Página 1
&steam - Manual de uso y mantenimiento Touch&Steam - c}ºmº °mº ¹º ª}°¹ãÈÈ ÒÒ Ò ²º Touch&Steam - Gebruiks- en onderhoudshandleiding Touch&Steam - Manual de uso e manutenção Touch&Steam...
Página 3
25 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Este símbolo indica que el aparato no se puede eliminar como residuo urbano. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación tienen que coincidir con las especificadas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 10
Pulsar la tecla “Encendido/Apagado” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Con cada encendido el sistema mantiene memorizada la temperatura configurada durante la última utilización. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 13
Pulsando la tecla “LUZ BLANCA” se enciende la lámpara con color blanco de luminosidad elevada. Pulsando de nuevo la tecla se apaga. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 14
Pulsando de nuevo la tecla “CROMO RGB” se apaga. Selección colores Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 15
Touch&Steam situado en el interior del compartimiento hammam/baño turco. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
La tecla de temperatura n. 6, la señal de mantenimiento y el logo EFFEGIBI aparecen con luminosidad intensa (véase fig. B). fig. B Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 17
D Continuar con el procedimiento de la página siguiente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 18
Pulsando de nuevo la tecla “ENCENDIDO/APAGADO” podrá disfrutar de su Hammam/Baño turco. fig. E Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Control (véase fig. G). fig. G Icono función ECC Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
N.B.: las programaciones están subordinadas a la activación de la función ECC - Effegibi Comfort Control que, si se desactiva, las anula. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Normas de seguridad vigentes en el lugar de instalación. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Para efectuar variaciones, consultar con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Para efectuar las operaciones de descalcificación de la caldera, ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Página 24
(siempre que el error no perjudique también esta funcionalidad). Los únicos estados permitidos en el panel son “STANDBY” y “PANEL ON”. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Si estas operaciones no dan un resultado positivo, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Para las situaciones que no se señalan en la tabla, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и извлекать из этой процедуры максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 50 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
напряжение, заводской номер, год изготовления, производитель и маркировка ЕС), указаны на табличке, размещенной на верхней стороне изделия. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
и проинформируйте их о рисках, которые могут возникнуть в результате его ненадлежащего использования. Удостоверьтесь в том, чтобы дети не играли с оборудованием. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
На изделии наклеена этикетка с символом, который означает, что данное устройство не может быть утилизировано как бытовые отходы. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
на внутренних и внешних поверхностях изделия. Атмосферные условия в помещении и параметры сетевого напряжения должны соответствовать спецификациям, указанным в руководстве. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Нажать на кнопку для активации функции. При повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
При нажатии кнопки “ВКЛ-ВЫКЛ” выполняется переход в режим “ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА”. 4.2 КНОПКА “ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ” Нажмите кнопку “Включение/Выключение”, чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
ПРИМЕР: Температура 45° достигнута ВНИМАНИЕ: При каждом включении система начинает работать по настройкам предыдущего сеанса. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
При нажатии кнопки “БЕЛЫЙ СВЕТ” включается яркое освещение белого цвета. При повторном нажатии кнопки белое освещение выключается. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
программа, использованные во время предыдущего приема хаммама/турецкой бани. При повторном нажатии кнопки “ХРОМОТЕРАПИЯ RGB” цветное освещение выключается. Выбор цвета Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 40
Следует учитывать, что при наличии дополнительной внешней панели управления, функцией ХРОМОТЕРАПИИ можно управлять только с панели управления парогенератора Touch&Steam, расположенной внутри помещения хаммама/турецкой бани. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
температуры №6, пиктограмма техобслуживания и логотип EFFEGIBI отображаются с яркой подсветкой (см. рис. B). рис. B Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 42
За этот промежуток времени парогенератор распознает все дополнительно установленные периферийные устройства. рис. D См. указания на следующей странице. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 43
меню. При повторном нажатии кнопки “Включение/Выключение” Ваш хаммам/Ваша турецкая баня будет готов к работе. рис. E Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
На панели появится пиктограмма в виде дома, которая указывает на то, что функция ECC - Effegibi Comfort Control активирована (см. рис. G). рис. G Пиктограмма функции ECC Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 45
ПРИМЕЧАНИЕ: функция программирования подчиняется функции ECC - Effegibi Comfort Control. В случае отключения последней все программы аннулируются. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Данная настройка находится в техническом меню. Для внесения изменений свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 48
Для выполнения процедуры очистки бойлера от накипи свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
если ошибка не блокирует и данную функцию). Панель может находиться лишь в состоянии: «РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ» и «ПАНЕЛЬ ВКЛЮЧЕНА». Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Если вышеперечисленные указания не дали положительного результата, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 51
Во всех случаях, не приведенных в данной таблице, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
Página 53
Voor informatie over het ritueel van de hammam/het Turks bad en hoe u er maximaal van kunt genieten, verwijzen wij u naar de pagina 75 van deze handleiding. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
EG-merk, zijn te vinden op het plaatje op de bovenkant van het product. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Op het apparaat zit een sticker met het hiernaast aangegeven symbool. Dit symbool geeft aan dat de apparatuur niet met het huisvuil mag worden meegegeven. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De omgevings- en spanningsgegevens moeten binnen het aangegeven bereik vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
TOETS “IN-/UITSCHAKELEN” Druk op de toets“In-/Uitschakelen” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te verspreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Iedere keer dat de apparatuur wordt ingeschakeld heeft het systeem de bij het laatste gebruik ingestelde temperatuur in het geheugen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Wanneer op de toets “WIT LICHT” wordt gedrukt, gaat de lamp met fel wit licht branden. Door opnieuw op de toets te drukken dooft hij weer. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Indien nogmaals op de toets “CHROMO RGB” wordt gedrukt, dooft de lamp. Keuze kleuren De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 65
Touch&Steam binnenin de Hammam/het Turks bad. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De temperatuurtoetsen nr. 6, het onderhoudssymbool en het EFFEGIBI-logo zijn sterk verlicht weergegeven (zie fig. B). fig. B De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 67
In deze fase zal de generator alle aanvullende geïnstalleerde randapparatuur herkennen. fig. D Vervolg de procedure op de volgende pagina. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 68
“In-/Uitschakelen” wordt gedrukt is uw Hammam/Turks gereed voor gebruik. fig. E De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Op het paneel verschijnt de icoon van een huisje, waarmee wordt aangegeven dat de functie ECC - Effegibi Comfort Control is geactiveerd (zie fig. G). fig. G Icoon functies ECC De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
NB: de programmeringen zijn afhankelijk van de activering van de functie ECC - Effegibi Comfort Control; indien deze functie wordt gedeactiveerd, worden zij gewist. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Onderhoud moet in ieder geval in overeenstemming met de op de plaats van installatie geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Om deze instelling te wijzigen moet een erkend servicecentrum, of rechtstreeks ons bedrijf, worden geraadpleegd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 73
Neem contact op met een erkend servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf om de ontkalkingsprocedure voor de boiler uit te voeren. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 74
De enige toestanden die op het Paneel kunnen worden weergegeven zijn “STAND-BY” en “PANEEL ON”. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Indien deze handelingen geen positief resultaat hebben, neem dan contact op met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Voor alle niet in de tabel staande gevallen moet contact worden opgenomen met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
De hammam/het Turks bad is geschikt voor alle leeftijden, helpt de bloeddruk te regelen en is een onmisbaar instrument om aandoeningen aan de luchtwegen te behandelen en te voorkomen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt hen, indien nodig, zonder bericht vooraf of zonder vervanging te wijzigen.
Página 78
Para conhecer o correto ritual e então aproveitar melhor o hammam/banho turco, refira-se à página 100 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
CE, podem ser encontrados na placa colocada no lado de cima do produto. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Assegure-se de que as crianças não brincam com o equipamento. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Uma etiqueta adesiva com o símbolo a seguir aqui de lado é colada sobre o aparelho. Este símbolo indica que o aparelho não pode ser eliminado como resíduo solido urbano. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 83
As condições do ambiente e da tensão de alimentação devem ser conforme as condições especificadas. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 85
Pressionando o botão “LIGA/DESLIGA” o painel passa ao status de “PAINEL ON (LIGADO)”. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressione o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 86
Vai ser suficiente então colocar aí umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o fluxo de vapor do hammam. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Cada vez que você ligar o gerador, lembre que no sistema fica gravada a temperatura ajustada na ultima sessão. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 88
Pressionando essa tecla acende a lâmpada de cor branca de alta luminosidade. Outro toque para desligá-la. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 89
Pressionando a tecla “CROMO RGB” acende a luz apresentando a cor vermelha ou a última cor /programa pré-ajustados anteriormente. Pressionar de novo a tecla “CROMO RGB” para apagar essa luz. Seleção cores Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 90
Touch&Steam dentro do Hammam/ Banho turco. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
A tecla de temperatura n° 6, o símbolo de manutenção e o logo EFFEGIBI aparecem brilhando com uma luz intensa (veja fig. B). fig. B Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 92
É nessa fase que o gerador vai reconhecer todos os periféricos adicionais que foram instalados. fig. D O procedimento continua na página seguinte. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 93
Será suficiente pressionar de novo o botão “LIGA/DESLIGA” para você poder finalmente utilizar o seu Hammam/Banho turco. fig. E Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 94
O ícone duma “casinha” vai aparecer no painel para sinalizar que a função ECC - Effegibi Comfort Control foi ativada (veja fig. G). fig. G Ícone função ECC Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 95
NOTA: As programações ficam subordinadas à ativação da função ECC - Effegibi Comfort Control, ou seja, se você desabilitar esta função, vai anular as programações. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Normas de Segurança em vigor no país onde o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 97
Esses valores pré-ajustados são contidos dentro do Menu técnico. Para variações, dirija-se a um dos nossos centros de assistência autorizados ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 98
Para efetuar o procedimento de descalcificação da caldeira, entre em contato com um centro de assistência autorizado ou diretamente com o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 99
Portanto, os únicos status permitidos ao Painel são “STAND-BY” e “PAINEL ON (LIGADO)”. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Se essas tentativas não produziram nenhum resultado positivo, dirija-se ao centro de assistência autorizado ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Para qualquer caso não descrito na tabela, dirija-se aos nossos centros de assistência ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
Página 102
Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.