatig of alle bouten en schroe- e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
  • Página 21: Technische Informatie

    CD802AA Snellader TECHNICAL SPECIFICATIONS De accu’s van het VONROC VPOWER 20V ac- cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle Model Nr. S_LB502DC gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Nominale spanning accu-platform.
  • Página 22 De machine inschakelen (Afb. A) 2. Draai de accu (2) ondersteboven en schuif deze op Schakel de bladblazer in door de Aan/Uit-schakelaar de acculader (8), zoals is weergegeven in Afb. D. (1) in de stand 1 of 2 te drukken. Positie 1: Lichte WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Página 24: Consignes Générales De Sécurité

    Separate collection for Li-ion battery. les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la Ne jetez pas le produit dans des conteneurs terre ou à la masse. qui ne sont pas prévus à cet effet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur et les autres conditions qui peuvent affecter une pièce en mouvement de l’appareil électrique, le fonctionnement des appareils électriques. peut entraîner des lésions corporelles. En cas de dommages, faites réparer l’appareil WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 ; évitez tout • Ne laissez approcher personne de la zone de contact. En cas de contact accidentel, rincez à travail, notamment les enfants ou les animaux l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, de compagnie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit rebords tranchants. • Vérifiez régulièrement que tous les vis et les Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une boulons soient bien serrés. surcharge dangereuse. • L’utilisateur de l’appareil est responsable des e) Les objets pointus comme un clou ou un tour­...
  • Página 28: Spécifications Techniques

    Un ventilateur à l'intérieur du souffleur CD802AA Chargeur rapide entraîne un flux d'air qui sert à souffler les feuilles. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
  • Página 29 Lorsque la batterie est entièrement chargée, dé- branchez le chargeur de la prise secteur et retirez Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, C) la batterie du chargeur. 1. Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (3). WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 Vérifiez que les ouvertures d’aérati- compris les garanties marchandes ou d’adaptation on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne fon doux légèrement humidifié avec de la mousse sera tenu responsable de dommages accidentels de savon pour nettoyer les taches persistantes.
  • Página 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    No utilice el cable para todo. Nunca utilice No tire el producto en contenedores no el cable para mover la máquina, empujarla o apropiados. sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Vístase apropiadamente. No lleve prendas g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 33: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Ventilador/Aspiradora

    • No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o haya bebido alcohol. • No se estire demasiado mientras trabaja - podría perder el equilibrio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Para La Batería

    • Compruebe con regularidad que todas las tuer- d) Utilice la batería solo junto con su producto cas y tornillos están fijos. Vonroc. Esta medida protege la batería de • El operador o usuario es responsable de sobrecargas peligrosas. accidentes o peligros que les ocurran a otras e) La batería se puede dañar con objetos puntia­...
  • Página 35: Información De La Máquina

    Use solo las siguientes baterías de la plataforma de máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle otra batería puede causar lesiones graves o dañar totalmente el cable.
  • Página 36: Montaje

    (1) a la posición derán y mostrarán el estado del cargador. 1 o 2. Posición 1: Soplado de materiales ligeros Posición 2: Soplado de materiales pesados Para apagar, presione el botón de encendido/apagado 1 a la posición de parada (0). WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Mantenimiento

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Fili ioni di litio. danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. Non smaltire il prodotto in contenitori non e) Quando si accende un arnese elettrico idonei. all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria comportamenti imprudenti e a ignorare i prin­ a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 • Usi le prolunghe soltanto all’aperto. Il cavo di essere effettuata esclusivamente dal produttore energia non può venire in contatto con calore, o presso centri di assistenza autorizzati. oli, solventi e oggetti affilati. • Controlli regolarmente che tutte le viti e rondel- le siano ben avvitate. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41: Dati Tecnici

    I vapori possono irritare il sistema respiratorio. Modelo n.º S_LB502DC d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il Tensione nominale prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. Velocità a vuoto e) La batteria può essere danneggiata da oggetti Pos 1: 9000/min.
  • Página 42 7. Spie a LED batteria 8. Caricabatterie Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 9. Indicatori a LED caricabatterie piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 3. MONTAGGIO L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'elettroutensile.
  • Página 43 Assemblaggio dei tubi (Fig. B) modo ecologico. Rimuovere sempre la batteria prima di inserire un accessorio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un...
  • Página 45 WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-07-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 48 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1907-09...

Este manual también es adecuado para:

Lb502dc

Tabla de contenido