Reznor Vision VS Radiant 15 Manual De Instalación Y Funcionamiento
Reznor Vision VS Radiant 15 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Reznor Vision VS Radiant 15 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Calefactor de tubo radiante
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación y funcionamiento
Vision
VS Radiant
Calefactor de tubo radiante
Advertencias
Los equipos de Nortek Global HVAC deben instalarse
y mantenerse conforme a los requisitos de los códigos
de prácticas o las leyes vigentes.
Todo el cableado externo debe cumplir con los requisitos
de los códigos de práctica o las leyes vigentes en el país
de instalación. Una instalación o revisión inadecuadas,
o un ajuste, arreglo o mantenimiento incorrectos podrían
provocar daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Lea las instrucciones antes de instalar o realizar tareas
de mantenimiento en este equipo. Para utilizar con todos
los modelos Vision VS con los Códigos de generación BB
y BC. Los aparatos que funcionan con gas no están
diseñados para ser utilizados en atmósferas peligrosas
que contienen vapores inflamables o polvo combustible,
hidrocarburos clorados o halogenados ni en aplicaciones
con sustancias de silicona transportadas por el aire.
Nº de ref. del manual D301178 Ed. F
Reznor® es una marca registrada de Nortek Global HVAC, LLC.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reznor Vision VS Radiant 15

  • Página 1 Los aparatos que funcionan con gas no están diseñados para ser utilizados en atmósferas peligrosas que contienen vapores inflamables o polvo combustible, hidrocarburos clorados o halogenados ni en aplicaciones con sustancias de silicona transportadas por el aire. Nº de ref. del manual D301178 Ed. F Reznor® es una marca registrada de Nortek Global HVAC, LLC.
  • Página 2 AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES Los instaladores deben asegurarse de que la insta- No utilice este aparato si alguna de sus piezas se el uso del aparato. Debe vigilarse a los niños para lación de la canalización de combustible se lleve ha sumergido en agua. Llame de inmediato a un garantizar que no juegan con el aparato. a cabo de acuerdo con toda la legislación vigente, técnico de mantenimiento cualificado para que los códigos de práctica y las recomendaciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Requisitos de instalación Puesta en marcha 1.1 Salud y seguridad 3.1 Herramientas necesarias 1.2 Definición de los modelos 3.2 Equilibrar el sistema de espina de pescado 1.3 Requisitos generales 3.3 Equilibrar un sistema DLE 1.4 Comprobaciones en el momento de la entrega y previas a la instalación 3.4 Ajuste de la válvula de gas 3.5 Tabla de puesta en marcha de los calentadores unitarios de la serie VS 45 1.5 Suspensión del calefactor...
  • Página 4: Bienvenido

    Bienvenido Bienvenidos a la nueva gama de calentadores de en marcha y el servicio se realizan en los POR FAVOR LEA: tubo radiante de alta eficiencia Vision. Las regu- calentadores de tubo radiante especificados laciones locales pueden variar en el país de uso en estas instrucciones, se requiere el debido Lea este documento antes de la instalación y es responsabilidad de los instaladores asegu-...
  • Página 5: Definición De Los Modelos

    • La posición del calefactor teniendo 1.2 Definición de los modelos Cualquier modificación no autorizada en cuenta los requisitos de asistencia técnica del aparato, la desviación de las indica- y mantenimiento. ADVERTENCIA • VSUTE = Calefactor de tubo en U Vision con ciones del fabricante sobre su uso quemador inducido pintado, reflector de acero previsto o la instalación contraria a las El calefactor no debe instalarse en una zona aluminizado y tapas finales.
  • Página 6 Longitud de la cadena Longitud de la Longitud de la Tubo en U del tubo en U Lineal cadena lineal cadena lineal Tamaño Ángulo Posición de armella 1 Posición Posición de armella 1 Posición Posición del calefactor necesario Longitud de la cadena de armella 10 Longitud de la cadena de armella 6 de armella 8 15-25 45°...
  • Página 9: Sistemas En Espiga (Uhe Y Lhe)

    1.7 Sistemas en espiga (UHE y LHE) El sistema del colector debe estar dispuesto del sistema del colector para permitir la expan- Se debe quitar cualquier protuberancia dejando para que caiga ligeramente en la dirección sión lineal y evitar deformaciones y tensiones el interior al ras con la tapa final. La tapa final del ventilador de vacío.
  • Página 10 Si se va a instalar un tubo de salida de humos convencional, el fabricante puede suminis- trar una pieza de transformación de aluminio a la que se debe fijar un tubo de 150 mm (6 pulg.) de diámetro. La longitud del tubo de salida de humos que se puede conectar a la salida del ventilador debe fijarse adecua- damente a la estructura del edificio.
  • Página 11: Qué No Hacer

    Conexión flexible Flexible connection Salida de humos a la atmósfera Flue to atmosphere Codo de retorno Return bend Reflector Reflector Conjunto del regulador de tiro System damper assembly del sistema Tapas finales End caps Turbulador Turbulator Conjunto de control Burner control assembly Vacuum Fan Ventilador de vacío Soportes Suspension del quemador de suspensión brackets...
  • Página 12: Distancia A Los Combustibles

    1.8 Distancia a los combustibles A/A1 Las distancias mínimas a los materiales combustibles se indican en las tablas PRECAUCIÓN siguientes. Estas distancias mínimas deben respetarse en todo momento La distancia indicada a los combustibles corresponde a una temperatura de super- ADVERTENCIA ficie de 50 °C por encima de la temperatura ambiente. Los materiales de construcción de baja tolerancia al calor (como plásticos, revestimientos de vinilo, lona, tricapa, etc.) pueden estar sujetos a degradación...
  • Página 13: Información Sobre La Conexión Y El Suministro De Gas

    1.9 Información sobre la conexión y el suministro de gas de gas del calefactor. Debe comprobarse y certificado según la ISO 10380 que cuente Antes de la instalación, compruebe que el correcto funcionamiento de la instalación con racores cónicos hembra BSP de ½". las condiciones de distribución locales, una vez finalizada tal y como establecen las PRECAUCIÓN la naturaleza del gas y la presión, así...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    Figure 12. Figure 13. Los métodos que se muestran en estas ilustraciones no son aceptables debido al exceso de tensión al que se someten la manguera y los racores. Categoría de gas Tipo de gas Presión nominal (mbar) Suministro máx (mbar) Presión mín. de suministro (mbar) I2H/I2E Gas natural (G20) 17.5 Gas natural (G20/25)
  • Página 15 Derivación con fusible El ventilador se conecta al quemador a través de un conector macho/hembra incluido La conexión del cable alargador debe ser realizada por terceros Figure 15.1 Conexiones típicas de cableado de VSLIE Derivación con fusible Derivación con fusible Derivación con fusible Figure 15.2 Conexiones típicas de cableado de VSDLE unitario Tail Pipe Tubo de escape Burner 3...
  • Página 16: Requisitos De Ventilación

    Honeywell Conector GV1 (Válvula de gas 1) = Azul GV1 (Válvula de gas 2) = Marrón de bloqueo GV2 (Válvula de gas 2) = Marrón GV2 (Válvula de gas 1) = Azul GV3 (Válvula de gas 3) = Verde/ GV3 (Válvula de gas 3) = Verde/ (opcional) Amarillo Amarillo COMBINACIÓN DE...
  • Página 17: Información Importante

    El sistema de salida de humos puede terminarse Al diseñar el sistema de salida de humos, es Ventilación natural en posición vertical u horizontal, pero siempre fundamental tener en cuenta la prevención Deben proporcionarse aberturas de ventilación conforme a la normativa local y nacional y las de la formación e inmovilización de conden- a nivel bajo con un área libre de al menos 2 cm²/ instrucciones del fabricante del sistema de salida sado.
  • Página 18 Entrada de aire por conducto Productos de combustión Tubo de tiro Productos de combustión Figure 18. Opción 1. Acoplamiento del sistema de salida de humos a quemadores inducidos (VSUTE) Para instalaciones sin tubo de salida de humos (configuración no válida para los modelos de 50 kW), elimine los elementos W1 y W2 y gire la salida del ventilador a la posición horizontal Ventilador 2501-DE/2507-DE o 2560 lejos del quemador.
  • Página 19 Productos de combustión Productos de combustión Productos de combustión Figure 19. Opción 2. Acoplamiento del sistema de salida de humos a quemadores inducidos (VSDLE) Los tubos de salida de humos pueden terminarse vertical u horizontalmente. Ventilador 2560 (VS15-40) o 202343 (VS45-50) Para obtener más información sobre los tramos de la salida de humos, consulte el apartado 1.12 y las normas nacionales. Dimensiones máximas tramo salida de humos = 9,5 m con Caja de condensado CBHBxx-T2 (VS15-40) o 202277-SUB (VS45-50) Ø125 mm...
  • Página 20 Entrada de aire por conducto Productos de Tubo de tiro combustión Figure 20. Opción 3. Acoplamiento del sistema de salida de humos a quemadores inducidos (VSLHE) Debe emplearse una entrada de aire por conducto Entrada de aire (suministrada como estándar) en lugares donde haya polvo suspendido en el aire PRECAUCIÓN o donde haya una atmósfera contaminada, como por ejemplo vapores clorados.
  • Página 21: Datos Técnicos

    1.12 Datos técnicos País Categoría de gas aprobada AT, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR LU, PL, RO I2E(R)B I2Er I2ELL I2EK Number of Injectors Gas Connection ½...
  • Página 22 Aporte térmico G20/G25 G20/G25/G25.3 Tamaño Modelo Tamaño Peso Flujo de gas Presión del inyector del inyector de calefactor (alto x largo x ancho) (Kg) Bruto Neto (m³/hr) (mbar) (mm) 15.0 13.5 1.4/1.7 10.0/14.5 253x4542x710 VS15UHE VS20UHE 19.5 17.6 1.9/2.2 11.1/15.6 253x5168x710 VS25UHE 23.5 21.2 2.3/2.6 8.0/11.8/10.8...
  • Página 23: Instrucciones De Montaje

    Cold HB Pressure Hot HB Pressure Model (mbar) (mbar) Tipo de ventilador 'Tipo O' 'Tipo 2' 202343 VS15UHE VSHB VS15-40DLE/VSHB VS45-50DLE Formato del calefactor VS20UHE Potencia VS25UHE Intensidad en funcionamiento (ajuste de sobrecarga) VS30UHE Intensidad en arranque 15,4 VS35UHE VS40UHE Fase Mono VS45UHE Tensión VS50UHE Table 10 –...
  • Página 24 Reflector de codo en U Placa de cierre del reflector Codo en U Reflector del calefactor con V Tapa final del codo en U Turbulador Ventilador de combustión Acoplador para tubos Tubo quemador Soporte de suspensión con pernos en U Tapa final del quemador Quemador Figure 21. Desglose de sistema de tubo en U Montaje de VS lineal Número de modelo de VS lineal / Longitudes Paso...
  • Página 25: Herramientas Necesarias

    2.1 Herramientas necesarias Se aconsejan las siguientes herramientas y equipos Observación: Pueden utilizarse herramientas alternativas para realizar las tareas descritas en este manual. adecuadas. Llaves Allen Cinta métrica Caballetes Guantes de cuero Llaves de 10 mm Enchufes Destornilladores de 3 mm, 4 mm y 13 mm de 10 mm pozidrive y 5 mm y 13 mm * Solo sistemas en espiga...
  • Página 26 Tuercas/arandelas debajo Tuercas/arandelas por del soporte solo para encima del soporte en el la junta fija caso de la junta deslizante en la pata lateral del quemador solamente Fijación de los pernos en U a los soportes de suspen- Solo soporte final del quemador de los modelos de 15-25 kW, pernos en U M6 y M8. sión del calefactor de tubo en U. Los calefactores de tubo en U de 15-25 kW Tuercas/arandelas por encima del soporte en el caso de la junta deslizante a ambos lados.
  • Página 27: Ata Los Pernos En U A Los Soportes De Suspensión Del Calentador Lineal

    Ejemplo de ubicaciones de perno en U espaciado. Deben fijarse el resto de pernos en U Todos los soportes del tubo del quemador, excepto el adyacente al extremo del codo en U, deben tener pernos en U espaciados. Todos los soportes intermedios del tubo del ventilador deben tener tuercas y arandelas a ambos lados del soporte. De esta manera, se puede apretar el perno Separación 3 mm mín.
  • Página 28: Conectando El U-Bend

    El soporte más alejado del quemador debe instalarse con la brida y las pestañas de fijación del reflector mirando al otro lado del extremo del quemador del calefactor. Todos los demás soportes deben tener las bridas mirando hacia el extremo del quemador. Deslice los conjuntos de soportes a lo largo de los tubos hasta la posición correcta y en el orden correcto (los modelos de 15-25 kW tienen un primer perno en U diferente).
  • Página 29: Reflector(Es) En V De Tubo En U Intermedios

    2.2.5 Reflectores, reflector de codo en U Reflector de codo en U Todos los reflectores deben situarse/fijarse Reflector en V inicial a los soportes exactamente como se indica en los esquemas de montaje. Reflector en V intermedio 2.2.5.1 Primer reflector en V del tubo en U. Los calefactores de tubo en U tienen dos tipos de reflectores: un reflector de codo en U corto Reflector en V final y reflectores del calefactor más largos con una V central.
  • Página 30: Reflectores Lineales

    2.2.5.5 Reflectores del calefactor lineal. Todos los reflectores del calefactor lineal se sumi- Consulte los esquemas detallados de montaje (de Repita el proceso con el resto de reflectores, consulte nistran preperforados con un patrón de orificios la Ilustración 41 a la Ilustración 50) para obtener más el apartado 2.2.6.6 para obtener información universal. información.
  • Página 31: Ensamblaje De La Salida

    2.2.9 Conjunto del quemador. Deslice el conjunto del quemador sobre el tubo del extremo del quemador (TUBO DE LA DERE- CHA para los calefactores de tubo en U si se mira el calefactor desde el extremo del quemador), asegurándose de que quede completamente encajado. Levante el conjunto del quemador perpendicularmente respecto del tubo y apriete los tornillos prisioneros. ¡No aplique sellante! En caso de montaje en ángulo/pared, el quemador DEBE permanecer horizontal PRECAUCIÓN...
  • Página 32: Conjunto Del Regulador De Tiro En Espiga

    2.2.10.5 Conjunto del regulador de tiro en espiga Localice y coloque el acoplador para tubos en el extremo de la salida del tubo de modo que los tornillos de cabeza hueca miren arriba hacia la soldadura. Asegúrese de que el perno preinstalado en el acoplador encaja con el orifi- cio de posición de 13 mm del tubo (salvo para los modelos de 15-25 kW). Deslice el conjunto del regulador de tiro en espiga hacia dentro del extremo abierto del acoplador y asegú- rese de que el orificio de posición de 13 mm...
  • Página 33: Esquemas Detallados De Montaje

    2.3 Conjunto del colector en espiga. SOLO modelos en espiga. Racor Después de fijar los calefactores en la posi- ción deseada, es necesario instalar el sistema colector. Después de permitir un mínimo de 75 mm Cordón externo del compuesto (3 pulg.) de penetración del racor en el tubo, de sellado corte los tubos a la largura necesaria y elimine todas las rebabas y limpie cualquier mancha de grasa o aceite con un trapo limpio.
  • Página 34 Figure 41. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSUTE/VSUHE 15 kW. Diá. nom. 76 mm (3 pulg.)
  • Página 35 Figure 42. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSUTE/VSUHE 20/25 kW. Diá. nom. 76 mm (3 pulg.)
  • Página 36 Figure 43. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSUTE/VSUHE 30/35 kW. Diá. nom. 100 mm (4 pulg)
  • Página 37 Figure 44. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSUTE/VSUHE 40 kW. Diá. nom. 100 mm (4 pulg)
  • Página 38 Figure 45. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSUTE/VSUHE 45/50 kW. Diá. nom. 100 mm (4 pulg)
  • Página 39 Figure 46. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSLIE/VSLHE/VSDLE 15/25 kW 8 m - Diá. nom. 76 mm (3 pulg.)
  • Página 40 Figure 47. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSLIE/VSLHE/VSDLE 20/25 kW 10,5 m - Diá. nom. 76 mm (3 pulg.)
  • Página 41 Figure 48. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSLIE/VSLHE/VSDLE 30/35 kW - 10,5 m - Diá. nom. 100 mm (4 pulg.)
  • Página 42 Figure 49. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSLIE/VSLHE/VSDLE 30/35/40/45/50 kW - 13,5 m - Diá. nom. 100 mm (4 pulg.)
  • Página 43 Figure 50. Conjunto del calefactor Vision: Modelos VSLIE/VSLHE/VSDLE 35/40/45/50/ kW - 16 m - Diá. nom. 100 mm (4 pulg.)
  • Página 44: Equilibrar Un Sistema Dle

    Puesta en servicio 3.1 Herramientas necesarias. Guantes de cuero Destornilladores pequeños Llaves Allen de 3 mm Se aconsejan las siguientes herramientas de la de cabeza plana y 4 mm derecha para realizar las tareas descritas en este manual. Observación: Pueden utilizarse herramientas alternativas adecuadas. Llave inglesa o llaves de 22 mm, Destornilladores Manómetro 26 mm y 27 mm pozidrive...
  • Página 45: Ajuste De La Válvula De Gas

    3.4 Ajuste de la válvula de gas Tornillo de ajuste de debajo Punto de prueba de la tapa para establecer de entrada de gas. la presión del inyector Tornillo de ajuste de debajo de la Punto de prueba de presión Punto de prueba de presión tapa para establecer la presión del inyector del inyector del inyector Punto de prueba de entrada de gas. Figure 53. Honeywell serie VK4105 Figure 54.
  • Página 46: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento Estos aparatos deben ser revisados anual- mente por una persona competente para ADVERTENCIA garantizar un funcionamiento seguro y eficiente. En condiciones excepcionales de polvo o contaminación, es posible que se requiera realizar revisiones con más frecuencia. El fabricante ofrece un servicio Guantes de cuero Destornillador pequeño Llaves inglesas grandes o llaves...
  • Página 47: Cómo Retirar El Quemador

    Figure 56. Válvula de gas SIT Sigma Controlador de ignición Sistema de encendido Conector hembra del ventilador Válvula de gas Portador del inyector Entrada de aire inducido Luces de neón (rojo/ámbar) Presostato Entrada de aire por conducto Cabezal tipo pimentero Juntas Inyector de múltiples orificios Enchufe de entrada de red eléctrica Table 15 – Válvula de gas SIT Sigma 4.3 Cómo retirar el quemador PASO 1 PASO 2...
  • Página 48: Revisión Del Inyector De Gas Del Quemador

    4.4 Revisión del inyector de gas PASO 4 STEP 2 del quemador Afloje el tornillo prisionero de la pieza de fundición El conjunto del cabezal del quemador puede reti- del soporte del quemador utilizando una llave Allen rarse desconectando el tubo de silicona del punto PASO 1 de 4 mm para permitir que el quemador se pueda de prueba de presión y el cable de puesta a tierra, retirar del tubo radiante.
  • Página 49: Revisión Del Tubo Radiante

    4.6 Quemador inducido del conjunto PASO 2 PASO 3 del ventilador de combustión Afloje el tornillo prisionero de 4 mm. Extraiga la placa giratoria de orificios del ventilador. PASO 1 Ahora se puede desconectar el  ventilador Afloje el accesorio de sujeción del tubo de salida de combustión. de humos y retírelo. 4.7 Revisión del tubo radiante PASO 3 PASO 2 Inspeccione el impulsor y asegúrese de que gira Retire los turbuladores del aparato.
  • Página 50: Piezas De Repuesto Necesarias

    Piezas de repuesto necesarias Para facilitar la resolución de problemas y las Los componentes de recambio que no tareas de mantenimiento, recomendamos estén aprobados por el  fabricante tener en stock los componentes que se indican pueden invalidar la  aprobación PRECAUCIÓN en este apartado. del aparato y la garantía. Elemento Descripción Nº de pieza Elemento Descripción Nº...
  • Página 51 Las válvulas de gas NO son intercambiables. Un quemador equipado con una válvula de gas Honeywell DEBE tener una válvula de gas Honeywell como reemplazo. Un quemador equipado con una válvula PRECAUCIÓN de gas SIT DEBE tener una válvula de gas SIT como reemplazo. Figure 58.
  • Página 52: Guía De Detección De Averías

    Guía de detección de averías START INICIO Ensure gas & electricity Asegúrese de que hay suministro supplies are enabled. de corriente eléctrica y gas. Active cualquier sistema de Turn any external timer control externo para "solicitar to call for heat (if fitted). calor"...
  • Página 53: Piezas De Repuesto (Todos Los Modelos)

    Page 2 SÍ CHECK: - COMPRUEBE: 1. Check correct combustion fan fitted / HB damper 1. Se ha instalado el ventilador de combustión correcto / Does the pressure set. establecido la presión del regulador de tiro en espiga correcta. amber light Does the burner ¿La luz ámbar ¿El quemador...
  • Página 54: Sustitución Del Sistema De Control Del Quemador (Válvulas Honeywell Vk)

    7.3 Sustitución de la válvula de gas PASO 2 PASO 3 SIT Sigma Abra la puerta de acceso izquierda y desconecte las Retire los cuatro tornillos que sujetan el cabezal PASO 1 mangueras de impulsión del interruptor de presión del quemador en el conjunto del quemador. Retire el conjunto del quemador como se describe del aire. en el apartado 4.3 Mantenimiento.
  • Página 55: Sustitución De La Válvula De Gas

    7.5 Sustitución de la válvula de gas PASO 3 PASO 2 Honeywell VK Coloque el nuevo sistema de control del quemador. Abra la puerta de acceso izquierda y desconecte las mangueras de impulsión del interruptor de presión PASO 1 Vuelva a colocar los cables HT y a conectar el sistema del aire. de control del quemador al juego de cables. Retire el conjunto del quemador como se describe en el apartado 4.3 de la página 47.
  • Página 56: Códigos De Generación

    Códigos de generación Cada quemador tendrá un "Código de gene- Este manual de instrucciones es para uso exclu- ración" que indica la versión para la que se ha sivo con los códigos de generación BB y BC. fabricado el quemador. El código de generación se muestra en la etiqueta del producto de la siguiente manera: •...
  • Página 58: Complementos

    10. Complementos Elemento Descripción Nº de pieza Elemento Descripción Nº de pieza Tubo de salida de humos recto de 914 mm Válvula de gas BSP de ½" 6506 7156 de longitud Tubo flexible de gas BSP de ½" Tubo de salida de humos recto de 1524 mm 600 mm 6500 7157 de longitud 1000 mm 6500-2 Cadena de suspensión galvanizada Tubo salida humos recto ajust 450 mm 10 m longitud 6515...
  • Página 59: Mantenimiento Rutinario Entre Revisiones

    11. Instrucciones de uso y mantenimiento Para encender el calefactor Para apagar el calefactor Frecuencia de las revisiones El fabricante recomienda que, para garantizar 1. Asegúrese de que el suministro de gas esté 1. Desconecte el suministro eléctrico al un funcionamiento eficiente y seguro conti- encendido. calefactor. El quemador se detendrá y el nuado del aparato, una persona competente 2.
  • Página 60 AFFIX AGENTS DETAILS HERE United Kingdom Tel: +44 (0) 1384 489 250 Fax: +44 (0) 1384 489 707 Email: reznorsales@nortek.com Registered in England No˚ 1390934 Web: www.reznor.eu/ Registered Office: The Colmore Building, 20 Colmore Circus Queensway, Birmingham, West Midlands, B4 6AT...

Tabla de contenido