VONROC HT501DC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para HT501DC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
HEDGE TRIMMER
HT501DC
04
09
22
29
35
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC HT501DC

  • Página 1 HEDGE TRIMMER HT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings such as dust mask, non-skid safety shoes, hard refers to your mains-operated (corded) power tool hat, or hearing protection used for appropriate or battery-operated (cordless) power tool. conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Charging improperly or at temperatures outside and any other condition that may affect the the specified range may damage the battery and power tool’s operation. If damaged, have the increase the risk of fire. power tool repaired before use. Many accidents WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 “live” and could give the operator an • Only use spare parts and attachments supplied electric shock. by Vonroc. Use of attachments other than those supplied or recommended by Vonroc will invali- date your guarantee and could be dangerous.
  • Página 7: Machine Information

    Vibration value 1.937 m/s K=1.5 m/s The battery must be charged before first Only use the following batteries of the VONROC VPO- use. WER 20V battery platform. Using any other batteries Mounting the front handle (Fig. B) could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 8 The hedge trimmer should be kept in a safe, dry both directions. place, well out of the reach of children. Do not • The side of the hedge are trimmed using curved place other objects on top of it. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür plied warranties of merchantability and fitness for nicht vorgesehenen Abfallbehältern. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Das Produkt entspricht den geltenden The dealers remedies shall be limited to repair or Sicherheitsnormen der europäischen...
  • Página 10 Verlängerungskabels verrin- Einrichtungen verringert Gefährdungen durch gert das Risiko eines elektrischen Schlages. Staub. f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug h) Achten Sie darauf, nicht durch häufigen Ge­ in feuchten Umgebungen nicht vermeiden brauch von Werkzeugen nachlässig zu werden WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 6) Service Situationen führen. a) Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen qualifi­ h) Halten Sie Griffe und Greifflächen immer tro­ zierten Reparaturtechniker ausschließlich mit cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige identischen Ersatzteilen warten. So lässt sich WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Dieser muss immer ange- Hersteller oder von Vertragswerkstätten durch- bracht sein. geführt werden. • Verwenden Sie nur von VONROC gelieferte Er- satzteile und von Ferm geliefertes Zubehör. Die ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNG FÜR Verwendung von Zubehör, das nicht dem von HECKENSCHEREN VONROC gelieferten oder empfohlenen Zubehör...
  • Página 13: Technische Daten

    Zeit schmutzfrei sind. Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC • Sicherstellen, dass sich in einem Bereich von VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- fünf Metern zum Schneidbereich keine Perso- derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder nen oder Tiere befinden.
  • Página 14 Die Heckenschere darf nicht ohne beiden Füßen zu stehen. Schutzkorb verwendet werden. Sicherer Transport Die Heckenschere mit beiden Händen und Die Heckenschere verfügt über einen Transport- Abstand zum eigenen Körper halten. schutz. Diese Abdeckung (8) ermöglicht den siche- ren Transport des Geräts. WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 Lappen, vorzugsweise nach jeder und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. dienst. Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- Folgende Umstände sind von der Garantie ausge-...
  • Página 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Door een kabel te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren taak. veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak Gebruik van elektrisch gereedschap voor handelin- WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 • Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Technische Informatie

    • Gebruik alleen onderdelen en hulpstukken die • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u worden geleverd door VONROC. Gebruik van onderhoudswerkzaamheden uitvoert. hulpstukken die niet door VONROC worden • Na gebruik moet u het gereedschap zo opber- geleverd of aanbevolen, zal de garantie doen gen dat het snijblad niet onbedekt is.
  • Página 20 CD802AA Snellader zoals wordt getoond in afbeelding B. 2. Monteer de voorste handgreep (6) door de vier De accu’s van het VONROC VPOWER 20V ac- schroeven vast te zetten. cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle De beschermkap monteren (Afb. C) gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
  • Página 21 Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ de heg te lopen en binnen uw bereik te knippen EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische terwijl u steeds op beide voeten blijft staan. Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Página 22: Consignes De Securite

    En plus des avertissements de sécurité suivants, GARANTIE veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Le non-respect des avertissements de sécurité hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd et des instructions peut entraîner une décharge vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 23 Les câbles endommagés ou entre- des équipements d’évacuation et de récupé­ ration de la poussière, assurez vous que ces mêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, derniers soient correctement connectés et uti­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 à des températures hors de la plage spéci- spécifique de l’appareil électrique, en prenant fiée peut endommager la batterie et augmente en compte les conditions de travail et le travail le risque d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Supplémentai- Res Relatives Aux Taille-Haies

    Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- d’accessoires différents de ceux qui sont fournis magés. Les réparations sur les blocs-batteries ou recommandés par VONROC annulera la garan- ne doivent être effectuées que par le fabricant tie et pourrait être dangereuse.
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Supplé- Mentaires Propres Aux Taille-Haies Sans-Fil

    Chargeur rapide peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et provoquer une décharge Les batteries de la plateforme Batterie VONROC électrique à l’utilisateur. VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 27 Le taille-haie est équipé d’un fourreau de protec- Ne pas utiliser le taille-haie sans le carter tion (8) qui permet de transporter la machine en de Protection toute sécurité. Utilisez toujours vos deux mains pour tenir le taille-haie et tenez-le loin de votre corps. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 • Assurez-vous que le carter est bien installé sur à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne la machine. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les Stockage revendeurs devront se limiter à...
  • Página 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores. f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 Mantenga las asas y las superficies de agarre a) Recargue las baterías únicamente con el secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las cargador recomendado por el fabricante. Un WWW.VONROC.COM...
  • Página 31: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Cortasetos

    Haga reparar su herramienta eléctrica por una que no sean suministrados o recomendados persona cualificada, usando solo piezas de por VONROC invalidará la garantía y podría ser repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- peligroso. tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Cortasetos Inalámbrico

    • Use el cortasetos solamente de día. siguientes baterías de la plataforma de baterías • Asegúrese de que las entradas de ventilación VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería estén despejadas de residuos en todo momen- puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.
  • Página 33: Descripción

    • El mejor corte se consigue poniendo la hoja en 2. Monte el protector (5) apretando los dos tornil- un ángulo de aprox. 15°. los. • Los cuchillos giratorios opuestos cortan en ambos lados y, por tanto, es posible cortar el seto en ambos sentidos. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Los productos VONROC han sido desarrollados Antes de realizar la limpieza y el manten- con los más altos estándares de calidad y VONROC imiento, apague siempre la máquina y garantiza que están exentos de defectos relacio- extraiga el paquete de baterías de la nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Europea. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 (salvavita). L’uso di un salvavita riduce elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese il rischio di scosse elettriche. elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato proget- tato. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 - non sporgersi metallici che potrebbero mettere in collega­ in nessun caso. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 • Dopo l’utilizzo l’utensile dovrebbe essere con- • Utilizzare solo parti di ricambio e accessori for- servato in modo che la lama non sia esposta. niti da VONROC. L’utilizzo di accessori diversi da • Tenere l’elettroutensile esclusivamente dalle quelli forniti o raccomandati da VONROC annulla superfici di presa isolate, poiché...
  • Página 39: Dati Tecnici

    1.937 m/s2 K=1.5 m/s2 7. Interruttore di sicurezza Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 8. Protezione di trasporto piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 3. MONTAGGIO L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Página 40: Messa In Servizio

    Accensione e spegnimento (Fig. A) Non posizionare altri oggetti sulla parte superiore • Per mettere in funzione il tagliasiepi, premere di esso. l’interruttore di sicurezza (7) e contemporanea- mente l’interruttore di avvio (1). • Per spegnerelo, rilasciare uno o entrambi gli interruttori. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpiec- Zeństwa

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci lub uszkodzenia narzedzia w razie nieprzestrze- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più gania polecen z instrukcji. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il Ryzyko wyrzucenia przedmiotów w...
  • Página 42 Przewodu nie wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia Powinien on znajdować się w bezpiecznej w nieoczekiwanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 W przypadku dostania się płynu do oczu sprawdzać, czy części ruchome są właściwie należy skontaktować się z lekarzem. Płyn z założone, i czy się nie zacinają. Należy również akumulatorka może powodować podrażnienia sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone lub oparzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 VONROC. b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu­ Korzystanie z dodatków innych niż te dostarczo- latorów. Serwisowanie akumulatorów może ne lub zalecane przez firmę VONROC spowoduje przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- utratę gwarancji i może być niebezpieczne. zowany serwis.
  • Página 45: Dane Techniczne

    Akumulatory należące do platformy VONROC POW- nie powinny się znajdować żadne osoby ani ER 20 V można stosować we wszystkich narzędzi- zwierzęta. ach z platformy VONROC POWER 20 V. • Przed pracami konserwacyjnymi należy CD801AA 20V, 2Ah Litowo-jonowy odłączyć wtyczkę od gniazdka.
  • Página 46 Nie należy ciąć na 1. Nacisnąć przycisk odblokowania akumulatora (3) siłę zbyt głęboko. Ciąć delikatnie po powierzch- 2. Wyjąć akumulator z narzędzia zgodnie z rys. D. ni żywopłotu. • Przycinając górną część żywopłotu, należy ciąć WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 5. KONSERWACJA GWARANCJA Przed rozpoczeciem czyszczenia i Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- konserwacji zawsze wylaczac maszyne i wyższymi standardami jakości i producent udziela wyjmowac z niej akumulator. gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Página 51 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 60745-1, EN 60745-2-15,EN 55014-1, EN 55014-2, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EC Zwolle, 01-11-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 52 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1911-22...

Tabla de contenido