El equipo contiene baterías, componentes eléctricos y electrónicos que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. Puede devolver el equipo de forma gratuita a un distribuidor de Profoto para su reciclaje. Siga la legislación local para la eliminación de pilas, componentes eléctricos y electrónicos, respectivamente.
Zoom manual ....................16 Sincronización de prueba ................17 Uso del flash off-camera ................17 Modificación de los ajustes .................17 Notas generales sobre el funcionamiento de Profoto Air ......... 23 Modelado de la luz ......................25 Dome Diffuser ....................26 Bounce Card ....................27 Funciones adicionales ....................
Introducción Acerca del producto Hemos diseñado el A1X para que sea la luz de estudio más pequeña del mundo. Está diseñado para ofrecer una luz hermosa con grandes posibilidades de modelado y es también increíblemente fácil de usar. Le hemos dado vueltas a la cabeza para crear una sensación de luz natural.
Página 5
Cabeza de flash 5. Botón de liberación de la batería 2. Anillo del zoom 6. Luz aguda AF (Auto Foco) 3. Luces continuas de LED Conector de zapata 4. Batería 8. Puerto USB www.profoto.com...
Página 6
13. Dial 10. Selector de modo (TTL o 14. Botón SETTINGS MAN). Solo activo cuando 15. Botón de luz continua A1X está on-camera. 16. Sistema de bloqueo 11. Botones de grupo (A, B, C, D) 12. Botón TEST de encendido/ apagado...
Página 7
17. Cargador de batería 22. Bounce Card 18. Indicador de cargador de 23. Soporte para Bounce Card batería 24. Bolsita para Bounce Card 19. Pie para flash 25. Tapa protectora 20. Bolsa (solo para Sony) 21. Dome Diffuser www.profoto.com...
Para cargar la batería: Pulse el botón de liberación de la batería [5] y extraiga la batería del flash. Esto se puede hacer con el A1X montado en la cámara. 2. Conecte la batería al cargador de batería [17] 3. Conecte el cargador a la red eléctrica.
Conecte las herramientas de modelado de la luz Las herramientas de modelado de la luz magnéticas se conectan de manera rápida y fácil. Simplemente colóquelas en su sitio delante del flash hasta oír un “clic”. Para extraerlas, basta con tirar de ellas. www.profoto.com...
Uso on-camera en modo TTL Deslice el conector de zapata [7] del A1X en la zapata de la cámara. Gire el mecanismo de bloqueo para fijar el dispositivo. 2. Encienda el A1X. 3. Gire el dial [13] en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo.
8. En modo manual, el ajuste de la potencia también se puede realizar en cada unidad de forma individual. Nota: Cuando se utilice el A1X off-camera, el selector TTL/MAN [10] se ignorará. El selector solo es válido para activar un A1X montado en la cámara. www.profoto.com...
Funcionamiento Montado en la zapata de la cámara, el A1X funciona como flash on-camera y como extensión inalámbrica de la cámara para los flashes Profoto off-camera, combinando el control de exposición TTL (Through-The-Lens) con la posibilidad de ajustar y sincronizar manualmente la iluminación con los flashes Profoto.
A, B, C, D, E y F. Rango de energía La unidad A1X tiene una escala relativa de número f para indicar el nivel de energía. El nivel de energía completo, el 100%, siempre aparece como 10.
Página 14
Estos flashes pueden utilizarse, por ejemplo, para ajustar manualmente la exposición en el fondo. Si se configura un flash compatible con Profoto AirTTL en los grupos D, E o F, se sincronizará pero no formará parte del cálculo de TTL. Las potencias de estos flashes se agregan a la exposición total del flash y pueden utilizarse, por ejemplo, para...
Funcionamiento en modo MAN (modo manual) Con el A1X en el modo MAN, la potencia luminosa de los grupos A, B, C y D se puede ajustar manualmente. • Seleccione el grupo o los grupos haciendo una de las siguientes acciones: • Pulse el botón del grupo A, B, C o D [11] para seleccionar el...
Presione y sostenga el botón de luz continua [15] para encender/ apagar el cabezal de la lámpara A1X. Nota: La cabeza de flash A1X también se puede activar/desactivar en el menú de ajustes. Zoom manual El haz de luz del flash se puede ajustar en cualquier momento para ajustarlo a sus preferencias.
Sincronización de prueba Para probar el flash o realizar mediciones con el fotómetro, el botón de prueba disparará un flash en la unidad A1X. Si la función Air está activada, también disparará flashes de prueba en todos los flashes del canal seleccionado.
Utilice la luz continua para analizar las sombras o como ayuda para colocar su sujeto con relación al flash. El ajuste se utiliza para seleccionar cómo la intensidad de luz continua de A1X debe corresponderse con la potencia luminosa del flash. Hay cuatro opciones de configuración: •...
OFF: Sin señal de “preparado para funcionar”. La luz del botón de prueba [12] siempre se apaga después de que se haya disparado el flash y se vuelve a encender cuando el flash A1X está totalmente cargado. Sonidos de control El ajuste puede ser ON u OFF para activar/desactivar sonidos táctiles...
El grupo seleccionado se muestra en la parte superior de la pantalla [9]. Air Channel El ajuste de canal de aire se aplica a la unidad de control de A1X y al flash A1X. El canal seleccionado se muestra en la parte superior de la pantalla [9].
Página 21
El haz de luz del flash A1X se puede establecer en cinco haces de luz diferentes, de ancho a estrecho. Nota Si hay una herramienta de modelado de la luz conectada a un A1X, el haz de luz será diferente www.profoto.com...
• ON: Activa el asistente AF para que siempre esté encendido. Ajuste About Muestra la variante de hardware y el firmware actual instalados en el A1X. El botón de reinicio configurará el A1X con los ajustes predeterminados de fábrica. www.profoto.com...
Notas generales sobre el funcionamiento de Profoto Air Los canales de Profoto Air utilizan ocho frecuencias específicas de la banda de 2,4 GHz y tienen un alcance operativo de hasta 300 metros (1000 pies). Las frecuencias se distribuyen uniformemente en toda la banda de frecuencias.
Modelado de la luz El flash A1X crea una propagación de la luz circular y uniforme en todas las posiciones del zoom. Además, existen herramientas de modelado de la luz especialmente diseñadas para el A1X que pueden modificar la calidad de la luz de diversas formas.
Dome Diffuser El Dome Diffuser se conecta a la unidad A1X con el soporte magnético integrado. La calidad de la luz será difusa y se distribuirá en todas las direcciones. Nota: El Dome Diffuser también se puede apilar con otras herramientas de modelado de la luz.
Bounce Card se dirige contra el objeto. Nota: La Bounce Card también se puede usar junto con otras herramientas de modelado de la luz. Por ejemplo, el gel opcional se puede usar en combinación con la Bounce Card. www.profoto.com...
La actualización del firmware se realiza a través del puerto USB [8] del A1X, siguiendo las instrucciones proporcionadas en la solicitud de actualización descargada de profoto.com/myprofoto. Siempre puede ponerse en contacto con su agente o distribuidor local para obtener un servicio profesional.
Profoto A1X AirTTL también se puede utilizar para disparar los transceptores Air Remote y Air Sync Profoto Air. • El flash Profoto A1X AirTTL también se puede utilizar para ser disparado y controlado por otros transceptores Profoto Air. • Profoto A1X AirTTL-C no es compatible con los flashes Canon Speedlite ni otros flashes que no sean Profoto.
0,05 – 1,0 segundos Duración de flash 1/20.000 - 1/800 La potencia de salida varía con el ajuste en el A1X. 2. El rango real variará debido al diseño del sitio, los materiales circundantes y otras transmisiones de radio. www.profoto.com...
Página 32
Se apaga después de 90 minutos de inactividad (se puede desactivar). Funcionalidad de Profoto Air compatible Sincronización/disparo del Sí, A1X dispara transceptores Air flash Remote y Air Sync además de todos los flashes Profoto con la etiqueta AirTTL, Air y AirS.
108 x 75 x 165 mm Peso (incluida batería) 560 g Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Garantía Todos los generadores y flashes Profoto se prueban individualmente antes de salir de la empresa y se garantizan por un periodo de dos años...
Puede que se apliquen restricciones regionales. Nota: Consulte la normativa nacional del país en el que vaya a utilizarse Profoto A1X AirTTL y asegúrese de cumplirla. Declaración de conformidad con la UE Por la presente, Profoto AB declara que el tipo de equipo de radio Profoto A1X AirTTL cumple la directiva 2014/53/UE.
Exposición de radiofrecuencia según la FCC ¡ADVERTENCIA! El dispositivo Profoto A1X irradia energía de radiofrecuencia a un nivel inferior al de los límites de exposición de radiofrecuencia de la FCC de Estados Unidos. Sin embargo, este dispositivo debe utilizarse de tal manera que el potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal se minimice.
Página 36
Canada. Límites de exposición de RF según IC El dispositivo Profoto A1X cumple con los límites de exposición de radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Para el funcionamiento manual, este dispositivo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites de exposición de RF según IC cuando...
Página 37
Comunicación de datos por banda ancha de baja potencia de 2,4 GHz 上記のとおり、電波法第 38条の 24第 1項の規定に基づく認証を行っ たも のであることを証する。 Por la presente se declara que la certificación por tipo mencionada se ha concedido de conformidad con las disposiciones del artículo 38-24, párrafo 1 de la Ley de Radio. R202-LSF011 www.profoto.com...
Página 38
FIN PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License y la GNU Lesser General Public Licencia para obtener más detalles, <http:/ /www.gnu.org/licenses/> . Puede obtener una copia del código fuente de LibOpenCM3 en virtud de los términos de LGPL realizando una solicitud por escrito a Profoto. www.profoto.com...