FIts STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 120,
200, 250
4119 710 6000
4119 716 3200
4119 713 4500
Deflector Kit
4119 007 1013
Mowing head for trimmers
Applications: for lawn trimming, around trees, between shrubs, along edges,
walls and fences.
Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête faucheuse
Utilisations: pour faucher l'herbe autour des arbres, entre les buissons, le long
des bordures, des murs et des barrières.
Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.
Cabezal de corte
Aplicaciones: para cortar podar prados, alrededor de los árboles, a lo largo de
las orillas, por los bordes de las paredes y cercas.
Revoluciones máximas admisibles: 10,000 rev./p.min.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter impérativement les mesures de sécurité
suivantes.
¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in owner's manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Attention! Lire attentivement la notice d'emploi avant la première
mise en service et respecter toutes les mesures de sécurité. La mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales.
¡Atención! Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.
El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions.
To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer
without a properly mounted deflector (see picture above).
Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Fits STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 120,
200, 250
Deflector Kit
4133 007 1002
4133 713 4110
4133 710 8101
Attention! Danger de projection ou de ricochet d'objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l'opérateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el
protector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia
menor de 15 metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury,
STIHL recommends that you also wear a face shield or face
screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
protège-oreilles conseillés.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección
para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged tools.
Attention! Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d'utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety
instructions in your owner's manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner
des blessures graves, voire fatales. Vous devez lire, comprendre et
soigneusement appliquer les instructions d'opération et de sécurité
données dans la notice d'emploi avant d'utiliser ces produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones
graves o mortales. Lea, comprenda y siga con cuidado las
instrucciones de uso y de seguridad dadas en el manual del
usuario antes de usar estos productos.
AUTOCUT
Mowing head for trimmers
Applications: for lawn trimming, around
trees, between shrubs, along edges, walls
and fences.
Tête faucheuse pour
débroussailleuses
Utilisations: pour faucher l'herbe autour des
arbres, entre les buissons, le long des
bordures, des murs et des barrières.
Cabezal de corte para
motoguadañas
Aplicaciones: para podar prados, alrededor
de los árboles, a lo largo de las orillas, por los
bordes de las paredes y cercas.
4002-710-2191
®
®
25-2
No loose parts - nothing to misplace while
respooling
Split spool - reduces welding of the line
Slotted eyelets - easy to reload line
Aucune pièce amovible - aucun risque
d'erreur lors du remplacement du fil de coupe.
Bobine double - réduit les risques de soudure
du fil de coupe.
Oeillets à encoche - fil de coupe facile à
remplacer.
Sin partes sueltas - nada se extravía al
reembobinar.
Carrete dividido - reduce la unión de hilos.
Ojillos con ranuras - facilita recargar la línea.
Fits STIHL FS 44,
55, 80, 83, 85, 120,
200, 250