Grohe 40 404 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 40 404:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

®
GROHE Blue
Filter
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0167.131/ÄM 234420/04.16
www.grohe.com
40 404
40 430
.....1
.....1
.....6
.....7
D
D
NL
NL
.....2
.....2
.....8
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....3
DK .....9
DK .....8
F
F
.....4
.....4
.....10
.....9
E
E
N
N
.....5
.....5
.....11
...10
I
I
FIN
FIN
.....12
.....11
P
P
.....17
.....16
PL
PL
.....13
.....12
.....18
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....14
.....13
.....18
.....19
GR
GR
SK
SK
.....15
.....14
.....20
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....16
.....21
.....20
H
H
HR
HR
40 412
BG
BG
.....22
.....21
CN
CN
.....22
.....23
UA
UA
EST
EST
.....23
.....24
LV
LV
RUS
RUS
.....24
.....25
LT
LT
.....26
.....25
RO
RO
.....27
.....26
.....28
.....27
.....29
.....28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe 40 404

  • Página 1 ® GROHE Blue Filter DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0167.131/ÄM 234420/04.16 www.grohe.com 40 404 40 412 40 430 ..1 ..1 ..6 ..7 ..11 ..12 ..16 ..17 ..21 ..22 ..26 ..27 ..2 ..2 ..7 ..8 ..12 ..13 ..17 ..18 ..22 ..23 ..27...
  • Página 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende ® Das GROHE-Blue -System ist werkseitig auf die Verwendung der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht der Filterkartusche S (40 404) eingestellt. Bei Verwendung werden. ® einer anderen Filterkartusche muss das GROHE-Blue • Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen System auf den entsprechenden Wert eingestellt werden.
  • Página 4 ® The GROHE Blue system is set for operation with the filter filter cartridge must be changed once the boil-water notice cartridge S (40 404) at the factory. When using a different filter is lifted. ® cartridge, the GROHE Blue system must be set to the relevant value.
  • Página 5: Domaine D'aPplication

    À la fin de fonctionnement avec la cartouche de filtre S (réf. : 40 404). En cette mesure, la cartouche de filtre doit être remplacée. cas d’utilisation d’une autre cartouche de filtre, le système •...
  • Página 6: Campo De Aplicación

    S (40 404). Si se utiliza otro ® • El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue tratamiento especial con plata.
  • Página 7 ® Il sistema GROHE Blue è impostato di fabbrica per l'utilizzo della cartuccia del filtro S (40 404). Utilizzando un’altra • Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno ® speciale trattamento a base di argento. È possibile che cartuccia è...
  • Página 8 BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
  • Página 9 Het GROHE-Blue -systeem is in de fabriek ingesteld op het gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden gebruik van de filterpatroon S (40 404). Bij gebruik van een gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de ® filterpatroon worden vervangen.
  • Página 10 ® GROHE-Blue -systemet är fabriksinställt på att använda världshälsoorganisationen (WHO). filterpatroner S (40 404). Vid användning av en annan • Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet ® filterpatron måste GROHE-Blue -systemet ställas in på bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med motsvarande värde.
  • Página 11: Tekniske Data

    ® Fra fabrikken er GROHE-Blue -systemet indstillet til drift med gælder også for filtreret vand. en filterpatron S (40 404). Anvendes der en anden filterpatron ® • Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden skal GROHE-Blue -systemet indstilles til den pågældende for 1 til 2 dage.
  • Página 12 Verdens helseorganisasjons (WHO) anbefalinger for drikkevann. ® GROHE Blue -systemet er fabrikkinnstilt til å bruke filterpatronen S (40 404). Hvis du bruker en annen filterpatron • Det anbefales prinsipielt å koke ledningsvann for bestemte ® må GROHE Blue -systemet stilles inn på den tilsvarende persongrupper (f.eks.
  • Página 13 Tämä vastaa maailman terveysjärjestön (WHO) käyttövedelle antamia suosituksia. ® GROHE-Blue -järjestelmä on säädetty tehtaalla • Suosittelemme aina keittämään vesijohtoveden tietyille suodatinpanoksen S (tilausnumero: 40 404) kanssa henkilöryhmille (esimerkiksi vastustuskyvyltään käytettäväksi. Käytettäessä jotakin muuta suodatinpanosta heikentyneet ihmiset, vauvat). Tämä pätee myös ® GROHE-Blue -järjestelmä...
  • Página 14: Zakres Stosowania

    System GROHE Blue został fabrycznie ustawiony • Materiał filtracyjny wkładu filtra jest poddawany specjalnej na stosowanie wkładu filtra S (40 404). W przypadku obróbce przy użyciu srebra. Mała ilość srebra, która ® stosowania innego wkładu filtra należy system GROHE Blue nie wpływa na zdrowie, może przedostać...
  • Página 16: Πεδίο Εφαρμογής

    Το σύστημα GROHE-Blue έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο πρέπει να τεθεί εκτός λειτουργίας. Μετά τη λήξη της για χρήση του φυσιγγίου φίλτρου των S (40 404). Εάν απαίτησης βρασμού του νερού το φυσίγγιο φίλτρου χρησιμοποιηθεί άλλο φυσίγγιο φίλτρου, πρέπει το σύστημα...
  • Página 17: Bezpečnostní Informace

    Systém GROHE Blue je z výrobního závodu nastaven technologickém procesu zušlechťuje stříbrem. Do vody na provoz s použitím filtrační kartuše S (40 404). Při použití se tak může dostat nepatrné, avšak zdraví nezávadné ® množství stříbra. Toto množství odpovídá doporučením jiné...
  • Página 18: Biztonsági Információk

    • A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül A karbonátkeménység beállításához lásd a hűtő vagy elfogyasztandó. a vezérlőegység műszaki termékinformációit. • A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú A karbonátkeménységet az illetékes vízműtől lehet megtudni. üzemen kívül helyezését. ®...
  • Página 19: Informações De Segurança

    O sistema GROHE-Blue está preparado de fábrica para • O material de filtragem do filtro é submetido a um o cartucho filtrante S (40 404). Para utilizar um cartucho tratamento especial com prata. Pode ser libertada uma ® filtrante diferente, o sistema GROHE-Blue terá...
  • Página 20: Emniyet Bilgileri

    • Filtre malzemesi ve filtre kartuşu gümüş ile özel bir muameleden geçirilmiştir. Sağlık yönünden sakıncasız ® GROHE-Blue sistemi önceden filtre kartuşu S (40 404) bir miktar gümüş suya karışabilir. Bu dünya sağlık örgütünün kullanacak şekilde ayarlanmıştır. Farklı bir filtre kartuşu (WHO) içme suyu tavsiyelerine uygundur.
  • Página 21: Oblasť Použitia

    Systém GROHE-Blue je z výroby nastavený na prevádzku vymeniť. s použitím filtračnej kartuše S (40 404). Pri použití inej ® filtračnej kartuše sa musí systém GROHE-Blue nastaviť na • Materiál filtra filtračnej kartuše sa v špeciálnom príslušnú...
  • Página 22: Področje Uporabe

    Ta količina ustreza ® Sistem GROHE Blue je tovarniško nastavljen na delovanje priporočilom svetovne zdravstvene organizacije (WHO) s filtrsko kartušo S (40 404). Pri uporabi druge filtrske kartuše za pitno vodo. ® je treba sistem GROHE Blue nastaviti na ustrezno vrednost.
  • Página 23 ® GROHE Blue sustav tvornički je namješten na filtarsku • Materijal filtarske kartuše podvrgnut je specijalnoj obradi kartušu S (40 404). Kod uporabe druge filtarske kartuše, srebrom. Mala količina srebra koja je sigurna po zdravlje, ® GROHE Blue sustav mora se namjestiti na odgovarajuću može dospjeti u vodu.
  • Página 24: Технически Данни

    от водоснабдителната фирма, за преваряване на ® чешмяната вода филтърната система трябва да се на филтърен патрон за S (40 404). Системата GROHE Blue изключи. След изтичане на изискването за преваряване трябва да бъде настроена на подходящата стойност при на водата филтърният патрон трябва да се подмени.
  • Página 25: Tehnilised Andmed

    Vette võib eralduda väike, tervisele ohutu kogus, ® hõbedat. See vastab Maailma Terviseorganisatsiooni GROHE Blue süsteem on tehases seadistatud kasutamiseks (WHO) soovitustele joogivee kohta. filtripadruniga S (tellimisnumber: 40 404). Muu filtripadruni ® kasutamisel tuleb GROHE Blue süsteem seadistada • Üldiselt soovitatakse kraanivesi teatud inimrühmade vastavale väärtusele.
  • Página 26: Drošības Informācija

    “GROHE Blue” sistēma rūpnīcā ir iestatīta izmantošanai ar sudrabu. Šādi ūdenim tiek pievienots neliels sudraba ar filtra patronu S (40 404). Ja tiek izmantota cita filtra patrona, daudzums, kas uzlabo veselību. Tas atbilst Pasaules Veselības ® organizācijas (PVO) ieteikumiem par dzeramo ūdeni.
  • Página 27: Naudojimo Sritis

    ® sveikatai, gali patekti į vandenį. Šis kiekis atitinka Pasaulio „GROHE-Blue “ sistema gamykloje nustatyta naudoti su sveikatos organizacijos (WHO) rekomendacijas geriamajam kasete S (40 404). Naudojant kitokią filtro kasetę, būtina vandeniui. ® „GROHE-Blue “ sistemą nustatyti ties atitinkama verte.
  • Página 28: Domeniul De Utilizare

    Sistemul GROHE-Blue este setat din fabrică pentru utilizarea tratament special cu argint. O cantitate redusă de argint, cartuşului filtrant S (40 404). La utilizarea unui alt cartuş care nu dăunează sănătăţii, poate fi eliberată în apă. ® filtrant, sistemul GROHE-Blue trebuie setat la valoarea Aceasta corespunde recomandărilor Organizaţiei Mondiale...
  • Página 29 以及除臭气和异味的物质 (氯残留物) 。另外,过滤材料还能 捕获微小颗粒 (如沙粒和悬浮固体) 。 • 压力降: 0.06 MPa, 180 l/h 时 • 过滤能力:至少 12 个月或 600 升 , 15°dKH (40 404) 滤出的水根据 EN1717 归为第 2 类。 1,500 升 , 15°dKH (40 430) 2,600 升 , 15°dKH (40 412) 注意...
  • Página 30: Правила Безпеки

    з експлуатації. Після завершення вимоги про стерилізування Система GROHE-Blue налаштована заводом-виробником кип'ятінням необхідно замінити фільтрувальний картридж. на ові фільтри-картуші (40 404). При використанні іншого фільтра-картуша необхідно налаштувати систему GROHE- • Фільтрувальний матеріал картриджа проходить спеціальну ® Blue на відповідні значення.
  • Página 31: Область Применения

    • Пропускная способность фильтра вкус и запах воды (хлор). При этом фильтрующий материал макс.12 месяцев или: 600 литров при 15°dKH (40 404) также задерживает частицы песка и взвешенных веществ. 1500 литров при 15°dKH (40 430) Очищенная этим фильтром вода относится к категории...
  • Página 32 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

40 41240 430

Tabla de contenido