Página 1
Benzin-Rasenmäher Original-Betriebsanleitung 456300_a I 02/2015...
Página 2
Bitte lesen Sie vor Arbeitsbeginn diese Gebrauchs- anweisungen aufmerksam durch und machen Sie Gehörschutz tragen sich mit allen Bedienungselementen sowie mit dem richtigen Gebrauch des solo by AL-KO-Rasen- Beim Umgang mit Kraftstoff mähers vertraut, bevor Sie diesen erstmals in besonders aufmerksam sein Betrieb nehmen.
Typenschild; Technische Daten; Zubehör 3 Technische Daten Rasenmäher Schnittbreite 40 cm Radverstellung Schnitthöhenverstellung 25–70 mm Grasfangeinrichtung, Volumen 40 l Gewicht (komplett, ohne Kraftstoff) 23,5 kg Motor-Leistung bei Drehzahl 2,2 kW / 2.900 Arbeitsplatz bezogener Emissionswert L (EN ISO 5395) 81,5 dB(A), K = 2 dB(A) Schall-Leistungspegel L 95 dB(A) Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung a...
Hinweise für Mäharbeiten • 4 Sicherheitsvorschriften Kraftstoff ist hochgradig entflammbar. Nur im Freien, nicht in geschlossenen Räumen tanken. 4.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig. • Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im verschüttet wurde, Rasenmäher sofort säubern.
Arbeitsvorbereitung • 4.5 Vor dem Mähen Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen. • Überprüfen Sie vor und während des Mähens • Bei Rückwärtsbewegungen mit dem Mäher vollständig das Gelände auf dem das Gerät besteht Stolpergefahr.
Lösen Sie beide Flügel- • Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen schrauben (a) der dürfen im Reparaturfall nur Klemmeinrichtung. Original-solo by AL-KO-Ersatzteile verwendet Verschieben Sie den werden Führungsholm in die gewünschte Position Achten Sie darauf, dass vor allen Wartungs-, innerhalb der Klemm- Montage-, Demontage- und Umbauarbeiten der stücke.
Página 10
Arbeitsvorbereitung 5.3 Grasfangeinrichtung An- und Abbau der Grasfangeinrichtung nur bei stillstehendem Motor! (Abstellen des Motors: Vgl. Kap. 6.2) Die Auswurfschutzklappe (7) dient zu Ihrer persönlichen Sicherheit. Wird der Rasenmäher ohne Grasfangeinrichtung (6) betrieben, muss die Schutzklappe ständig geschlossen bleiben. Vorgehensweise für den Zusammenbau der Grasfangeinrichtung (6) (M5x20 mm) Stecken Sie die Befestigungsschraube (e) ganz...
Hinweise für Mäharbeiten 6 Motor starten / Motor abstellen Beim Starten müssen Sie immer seitlich des Mähers bzw. hinter dem Mäher stehen. Der durch den Führungsholm gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Vorsicht: Sobald der Motor läuft, arbeitet auch das Mähwerk! Niemals mit den Händen unter das Gehäuse fassen oder einen Fuß...
Arbeitsvorbereitung ohne Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke Sicherheitsbügel (1) zum Oberholm herziehen und festhalten – Sicherheitsbügel rastet nicht ein. Starterseil (5) zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lassen. 6.2 Abstellen • Motorfreigabebügel (1) loslassen und Motorstillstand abwarten. Hinweis: Beim Loslassen des Motorfreigabe- bügels (1) wird die Elektronik-Zündung des Motors kurzgeschlossen und die Motor-Drehzahl und Bei langem Gras daher zuerst in der einen...
Página 13
Hinweise für Mäharbeiten Dünnen oder frisch eingesäten Rasen nicht zu kurz schneiden (3–4 cm Halmhöhe stehen lassen). Diesen Schnitt 4–5 Wochen beibehalten, damit der Rasen in die Breite wächst und an Dichte zunimmt. Um Austrocknung und Ausdörrung des Rasens zu verhindern, in der trockenen und heißen Jahreszeit nicht zu kurz schneiden.
8 Wartung und Pflege (Turbo-Effekt) nicht durch Grasreste behindert wird. Der Auswurfkanal kann mit einem kleinen Stock Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit oder mit einem Schraubendreher gereinigt vor allen Wartungs- und werden. Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (12) ab. Spritzen Sie den Mäher nicht mit einem Arbeiten, die über den Rahmen der Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger ab.
auswuchten und montieren. Die nachfolgenden oder einen Innen-Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16". Hinweise sind deshalb nur für Fachwerkstätten bestimmt. Achten Sie beim Wiederzusammenbau der Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in Wechseln des Messers der diese Teile vorher montiert waren. Die Vorher ist der Messerschraube ist mit dem vorgegebenen Zündkerzenstecker abzuziehen.
Página 16
Viskositätsgrad für verschiedene Lufttemperaturen und Höhenlagen des Einsatzes finden Sie in der typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung. Kontrolle des Ölstands Richten Sie sich nach den Angaben der separaten Bedienungsanleitung des Motors. • Rasenmäher mit allen Rädern auf exakt horizontalen Boden stellen. • Öltankverschluss (14) durch Linksdrehung abschrauben und...
8.7 Mögliche Störungen und Fehlerbehebung Achtung! Messer und Motorwelle dürfen nicht ausgerichtet werden. Störung Behebung • Benzin einfüllen Motor springt • Gashebel auf „Start“ stellen nicht an • Choke einschalten • Motorschalterbügel zum Oberholm drücken • Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern •...
9 Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: •...
Página 19
Please read these documents carefully and familiarize yourself with the correct use of Wear protective head gear the solo by AL-KO lawn mower prior to operating the lawn mower for the first time. Please observe all instructions, recommendations Pay particular attention when and explanations.
Página 20
ENGLISH Lawn Mowers Switch on the wheel drive ENGLISH 2...
Página 21
Table of contents; Standard delivery Table of contents 1 Standard delivery ..........................3 2 Control and function elements ......................4 3 Technical data ............................. 5 4 Safety guidelines ..........................6 Correct use Incorrect use General safety instructions Fuel and fuelling Prior to mowing Start-up Handling...
Control and function elements 2 Control and function elements 1 Motor release bracket 10 Air filter 2 Handle 11 Cutting height adjustment indicator 3 Filling level indicator of the grass catching device 12 Spark plug 4 Rope eyelet 13 Muffler 5 Starter grip 14 Oil filler pipe Fill in engine oil before taking into...
Type plate; Technical data 3 Technical data Mower Cutting width 40 cm Wheel adjustment Cutting height adjustment 25–70 mm Grass catching device, volume 40 l Total weight (complete, without fuel) 23,5 kg Engine power at engine speed 2,2 kW / 2.900 Noise level in work area L (EN ISO 5395) 81,5 dB(A), K = 2 dB(A)
4 Safety guidelines 4.4 Fuel and fuelling 4.1 Correct use Handling gasoline This equipment is intended for moving lawns on requires great care. private property and should be used on dry grass • Gasoline is highly flammable. Refuel only only. outdoors - never in enclosed areas.
• 4.5 Prior to mowing Do not walk backwards with the mower. Danger of stumbling. Avoid walking • Check the area completely prior to mowing backwards. and during mowing. Remove any foreign • Avoid abnormal body positions. Assure solid matter such as pebbles, stones, wooden positioning on the ground, and at all times, pieces, bones, etc.
• For warranty purposes and safety reasons Procedure for adjusting the handle inclination only solo by AL-KO replacement parts Loosen both butterfly should be used. nuts (a) of the Ensure that the tank is fully drained before any clamping device.
Procedure for assembling the grass catching Procedure for fitting the grass catching device (6) device (6) to the lawn mower Open the ejection shield (7) of the lawn mower. Lift the assembled grass catching device by the handle and place it under the ejection shield of the lawn mower.
(approx. 1–3 inches). The height adjustment for Do not start the equipment if the outlet shaft is not covered by one of the following parts: all wheels is accomplished by the central adjustment (16). Turning to the left reduces the •...
Grass height, density and grass dampness determine cutting results. Grass that is dry and 7 Mowing hints not too long assures best cutting results. Wet grass may be cut and collected; however, the When mowing, please observe the cutting results and the collection outcome are safety recommendations which are part affected.
8 Maintenance and care The outer deck parts can simply be kept clean by wiping the unit off with a rag. Strong cleaning agents of any kind are not to be used. For your own safety, remove the spark plug cap from the spark plug (12) prior 8.2 Wheel axles and wheel hubs to any maintenance work or cleaning.
Blade replacement The engine needs to be shut off and the spark plug cap has to be removed if the blade has The spark plug cap has to be come in contact with a foreign object or other removed prior to any work. obstacle.
Página 32
Checking oil level Observe the notes and instructions in the type- specific engine operator's manual. • Place lawn mower horizontally with all wheels on the ground. • Turn oil tank cap (14) counter- clockwise, and remove. Wipe off dipstick. • Place dipstick back into filler pipe.
8.7 Possible faults and troubleshooting Caution! The motor shaft and mower blade should not be aligned. Fault Solution • Add petrol The motor does • Set throttle lever to "Start" not start • Switch on the choke • Press the motor switch at the handlebar •...
9 Warranty If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Página 35
Veillez lire attentivement ces instructions avant de votre appareil faire fonctionner votre tondeuse solo by AL-KO et familiarisez-vous avec tous les organes de Porter une protection acoustique commande. Veuillez prendre connaissance de toutes les informations, des explications et des règles.
Página 36
FRANÇAIS Tondeuses à gazon Desserrer le frein moteur Enclencher la transmission roues FRANÇAIS 2...
Página 37
Sommaire ; Contenu de la livraison Sommaire 1 Contenu de la livraison ........................3 2 Organes de commande et éléments fonctionnels ................4 3 Données techniques ........................... 5 4 Consignes de sécurité ........................6 Utilisation conforme Instructions générales de sécurité Instructions générales de sécurité...
Organes de commande et éléments fonctionnels 2 Organes de commande et éléments fonctionnels 1 Levier frein moteur 10 Filtre à air 2 Guidon 11 Affichage du réglage de la hauteur de coupe 3 Indication de remplissage d'herbe 12 Bougie d’allumage 4 Œillet de guidage de la corde de lanceur 13 Echappement 5 Poignée de lanceur...
Plaque signalétique ; Données techniques ; Accessoires 3 Données techniques La tondeuse Largeur de coupe 40 cm Hauteur de coupe 25–70 mm, central - réglage progressif Capacité du sac à herbe 40 litres Poids (complet, sans carburant) 23,5 kg Vitesse 2,2 kW / 2.900 Emission sonore estimée sur le lieu de travail L 81,5 dB(A), K = 2 dB(A)
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie 4 Consignes de sécurité 4.4 Carburant / Remplissage 4.1 Utilisation conforme La manipulation de carburant doit être effectuée avec prudence et Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans circonspection. le domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de •...
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie • 4.5 Avant de tondre Soyez particulièrement prudent(e) en changeant de direction lorsque vous travaillez • Avant et pendant la tonte, vérifiez entièrement sur un terrain pentu. le terrain sur lequel la tondeuse doit être •...
Pour des raisons de garantie et de sécurité, la position souhaitée. Le seules des pièces de rechange originales de la guidon doit se situer maison solo by AL-KO sont à utiliser en cas de dans une des trois réparation. positions identique à...
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie 5.3 Dispositif de ramassage de l'herbe Ne montez et démontez le dispositif de ramassage de l'herbe que lorsque le moteur est à l'arrêt. (Arrêt du moteur : voir chap. 6.2) Le déflecteur (7) est conçu pour votre sécurité.
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie 6 Démarrage / Arrêt du moteur Lors du démarrage, vous devez toujours vous tenir à coté ou derrière la tondeuse à gazon. Respectez la distance de sécurité indiquée par le guidon. Attention ! Dès que le moteur démarre, le mécanisme de tondeuse à...
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie La vitesse de rotation optimale du moteur est Indications de position sur l’appareil: réglée de manière fixe et ne peut pas être Starter* modifiée. Marche Arrêt 7.1 Tondre avec dispositif de ramassage de l'herbe Télécommande des gaz*...
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie Clapet en position Vidange recommandée ! standard 7.2 Soin de la pelouse Autant que possible, tondez sur une herbe et un sol sec. En cas de sol humide ; les roues s’enfoncent dans le sol et laissent une trace derrière elles.
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie Les essieux et les moyeux de roue doivent être Changer la lame légèrement graissés moins une fois par an. Pour Déconnectez auparavant la cosse cela, enlevez les chapeaux des roues, desserrez de bougie d’allumage. Il convient de les vis et enlevez les roues.
Entretien et révision ; Pièces d’usure ; Garantie Lames endommagées Contrôle du niveau d’huile Si malgré toute votre prudence, la lame a heurté Respectez tout particulièrement les consignes de un corps étranger ou un obstacle, coupez d’abord maintenance du manuel de l'opérateur du moteur. le moteur puis déconnectez la cosse de la bougie •...
8.7 Problèmes susceptibles de se présenter / Solutions Attention! Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Problème Solution • Faire le plein d'essence Le moteur ne • Placer la manette des gaz sur « Start » démarre pas • Actionner le démarreur •...
Une vérification par un spécialiste est toujours nécessaire : • après avoir heurté un obstacle • en cas d'arrêt soudain du moteur • en cas de détérioration de la transmission • en cas de courroie défectueuse • en cas de déformation du couteau •...
Página 51
AL-KO Utilice protectores en los oídos antes de utilizarla por primera vez. Lea todas las notas y explicaciones muy cuidadosamente.
Índice 1 Artículos incluidos en la entrega ....................... 3 2 Componentes de uso y funcionamiento ................... 4 3 Datos técnicos ............................ 5 4 Instrucciones de seguridad ....................... 6 Utilización para los fines previstos Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de seguridad Combustible / Carga de combustible Antes de comenzar a cortar Arranque...
Componentes de uso y funcionamiento 2 Componentes de uso y funcionamiento 1 Palanca de desbloqueo 10 Filtro del aire 2 Manivela 11 Balanza indicadora – altura de corte 3 Indicador de llenado del recogedor de hierba 12 Bujía 4 Guía de cables 13 Silenciador 5 Presión del botón de arranque 14 Cañería para carga de combustible...
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional 3 Datos técnicos Cortadora de Césped Ancho de corte 40 cm Ajuste de la rueda Ajuste central contínuo 25–70 mm Capacidad de la bolsa colectora 40 l Peso total incluyendo la bolsa colectora sin gasolina 23,5 kg Potencia del motor 2,2 kW / 2.900...
Mantenimiento y service 4 Instrucciones de seguridad 4.4 Combustible / Carga de combustible 4.1 Utilización para los fines previstos El manejo del combustible Este aparato está concebido para cortar el césped requiere ser particularmente cuidadoso y prudente. en un área privada y debe emplearse únicamente •...
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional • 4.5 Antes de comenzar a cortar Evite balancearse. Intente guardar el equilibrio del cuerpo. • Verifique el área completa que se va a cortar; • Siempre deténgase en el margen de seguridad quite cualquier cuerpo extraño como piedras, dado por la longitud de la cruceta.
Por razones de garantía y seguridad se deben tuercas mariposa (a) del usar, en caso de reparaciones, los respuestos dispositivo de apriete. solo by AL-KO originales Mueva el asa hasta la posicion deseada y Asegúrese que el depósito de gasolina este vacio...
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional 5.3 Engranaje de arrastre del césped Instale o extraiga el recolector de césped sólo cuando el motor esté parado. (Apagar el motor: Véase cap. 6.2) El deflector del conducto de descarga (7) está diseñado para su seguridad personal. El deflector debe permanecer cerrado cuando se utilice el cortacésped sin el recolector de césped (6).
Mantenimiento y service 6 Arrancar el motor / Apagar el motor Al arrancar usted debe permanecer siempre detrás de la cortadora. Los márgenes de la cruceta deben alinearse de acuerdo a las normas de seguridad. Precaución: Apenas el motor arranca todos los mecanismos de la cortadora empiezan a funcionar.
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional cosas, no tienen que ser retiradas antes de Indicación de posición aparato: empezar, y pueden ser depositadas en el Choke* dispositivo de recogida de hierba. El nº máximo de revoluciones recomendado viene dado y no se Encen Apagado puede regular.
Mantenimiento y service 8.1 Limpieza de las cortadoras de césped Después de cada uso, usted debe limpiar la cortadora, particularmente la superficie del fondo, las cuchillas y el espacio que ellas ocupan. Consejo: Para poder realizar, después de segar, el mantenimiento y la limpieza del cortacésped con el depósito de combustible vacío, introducir antes de empezar a segar solamente la cantidad de Tapita en utilización...
Placa de especificaciones técnicas; Datos técnicos; Adicional 8.2 Ejes y centro de la rueda Deben engrasarse de vez en cuando (por lo menos una vez por año). Adicionalmente, quite la tapa de la rueda, afloje los tornillos y saque la rueda.
Mantenimiento y service Controlar el nivel de aceite Cuchilla dañada Siga todas las instrucciones de los respectivos A pesar de todas las precauciones, si la cuchilla manuales del operario del motor. queda presionada por cuerpos extraños, lo • Coloque la cortadora primero que tiene que hacer es apagar el motor y quitar la bujía.
8.7 Eliminación de posibles fallos y averías ¡Atención! No manipule la cuchilla ni el eje del motor. Anomalía Solución • Repostar gasolina El motor no • Situar la palanca de aceleración en "Start" arranca • Conectar el Choke • Presionar el estribo de conmutación hacia el larguero superior •...
Siempre será necesaria la comprobación por parte de un experto: • tras haber chocado contra un obstáculo • al pararse de forma repentina el motor • en caso de daños en la transmisión • en caso de correa trapezoidal defectuosa •...