Electrical connection FRANKE ovens can have two types of connection. Each FRANKE oven is supplied with one of these types: – Power SCHUKO plug (Fig. 3a) –...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Ensure the following: – The plug and the socket are suitable for a 16 A current. – The plug and the socket can be easily reached and are positioned so that no live part is accessible when inserting or removing the plug.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M InstallatIon Installationen müssen gemäß aktuellen Standards und Richtlinien ausgeführt werden. Installationen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Anforderungen an den Küchenschrank Bei montierten Einheiten müssen die Komponenten (Kunststoff und Furnierholz) mit hitzebeständigem Klebstoff (min.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Stellen Sie Folgendes sicher: – Stecker und Steckdose sind für 16 A Stromstärke ausgelegt. – Stecker und Steckdose sind gut erreichbar und so positioniert, dass keine stromführenden Teile zugänglich sind, wenn Sie den Stecker einstecken oder entfernen.
à habillage à colonne ou sous le comptoir d‘une unité modulaire, dès lors qu‘une ventilation nécessaire est garantie. Raccordement électrique Les fours FRANKE peuvent se brancher de deux manières. Chaque four FRANKE est livré avec l’un de ces types : – Fiche électrique SCHUKO (fig. 3a) –...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Assurez-vous des points suivants : – La fiche et la prise sont compatibles avec un courant d‘une intensité de 16 A. – La fiche et la prise sont accessibles facilement et sont placées de façon qu‘aucune partie sous tension ne soit accessible lors de l‘insertion et du retrait...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M InstallatIe De installatie moet worden uitgevoerd volgens de huidige standaarden en regelgevingen. De installatie moet uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd en gelicentieerd personeel. Kastvereisten Bij ingerichte eenheden moeten de onderdelen (kunststoffen en fineerhout) worden gemonteerd met hittebestendige lijm (min.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Zorg voor het volgende: – De stekker en het stopcontact zijn geschikt voor 16 A netspanning. – De stekker en het stopcontact kunnen makkelijk worden bereikt en zijn zo geplaatst dat bij het insteken of verwijderen van de stekker geen elektriciteitsdelen worden aangeraakt.
Página 12
Collegamento elettrico I forni FRANKE possono avere due tipi di collegamento. Ogni forno FRANKE è dotato di uno di questi dispositivi di collegamento: – spina SCHUKO (Fig. 3a) –...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M – La spina e la presa siano facilmente accessibili e siano posizionate in modo che non vi siano parti in tensione accessibili quando si inserisce o si rimuove la spina.
Conexión eléctrica Los hornos FRANKE pueden tener dos tipos de conexión. Cada horno FRANKE se entrega con uno de estos tipos: – Enchufe de alimentación SCHUKO (Fig. 3a) –...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Compruebe que: – El enchufe macho y el enchufe hembra son aptos para una corriente de 16 A. – Se puede acceder fácilmente al enchufe y a la clavija y estos quedan posicionados de forma que no haya ninguna parte bajo tensión accesible al...
Ligação elétrica Os fornos FRANKE podem ter dois tipos de ligação. Cada forno FRANKE é fornecido com um destes tipos: – Ficha de energia SCHUKO (Fig. 3a) –...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Certifique-se do seguinte: – A ficha e a tomada são adequadas para uma corrente de 16 A. – A ficha e a tomada podem ser acedidas com facilidade e estão dispostas de forma a que nenhuma parte com corrente fique acessível quando se insere ou...
Página 18
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Εγκατασταση Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σε συμμόρφωση προς τα τρέχοντα πρότυπα και κανονισμούς. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και αδειούχο τεχνικό. Προϋποθέσεις επίπλου εντοιχισμού...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Επιβεβαιώστε τα ακόλουθα: – Το βύσμα και η πρίζα είναι κατάλληλα για ρεύμα 16A. – Το βύσμα και η πρίζα είναι εύκολα προσβάσιμα και τοποθετημένα έτσι ώστε κανένα επικίνδυνο τμήμα τους να μην είναι προσβάσιμο όταν εισάγετε ή...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M InstallatIon Installation skal udføres i overholdelse af aktuelle standarder og regler. Installation må udelukkende udføres af specialiseret og autoriseret personale. Krav til skab Til indbyggede elementer skal komponenterne (plastmaterialer og fineret træ) samles med varmebestandig lim (min.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Sørg for følgende: – Stik og kontakt er egnet til spænding på 16 A. – Stik og kontakt kan nemt tilgås og er anbragt, således at der ikke er adgang til nogen aktiv del, når man isætter eller fjernet stikket.
Página 22
Elektriske koblinger FRANKE-ovner kan har to typer koblinger. Hver FRANKE-ovn er utstyrt med én av disse typene: – Støpsel med jording (Fig. 3a) – Tre frie terminaler (en tre-polet strømkabel med frie terminaler) (Fig. 3b).
Página 23
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Sørg for følgende: – Støpslet og stikkontakten er egnet for 16A strøm. – Støpslet og stikkontakten kan enkelt nås og er plassert slik at ingen strømførende deler er tilgjengelig når du setter inn eller tar ut støpselet.
Página 24
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M InstallatIon Installationen måste utföras i enlighet med gällande standarder och föreskrifter. Installationen får endast utföras av specialiserad och licensierad personal. Skåpkrav För monterade enheter måste komponenterna (plastmaterial och träfaner) monteras med värmebeständigt lim (min.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M RepaRatIon Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med liknande kvalifikationer, för att undvika eventuella risker. teknIska data Strömförsörjning 220–240 V, 50/60 Hz Total märkeffekt och säkringsklass...
že je zaručena dostatečná ventilace. Elektrické zapojení Trouby FRANKE mohou mít dva typy zapojení. Každá trouba FRANKE se dodává s jedním z těchto typů: – Síťová zástrčka SCHUKO (obr. 3a) – Tři volné svorky (trojžilový napájecí kabel s volnými svorkami (obr. 3b) V tomto případě...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Zajistěte následující podmínky: – Síťová zástrčka a zásuvka jsou vhodné pro proud 16 A. – Síťová zástrčka a zásuvka jsou ve snadném dosahu a jsou umístěny tak, aby při zasunování...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Montaż Montaż przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Czynności montażowe mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel posiadający odpowiednie uprawnienia. Wymagania dotyczące mebli Meble, w których montowany ma być piekarnik do zabudowy, muszą być wykonane z odpowiednich materiałów (tworzywa sztuczne i drewno fornirowane) łączonych...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Spełnione muszą być następujące warunki: – Wtyczka i gniazdo muszą być przystosowane do natężenia 16 A. – Wtyczka i gniazdo muszą być łatwo dostępne i umiejscowione tak, aby podczas podłączania lub odłączania wtyczki nie było możliwe dotknięcie żadnych elementów pod napięciem.
Elektrické pripojenie Rúry FRANKE majú dva typy pripojenia. Každú rúru FRANKE napája jeden z týchto typov: – Silnoprúdová zásuvka SCHUKO (Obr. 3a) – Tri voľné koncovky (trojpojpólový napájací kábel s tromi koncovkami) (Obr. 3b).
Página 31
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Zabezpečte nasledovné: – Zástrčka a zásuvka sú vhodné pre 16 A prúd. – K zástrčke a zásuvke je ľahký prístup a sú umiestnené tak, aby pri vyťahovaní zástrčky nebola prístupná žiadna časť pod prúdom.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M InstalaRe Instalarea trebuie să se desfășoare în conformitate cu standardele și reglementările în vigoare. Instalarea trebuie efectuată numai de către personal specializat autorizat. Condiţii pe care trebuie să le îndeplinească baza de montare Pentru unităţile montate, părţile componente (materiale din plastic și lemn furniruit)
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Verificaţi următoarele: – Ștecherul și priza sunt potrivite pentru un curent de 16 A. – Ștecherul și priza sunt astfel poziţionate, încât se poate ajunge cu ușurinţă la ele, iar ștecherul poate fi inserat sau îndepărtat fără...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Монтаж Монтажът трябва да се извършва в съответствие с настоящите стандарти и регламенти. Монтажът трябва се извършва само от специализиран и лицензиран персонал. Изисквания за шкафа При монтираните елементи компонентите (пластмасови материали и фурнир) трябва...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Трябва да разполагате с: – Щепселът и контактът са подходящи за ток 16 A. – Удобен достъп до щепсела и контакта, които трябва да са разположени така, че да няма открити кабели при поставяне или изваждане на щепсела.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M ВстаноВлення Встановлення має здійснюватися відповідно до чинних стандартів та норм регулювання. Встановлення пристрою має здійснювати виключно фаховий персонал, який має відповідну ліцензію. Вимоги до кухонної шафи Для складання компонентів меблів, що містять пластик та фанерну деревину, слід...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Якщо передбачено, що піч буде постійно підключеною до джерела живлення: встановіть пристрій, що забезпечує відключення від джерела живлення та має вікно під контакт (3 мм), яке би гарантувало повне відключення...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M УстаноВка Установка должна производиться в соответствии с действующими стандартами и правилами. Устанавливать прибор разрешается только лицензированным и квалифицированным специалистам. Требования к шкафу Компоненты встраиваемых приборов (пластиковые материалы и покрытое...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Устройство необходимо установить таким образом, чтобы его можно было отключить от электросети. Расстояние между контактами должно быть достаточным (3 мм) для полного отключения от сети в случае перегрузки категории III. Необходимо обеспечить описанные ниже условия.
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M kuRuluM Kurulum işlemi geçerli standartlara ve düzenlemelere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Kurulum işlemi sadece uzman ve ruhsatlı personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bölme gereksinimleri Sabit ünitelerde, parçalar (plastik malzemeler ve kaplamalı ahşap) ısıya dayanıklı...
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M Aşağıdaki koşulların yerine getirildiğinden emin olun: – Fiş ve priz 16 A akım için uygun. – Fişe ve prize kolaylıkla erişilebiliyor ve fiş takılıp çıkartılırken akım taşıyan herhangi bir parçaya erişilemeyecek bir konumdalar.
Página 43
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M 维修 如果电源线损坏, 必须由制造商或维修人员或具有相似资质的人员进行更换, 以 避免可能发生的风险。 技术数据 220-240 V, 50/60 Hz 电源 2900 W, 16 A 总功率和保险丝额定值 电源和加热元件 27 ...40 W 径向马达 40 W (x2) 灯泡 15 ...35 W 贯流风扇...
Página 44
FS 913 M / FS 913 P / FS 982 M ا لتصليح في حالة تلف كابل الطاقة، يجب أن يتم استبداله من قبل الشركة ال م ُصنعة أو فني الصيانة أو من قبل شخص .آخر لديه خبرة مماثلة تؤهله للقيام بذلك، لتجنب وقوع أي مخاطر...
Página 45
.ٍ أسفل سطح مطبخ الوحدة القياسية، مما يضمن توفير التهوية بشكل ٍ كا ف التوصيل الكهربائي : مزود بأحد هذه األنواعFRANKE على نوعين من الوصالت. كل فرنFRANKE يمكن أن يحتوي فرن ) (الشكل 3 أSCHUKO كابل طاقة .)ثالثة أطراف غير مقيدة (كابل طاقة ثالثي القطب مزود بأطراف غير مقيدة) (الشكل 3 ب...
Página 48
France Switzerland Belgium Poland Franke France S.A.S. Franke Küchentechnik AG Franke N.V. Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 4663 Aarburg 9400 Ninove 05-090 Raszyn Phone +33 130 289 400 Phone +41 62 787 3131 Phone +32 54 310 111...