Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

42 693
Pulsomat
.......1
.......9
D
I
.......3
NL
.....11
GB
.......5
.....13
F
S
.......7 DK .....15
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
94.137.131/48 655/04.10
.....17
.....25
N
GR
.....19
.....27
CZ
FIN
.....21
.....29
PL
H
.....23
P
.....31
UAE
.....33
.....41
TR
HR
.....35
BG
.....43
RUS
.....37
.....45
SK
EST
.....39
.....47
LV
SLO
.....49
LT
CN
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Pulsomat 42 693

  • Página 1 42 693 Pulsomat ..1 ..9 ..17 ..25 ..33 ..41 ..49 ..3 ..11 ..19 ..27 ..35 ..43 ..5 ..13 ..21 ..29 ..37 ..45 ..7 DK ..15 ..23 ..31 ..39 ..47 Design & Quality Engineering GROHE Germany 94.137.131/48 655/04.10...
  • Página 2 36 167 36 172 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 36 168 36 167 36 172...
  • Página 4: Sicherheitsinformationen

    Die Übereinstimmungserklärungen können unter der aus. folgenden Adresse angefordert werden: Die Infrarot-Elektronik ist so eingestellt, daß bei Annäherung GROHE Deutschland Vertriebs GmbH der Hände unter den Auslauf der Wasserlauf freigegeben wird. Zur Porta 9 Verlassen die Hände den Auslaufbereich wird der Wasserlauf D-32457 Porta Westfalica nach 2 s (Werkseinstellung) gestoppt.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Automatische Spülung 2. Spülintervall von 3 auf 1 Tag ändern. • Taste TEST drücken. Die Automatische Spülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei längerer Nichtnutzung der Armatur und Mit der Taste ON AUTO kann das Spülintervall eingestellt aktiviert 1 oder 3 Tage nach der letzten Benutzung den werden.
  • Página 6: Final Installation

    Leave the hands the spout area the water course GROHE Deutschland Vertriebs GmbH with stopped after 2 s (factory setting). Zur Porta 9 The range of the sensor depends on the reflection D-32457 Porta Westfalica characteristics of the entering object.
  • Página 7 Automatic flushing 2. Change flushing interval from 3 to 1 day. • Press key TEST. The automatic flushing serves to protect the water hygiene in With the key ON AUTO the flushing interval can be setted. cases of longer non utilization the mixer and activates water •...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer ces s'arrête après 2 s (réglage usine). déclarations de conformité: Le champ de détection du capteur dépend des GROHE Deutschland Vertriebs GmbH caractéristiques de réflexion de l'objet rencontré par le faisceau. Zur Porta 9...
  • Página 9 Rinçage automatique 2. Modification de l'intervalle 3 de rinçage à 1 jour. • Appuyer sur la touche TEST. Le rinçage automatique a pour but d'assurer une certaine hygiène de l'eau en cas d'inutilisation prolongée de la Régler l'intervalle de rinçage en appuyant sur la touche ON robinetterie.
  • Página 10: Datos Técnicos

    Al retirar las manos de la zona de salida del agua, el flujo será detenido después de 2 segundos (ajuste de fábrica). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH El margen de alcance del sistema sensor depende de las Zur Porta 9 características de reflexión del objeto que ha de detectarse.
  • Página 11: Enjuague Automático

    Enjuague automático 2. Modificar el intervalo de enjuague de 3 a 1 día. • Pulsar la tecla TEST. El enjuague automático cumple la función de asegurar la higiene del agua en caso de que no se utilice la grifería por un Con la tecla ON AUTO es posible ajustar el intervalo de período prolongado, activando la salida del agua durante 1 enjuague.
  • Página 12: Dati Tecnici

    L’elettronica a infrarossi è regolata in modo tale che, avvicinando le mani sotto la bocca di erogazione, l’acqua inizia GROHE Deutschland Vertriebs GmbH a scorrere. Allontanando le mani dalla zona di erogazione, il Zur Porta 9 flusso dell’acqua viene interrotto dopo 2 s (impostazione in D-32457 Porta Westfalica fabbrica).
  • Página 13: Manutenzione Ordinaria

    Erogazione automatica 2. Modificare l’intervallo tra le erogazioni da 3 a 1 giorno. • Premere il tasto TEST. L’erogazione automatica serve a garantire l’igiene dell’acqua in caso di non utilizzo prolungato del rubinetto ed attiva il Con il tasto ON AUTO è possibile regolare l’intervallo tra le flusso dell’acqua per 1 - 10 minuti, 1 o 3 giorni dopo l’ultimo erogazioni.
  • Página 14: Technische Gegevens

    Haalt u uw handen van de uitloop weg, dan stopt de GROHE Deutschland Vertriebs GmbH waterloop na 2 sec (instelling af fabriek). Zur Porta 9...
  • Página 15 Automatische spoeling 2. Wijzig de spoelinterval van 3 in 1 dag. • Druk op de toets TEST. De automatische spoeling dient voor de hygiëne van het water als de kraan gedurende een lange periode niet wordt gebruikt Met de toets ON AUTO kan de spoelinterval worden en activeert de waterloop 1 of 3 dagen na het laatste gebruik ingesteld.
  • Página 16 Infraröd-elektroniken är inställd, så att vattenflödet aktiveras när händerna närmar sig under utloppet. När händerna Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: lämnar utloppsområdet stängs vattenflödet av efter 2 sek. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH (fabriksinställt). Zur Porta 9 Sensorernas räckvidd är beroende av reflexionsegenskaperna D-32457 Porta Westfalica på...
  • Página 17 Automatisk spolning 2. Ändra spolningsintervallet från 3 till 1 dag. • Tryck på knappen TEST. Den automatiska spolningen används för att garantera vattenhygienen när blandaren inte använts på ett tag och Med knappen ON AUTO kan spolningsintervallet ställas in. aktiverar vattenflödet i 1 - 10 minuter, 1 eller 3 dagar efter sista •...
  • Página 18 Infrarødelektronikken udsender et usynligt, pulseret lys. Overensstemmelseserklæringerne fås på følgende adresse: Infrarødelektronikken er indstillet således, at vandet begynder GROHE Deutschland Vertriebs GmbH at løbe, når hænderne nærmer sig udløbet. Fjernes hænderne Zur Porta 9 igen stopper vandudløbet efter 2 sek (indstilling fra fabrik).
  • Página 19 Automatisk skylning 2. Skylleintervallet ændres fra 3 til 1 dag. • Tasten TEST trykkes. Den automatiske skylning sørger for vandhygiejne hvis armaturet ikke er blevet benyttet i længere tid og aktiverer et Med tasten ON AUTO kan skylleintervallet indstilles. vandudløb i 1 - 10 minutter 1 - 3 dage efter sidste benyttelse. •...
  • Página 20 Infrarød-elektronikken sender ut usynlig, pulsert lys. Konformitetserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: Den infrarøde elektronikken er stilt inn slik at vannet begynner GROHE Deutschland Vertriebs GmbH å renne når hendene nærmer seg kranens underside. Tar man Zur Porta 9 hendene bort fra kranområdet, stanser vannstrømmen etter D-32457 Porta Westfalica ca.
  • Página 21 Automatisk spyling 2. Endre spyleintervallet fra 3 til 1 dag. • Trykk på knappen TEST. Hensikten med den automatiske spylingen er å sikre vannhygienen hvis armaturen ikke har vært i bruk på Med knappen ON AUTO kan spyleintervallet justeres. lengre tid, og aktiverer vannstrømmen i 1 – 10 minutter, •...
  • Página 22 Infrapunaelektroniikka on säädetty siten, että vesi alkaa valumaan laittaessasi kädet juoksuputken alle. Kun otat kädet Yhdenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta pois juoksuputken alta, vedentulo lakkaa 2 s (tehdasasetus) osoitteesta: kuluttua. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tunnistinlaitteiston toimintasäde riippuu tunnistettavan objektin Zur Porta 9 heijastusominaisuuksista. D-32457 Porta Westfalica Puhdistustila Puhdistustila aktivoituu, kun kättä...
  • Página 23 Automaattinen huuhtelu 2. Huuhteluvälin vaihto 3:sta 1:een päivään. • Paina näppäintä TEST. Automaattinen huuhtelu takaa veden hygieenisyyden, kun hana jätetään käyttämättä pitemmäksi ajaksi. Se aktivoi 1 tai 3 Huuhteluväli voidaan asettaa näppäimellä ON AUTO. päivän kuluttua viimeisestä käyttöhetkestä • Paina näppäintä ON AUTO. vedentulon 1 - 10 minuutiksi.
  • Página 24: Montaż Końcowy

    Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod umieszczeniu rąk pod wylewką następował wypływ wody. następującym adresem: Po 2 s (nastawa fabryczna) od cofnięcia rąk spod wylewki GROHE Deutschland Vertriebs GmbH wypływ wody zostaje zatrzymany. Zur Porta 9 Zasięg układu czujnika zależy od zdolności odbijania D-32457 Porta Westfalica promieniowania podczerwonego przez otoczenie czujnika.
  • Página 25 Płukanie automatyczne 2. Zmiana okresu czasu między kolejnymi operacjami przepłukiwania z 3 dni na 1 dzień. Płukanie automatyczne pozwala na utrzymanie odpowiednich • Nacisnąć przycisk TEST. parametrów higienicznych wody w przypadku, jeśli armatura nie była wykorzystywana przez 1 lub 3 dni i polega na Przy użyciu przycisku ON AUTO możliwe jest ustawienie uruchomieniu przepływu wody trwającego 1 - 10 minut.
  • Página 28 Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε από εκροής, η ροή του νερού διακόπτεται µετά από 2 δευτερόλεπτα την εξής διεύθυνση: (εργοστασιακή ρύθµιση). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Η εµβέλεια του αισθητήρα εξαρτάται από τις ανακλαστικές ιδιότητες Zur Porta 9 του αντικειµένου που ανιχνεύεται από τον αισθητήρα.
  • Página 29 Αυτόµατη πλύση 2. Αλλαγή διαστήµατος πλύσης από 3 σε 1 ηµέρα. • Η αυτόµατη πλύση εξασφαλίζει τις συνθήκες υγιεινής σε Πιέστε το πλήκτρο TEST. µεγαλύτερα διαστήµατα αδράνειας της µπαταρίας και ενεργοποιεί Με το πλήκτρο ON AUTO µπορείτε να ρυθµίσετε το διάστηµα τη...
  • Página 30 Pokud se ruce z této oblasti oddálí, vytékání vody se následující adrese: automaticky zastaví po uplynutí doby 2 s (sériové nastavení). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Přijímací dosah senzoru řízení závisí na reflexních Zur Porta 9 vlastnostech přibližujícího se objektu.
  • Página 31 Automatické vyplachování 2. Změna intervalu vyplachování z 3 na 1 den. • Stisknout tlačítko TEST. Automatické vyplachování slouží pro zajištění hygieny zařízení, když armatura není delší dobu používána - tato Interval vyplachování lze nastavit pomocí tlačítka ON funkce aktivuje vytékání vody na dobu 1 - 10 minut po uplynutí AUTO.
  • Página 32: Biztonsági Információk

    Az infravörös elektronika láthatatlan, pulzáló fényt bocsát ki. rendelhetők meg: Az infravörös elektronikát úgy állították be, hogy a kézfejek GROHE Deutschland Vertriebs GmbH közelítése a kifolyóhoz elindítja a víz folyását. Amint a kezek Zur Porta 9 elhagyják a kifolyási területet a víz folyása kb. 2 mp után D-32457 Porta Westfalica leáll (gyári beállítás).
  • Página 33 Automatikus öblítés: 2. Az öblítési intervallum 3-ról 1 napra történő átállítása. • Nyomja le a TEST nyomógombot Az automatikus öblítés a víz higiénia biztosítását szolgálja a csaptelep hosszan tartó használaton kívül helyezése esetén, Az ON AUTO gomb segítségével az öblítési intervallum az utolsó...
  • Página 34: Dados Técnicos

    água, a água deixa de correr seguinte endereço: após 2 s (regulação de fábrica). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH O alcance do sensor depende das propriedades reflectoras dos objectos a serem detectados. Zur Porta 9...
  • Página 35 Lavagem automática 2. Alterar o intervalo de lavagem de 3 dias para 1 dia. • A lavagem automática serve para assegurar a higiene da água no Premir a tecla TEST. caso de a torneira não ser usada por um longo período de tempo, Com a tecla ON AUTO pode ser regulado o intervalo de activando o fluxo de água durante 1 a 10 minutos, após 1 ou 3 lavagem.
  • Página 36: Emniyet Bilgileri

    şekilde düzenlenmiştir. Ellerin gaga alanından uzaklaşması durumunda su akışı 2 s sonra (fabrika Anlaşma açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir: ayarı) durdurulur. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Sensörün kapsama alanı algılanacak objenin refleksiyon Zur Porta 9 özelliğine bağlıdır. D-32457 Porta Westfalica Elektronik kapağın sökülmesi...
  • Página 37 Otomatik yıkama 2. Yıkama aralığını 3’den 1 güne değiştirin. • TEST tuşuna basın. Otomatik yıkama, su hijyenini armatürün uzun süreli kullanım dışı kalması durumunda garanti altına almaktadır ve su çıkışını ON AUTO tuşu ile yıkama aralığı ayarlanabilmektedir. son kullanımının ardından 1 veya 3 sonra 1 ila 10 dakika •...
  • Página 38: Технические Данные

    излива, поток воды прекращает поступать через 2 сек. Удостоверения о соответствии можно затребовать по (заводская установка). нижеуказанному адресу: Дальность действия сенсора зависит от свойств отражения GROHE Deutschland Vertriebs GmbH зафиксированного объекта. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Моющий режим Моющий режим активируется, если рука находится в течение...
  • Página 39 Автоматическая промывка 2. Изменение интервала промывки с 3 дней на 1 день. • Нажать клавишу TEST. Автоматическая промывка служит для обеспечения гигиены при длительном неиспользовании смесителя и активируется Интервал промывки можно установить клавишей ON AUTO. на 1 - 10 минут через 1 или 3 дня после последнего •...
  • Página 40 2 s (sériové nastavenie). nasledujúcej adrese: Prijímací dosah senzoriky je závislý od reflexných vlastností približujúceho sa objektu. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Režim čistenia D-32457 Porta Westfalica Režim čistenia sa aktivuje v tom prípade, keď sa ruky podržia Demontáž...
  • Página 41 Automatické vyplachovanie 2. Zmena intervalu vyplachovania z 3 na 1 deň. • Stlačit' tlačidlo TEST. Automatické vyplachovanie slúži pre zaistenie hygieny zariadenia pri dlhšej dobe nepoužívania armatúry - táto Interval vyplachovania sa dá nastavit' pomocou tlačidla ON funkcia aktivuje vytekanie vody na dobu 1 - 10 minút po AUTO.
  • Página 42: Tehnični Podatki

    Če roke umaknete izpod iztočnega predela, se pretok vode po 2 s (tovarniška Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: nastavitev) ustavi. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Doseg senzorike je odvisen od odbojnih lastnosti zaznanega Zur Porta 9 objekta.
  • Página 43 Samodejno splakovanje 2. Interval splakovanja spremenite s 3 na 1 dan. • Pritisnite na gumb TEST. Samodejno splakovanje služi zagotavljanju higiene, kadar se armatura dlje časa ne uporablja, in 1 oziroma 3 dni po zadnji Z gumbom ON AUTO lahko nastavite interval za uporabi sproži pretok vode za 1 - 10 minut.
  • Página 44 Domet senzora ovisi o reflektivnim svojstvima objekta koji se registrira. Izjave o sukladnosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Modus čišćenja Zur Porta 9 Modus čišćenja se aktivira tako da se ruka drži 5 sekundi na D-32457 Porta Westfalica udaljenosti od 3 - 7cm ispred senzora.
  • Página 45 Automatsko ispiranje 2. Izmjena razmaka ispiranja od 3 na 1 dan. • Pritisnuti tipku TEST. Automatsko ispiranje služi za osiguranje higijene vode, u slučaju da se armatura ne upotrebljava duže vrijeme. Pritiskom na tipku ON AUTO može se podesiti razmak Jedan ili tri dana nakon zadnjeg korištenja vode, tok vode ispiranja.
  • Página 46: Технически Данни

    Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на Обхватът на сензорите зависи от рефлексните свойства на следния адрес: обекта, който се възприема като потребител. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Режим за почистване Zur Porta 9 Режимът за почистване се активира чрез задържане на ръката...
  • Página 47 Функция на автоматично изплакване 2. Промяна на интервала на автоматичното изплакване от 3 на 1 ден. Функцията на автоматично изплакване цели гарантиране на • Натиснете бутончето TEST. хигиената в случай, че арматурата дълго време не се използва и активира потока на водата за 1 - 10 мин. 1 или 3 С...
  • Página 48 Infrapunaelektroonika on seadistatud selliselt, et käte viimisel Te võite paluda vastavustunnistusi järgmiselt aadressilt: segistitila alla hakkab vesi voolama. Kui käed võetakse GROHE Deutschland Vertriebs GmbH segistitila alt ära, peatub veevool 2 s pärast (tehases Zur Porta 9 seadistatud). D-32457 Porta Westfalica Sensori töötamisraadius sõltub vastava objekti...
  • Página 49 Automaatne loputus 2. Muutke loputusintervalli 3-lt päevalt 1-le päevale. • Vajutage nupule TEST. Automaatne loputus tagab vee hügieeni, kui segistit pikemat aega ei kasutata. See aktiveerib veevoolu 1 - 10 minutiks 1 - 3 Nupu ON AUTO abil saab reguleerida loputusintervalli. päeva pärast segisti viimast kasutamist.
  • Página 50: Tehniskie Parametri

    Paskaidrojumus par atbilstību direktīvām varat pieprasīt pēc izplūdes caurulei, ūdens sāktu tecēt. Ja rokas attālinās no adreses: ūdens tecēšanas zonas, ūdens beidz tecēt 2 sekunžu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH laikā (noregulēts rūpnīcā). Zur Porta 9 Sensoru uztveršanas spējas ir atkarīgas no reģistrētā objekta D-32457 Porta Westfalica atspoguļošanās īpašībām.
  • Página 51 Automātiskā skalošana 2. Skalošanas intervālu maiņa no 3 uz 1 dienu. • Nospiest taustiņu TEST. Automātiskā skalošana kalpo ūdens higiēnas garantijai ilgākas ūdens maisītāja nelietošanas laikā un tā aktivizē 1 vai 3 dienas Ar taustiņu ON AUTO noregulēt skalošanas intervālu. pēc beidzamās lietošanas ūdens tecēšanu uz 1 - 10 minūtēm.
  • Página 52: Techniniai Duomenys

    2 sek. (gamyklinis nustatymas) nustoja tekėjęs. Dėl atitikimo pažymos kreipkitės adresu: Sensoriaus veikimo spindulys priklauso nuo objekto atspindžio savybių. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Valymo režimas D-32457 Porta Westfalica Valymo režimą sužadinsite, 5 sek. laikydami ranką prie Uždengimo plokštelės su elektronika demontavimas...
  • Página 53 Automatinis vandens nuleidimas 2. Vandens nuleidimo 3 dienų intervalo pakeitimas 1 diena. • Paspauskite klavišą TEST. Automatinis vandens nuleidimo režimas garantuoja, kad po ilgesnio nesinaudojimo armatūra iš jos tekės higieniškai Klavišu ON AUTO galima nustatyti vandens nuleidimo švarus vanduo ir sužadina 1 - 10 min. trunkantį vandens intervalą.

Tabla de contenido