10. Asegú below freezing. 11. Si es 10. Make sure the appliance is securely installed before operating it. artefa 11. If an extension cord is necessary, use a cord with a rating that matches or exceeds the rating of the del ar appliance.
Si uste emperatures 10. Asegúrese que el artefacto esté bien instalado y fijo antes de usarlo. grava 11. Si es necesario usar un cordón prolongador, utilice un cordón de igual o mayor capacidad que la del artefacto.
TROUBLESHOOTING If the filter doesn’t start, lift the Wonder Tube out of the filter and remove the Magnet ® Impeller Assembly. Use tweezers to remove any stringy or hair-like material that may have twisted around the shaft. Hold the assembly by its endcaps and try to spin the magnet.
Página 5
USING THE WHISPER® FILTER Rinse Bio-Bag and slide into ® v-notched slot in aquarium well wall. (Note: Before installing, fill wells with water and check for leaks.) Enjuague la Bio-Bag y deslice ésta en la ® ranura V entallada en la pared del pozo de la pecera.
Página 6
® 2.54 cm del filtro, a fin de que el impulsor se delice e 10 to como mínimo inserte totalmente dentro del Pozo Energizer. Si es necesario, agregue o quite tubos de extensión para situar el filtro de malla a 2.54 cm de la grava como mínimo.
Página 7
Energizer Energizer Plug in power cord; the filter should start automatically within 10 to 20 seconds. Enchufe el cordón de alimentación; el filtro debe comenzar a funcionar automáticamente al cabo de 10 a 20 segundos. If filter does not start, remove cover and slide Wonder Tube® up and down with one or two short strokes.
Página 8
MAINTENANCE Changing the Bio-Bag ® Cambio de la Bio-Bag® Mant When water flows excessively from the Wonder Tube Chamber into the aquarium, Caut it is time to change the Bio-Bag . The Bio-Bag should be changed once per month ® ®...
Página 9
Maintaining the Energizer Limp Mantenimiento del Energizer Caution: Only remove Energizer when absolutely necessary. • • ®. Precaución: Sólo desmonte el Energizer cuando sea absolutamente necesario. • • • Unplug power cord, empty filter box, and place it upside down on a flat surface. •...
Página 10
Cleaning The Wonder Tube® Limpieza del Wonder Tube® • Unplug power cord and remove filter box cover. • Lift Wonder Tube out of filter. ® • Remove Magnet Impeller Assembly. (See Illustration H.) • Clean all parts under running water. If needed, use a filter stem spring brush (available at your dealer).
Página 11
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS • Whisper ® • Oiling is • If Flow C • At feedin Tetra warrants this product against defects Tetra® garantiza este producto contra defectos It will al ® • When se in material or workmanship for a period of materiales y de fabricación por un lapso de...
También prolongará la vida útil de la Bio-Bag®. a dos • Cuando monte una nueva pecera, agregue 28 g adicionales de carbón para el filtro Whisper®en la Bio-Bag. Esto ginal. facilita la eliminación del cloro, detergentes, insecticidas, pesticidas y otros contaminantes del agua contaminada.