Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accesorios para Sunny Island
SMARTFORMER FOR SUNNY ISLAND
Instrucciones de instalación
SI_TDBOX-IA-spa-IUS122211 | IMES-SITDBOX-US | Versión 1.1
US

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY ISLAND SMARTFORMER

  • Página 1 Accesorios para Sunny Island SMARTFORMER FOR SUNNY ISLAND Instrucciones de instalación SI_TDBOX-IA-spa-IUS122211 | IMES-SITDBOX-US | Versión 1.1...
  • Página 3 Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. Símbolo Explicación...
  • Página 5: Otros Símbolos En Este Documento

    SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes Otros símbolos en este documento Además de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, en los manuales también se usan estos símbolos: Símbolo Explicación Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque non relevante para la seguridad ☐...
  • Página 6: Advertencias Generales

    SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    SMA America, LLC Índice Índice Indicaciones acerca del presente documento ..11 Seguridad ........12 Uso previsto .
  • Página 8 Índice SMA America, LLC Conexión eléctrica ....... 31 Seguridad en la conexión eléctrica ..... 31 Esquema del área de conexiones.
  • Página 9 SMA America, LLC Índice Localización de fallos......58 12.1 Activación de la protección contra sobrecargas ... 58 12.2...
  • Página 10 Índice SMA America, LLC SI_TDBOX-IA-spa-IUS122211 Instrucciones de instalación...
  • Página 11: Indicaciones Acerca Del Presente Documento

    I ON. Nomenclatura En este documento se utiliza esta nomenclatura: Denominación completa Denominación utilizada en el documento SMA Solar Technology America, LLC Smartformer for Sunny Island Smartformer o producto Sunny Boy Inversor fotovoltaico Abreviaturas Abreviaturas Denominación...
  • Página 12: Seguridad

    2  Seguridad SMA America, LLC Seguridad 2.1 Uso previsto Equipo consumidor Inversor fotovoltaico Generador fotovoltaico SMARTFORMER Generador Sunny Island batería Red pública Figura 1: Esquema de un sistema Sunny Island con Smartformer El Smartformer for Sunny Island es un sistema interconectado de distribución de CA que dispone de autotransformador, interruptor de puenteo, relé...
  • Página 13: Condiciones Generales De Uso

    No ponga en marcha el Smartformer en caso de que este presente defectos técnicos. Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados o distribuidos específicamente por SMA. 2.2 Cualificación de los especialistas Las actividades descritas en este documento debe realizarlas exclusivamente personal especialista.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    2  Seguridad SMA America, LLC 2.3 Indicaciones de seguridad Peligro de muerte por descarga eléctrica En los componentes conductores del Smartformer existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. • Antes de realizar cualquier tarea en el Smartformer, elimine la tensión del Smartformer (consulte el capítulo 10).
  • Página 15: Contenido De La Entrega

    SMA America, LLC 3  Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16: Descripción Del Producto

    4  Descripción del producto SMA America, LLC Descripción del producto 4.1 Smartformer for Sunny Island El Smartformer for Sunny Island es un sistema interconectado de distribución de CA que dispone de autotransformador, interruptor de puenteo, relé de deslastre, protección contra sobrecargas y disyuntores.
  • Página 17: Símbolos Del Smartformer

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto Símbolos del Smartformer Símbolo Denominación Explicación Bornes de conexión Algunos bornes del Smartformer están por resorte fabricados como bornes de resorte. Conecte un conductor a un borne de resorte siempre tal y como se describe en este documento (consulte el capítulo 6.5 “Conexión de los...
  • Página 18: Interruptor De Puenteo

    4  Descripción del producto SMA America, LLC 4.3 Interruptor de puenteo El interruptor de puenteo es un conmutador manual y ofrece la posibilidad de abastecer directamente los equipos consumidores a través de un generador o de la red pública. Durante el abastecimiento directo de los equipos consumidores a través del generador o la red pública el Smartformer evita las...
  • Página 19: Disyuntor

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto 4.5 Disyuntor Los disyuntores protegen los conductores conectados de posibles daños por sobrecalentamiento. Todos los disyuntores pueden ponerse en funcionamiento tanto de forma manual como automáticamente. Para que puedan activarse automáticamente, todos los disyuntores controlan la corriente de los conductores conectados.
  • Página 20: Protección Contra Sobrecargas

    4  Descripción del producto SMA America, LLC 4.6 Protección contra sobrecargas La protección contra sobrecargas protege el autotransformador de daños por sobrecalentamiento o cortocircuito. La protección contra sobrecargas detecta un sobrecalentamiento o un cortocircuito controlando las corrientes del autotransformador. Cuando las corrientes son muy altas, la protección contra sobrecargas se activa tras un intervalo de tiempo predeterminado.
  • Página 21: Placa De Características

    SMA America, LLC 4  Descripción del producto 4.7 Placa de características La placa de carcasas identifica el Smartformer de forma inequívoca. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa. Figura 7: Estructura de la placa de características Posición Denominación Explicación...
  • Página 22: Montaje

    5  Montaje SMA America, LLC Montaje 5.1 Elección del lugar de montaje Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de haber sido fabricados cuidadosamente, existe riesgo de incendio en los dispositivos eléctricos. • No instale el Smartformer sobre materiales inflamables.
  • Página 23 SMA America, LLC 5  Montaje Respetar las distancias mínimas Figura 8: Distancias mínimas Daños en el Smartformer por insuficiente disipación del calor Una insuficiente disipación del calor puede provocar un sobrecalentamiento del Smartformer. Un sobrecalentamiento constante puede causar daños permanentes en el Smartformer.
  • Página 24 5  Montaje SMA America, LLC Alineación de los ganchos de sujeción en la parte trasera de la carcasa Antes de colocar ganchos de sujeción, escoja una de las 3 opciones que se presentan a continuación para la alineación de los ganchos de sujeción. Con ello estará fijando la posición de los 4 agujeros de perforación.
  • Página 25 SMA America, LLC 5  Montaje Figura 11: Medidas para perforaciones externas y alineación horizontal de los ganchos de sujeción • Si instala el Smartformer en una pared de madera, asegúrese de que la distancia entre la mitad de una viga y la mitad de la siguiente viga coincida con la distancia horizontal entre las perforaciones.
  • Página 26: Colocación De Los Ganchos De Sujeción En La Parte Trasera De La Carcasa

    5  Montaje SMA America, LLC 5.2 Colocación de los ganchos de sujeción en la parte trasera de la carcasa Peligro de lesión por desplome del Smartformer Por su elevado peso un desplome del Smartformer puede causar contusiones o roturas. • Para el montaje tenga en cuenta que el Smartformer pesa 132 lbs.
  • Página 27 SMA America, LLC 5  Montaje • Apriete el tornillo de cabeza Allen (par de apriete 88 in-lbs. (10 Nm)). Utilice para ello una llave Allen de ⁄ in. (5 mm). 5. Gire el Smartformer 180 º. 6. Coloque 2 ganchos de sujeción en las perforaciones superiores de la parte trasera de la carcasa.
  • Página 28: Montaje Del Smartformer En Un Muro De Piedra

    5  Montaje SMA America, LLC 5.3 Montaje del Smartformer en un muro de piedra Material de montaje adicional (no incluido en la entrega): ☐ 4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso del Smartformer (diámetro mínimo: in. (8 mm), longitud mínima 1 in.
  • Página 29: Montaje Del Smartformer En Pared De Madera

    SMA America, LLC 5  Montaje Peligro de lesión por desplome del Smartformer Por su elevado peso un desplome del Smartformer puede causar contusiones o roturas. • Cuelque el Smartformer y vaya deslizándolo cuidadosamente en la dirección de los ganchos de sujeción. Tenga en cuenta que el peso del Smartformer es de 132 ⁄...
  • Página 30 5  Montaje SMA America, LLC Peligro de lesión por desplome del Smartformer Por su elevado peso un desplome del Smartformer puede causar contusiones o roturas. • Cuelgue el Smartformer y vaya deslizándolo cuidadosamente hacia la dirección de los ganchos de sujeción. Tenga en cuenta que el peso del Smartformer es de 132 ⁄...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica Conexión eléctrica 6.1 Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por descarga eléctrica En los componentes conductores del Smartformer existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. • Antes de realizar cualquier tarea en el Smartformer, elimine la tensión del Smartformer (consulte el capítulo 10).
  • Página 32: Esquema Del Área De Conexiones

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.2 Esquema del área de conexiones 6.2.1 Vista inferior Figura 13: Brida con puntos de rotura controlada en la parte inferior del Smartformer Posición Denominación Tubo protector de cable conectable (diámetro) Puntos de rotura controlada ⁄ in. (19 mm) Puntos de rotura controlada 1 in.
  • Página 33: Vista Interior

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.2.3 Vista interior Figura 15: Área de conexión eléctrica del Smartformer Posición Denominación Color Explicación Sujetacables ‒ Se utilizan para fijar el cable cuando este se introduce a través de la brida superior. Tableros de bornes "Relay2 C"...
  • Página 34 6  Conexión eléctrica SMA America, LLC Posición Denominación Color Explicación Tableros de bornes Amarillo/ Para conectar los PE de la "Grounding" con bornes de verde subdistribución de CA para los equipos resorte consumidores, conectar la instalación fotovoltaica, el Sunny Island y el generador o la red pública y para...
  • Página 35: Vista General Del Sistema

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.2.4 Vista general del sistema SMARTFORMER Distribución Equipo secundaria Red pública consumidor de CA L/L1 Generador L/AC2 L/AC1 L1 L2 N Inversor Sunny Island fotovoltaico Figura 16: Esquema general del sistema Smartformer Posición Denominación Explicación "T1"...
  • Página 36: Elección Del Cable

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.3 Elección del cable Requisitos del cable: ☐ Material conductor: cobre ☐ Estructura del conductor: alambre completo, hilo de Litz fino o hilo de Litz grueso ☐ El cable debe estar autorizado para 167 °F (75 °C).
  • Página 37: Introducción De Cables

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.4 Introducción de cables Introduzca cada cable en el Smartformer siguiendo este proceso. Peligro de lesión por inflamación de cables El líquido caliente resultante de la inflamación de cables puede salir por puntos de rotura controlada abiertos en la brida inferior.
  • Página 38 6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 8. Coloque las bridas en el Smartformer: • Sujete las bridas contra la carcasa del Smartformer y enrosque 14 tornillos PZ 2 (par de apriete 25 in-lbs. (2.8 Nm)). Utilice para ello una llave con boca para tornillos PZ 2 o con otra boca apta para tornillos con cabeza en cruz.
  • Página 39: Conexión De Los Conductores A Los Bornes De Resorte

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.5 Conexión de los conductores a los bornes de resorte Algunos bornes del Smartformer están fabricados como bornes de resorte. Conecte un conductor a un borne de resorte siguiendo para ello siempre este proceso. Para la conexión de conductores al relé...
  • Página 40: Conexión De Los Equipos Consumidores

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.6 Conexión de los equipos consumidores Tiene 2 opciones para conectar los equipos consumidores. • Distribución principal de CA: En un sistema de respaldo se puede conectar una parte de los equipos consumidores a la distribución principal de CA.
  • Página 41: Conexión De La Instalación Fotovoltaica

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 6.7 Conexión de la instalación fotovoltaica Peligro de muerte por incendio debido a una conexión errónea del inversor fotovoltaico Una carga eléctrica demasiado alta puede sobrecalentar la conexión de CA del inversor fotovoltaico y provocar así la inflamación de cables.
  • Página 42: Conexión Del Generador O De La Red Pública

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 5. Conecte el conductor L1 al borne de rosca inferior "Sunny Boy L1" del disyuntor "F4" y atorníllelo (par de apriete 25 in-lbs. (2.8 Nm)). Utilice para ello una llave con boca para tornillos PZ 2 o con otra boca apta para tornillos con cabeza en cruz.
  • Página 43: Conexión De Sunny Island

    SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica Daños en el generador por toma de potencia irregular Cuando los equipos consumidores son abastecidos por el Sunny Island, el Smartformer traspasa la potencia recibida del generador monofásico de 3 conductores únicamente a través del conductor L1. Debido a esta toma irregular de potencia el generador puede sufrir daños.
  • Página 44: Conexión Del Relé De Deslastre

    6  Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.10 Conexión del relé de deslastre Requisitos del cable: ☐ Material conductor: cobre ☐ Sección del conductor mínima 18 AWG ☐ Sección del conductor máxima 14 AWG ☐ El cable debe estar autorizado para 167 °F (75 °C).
  • Página 45 SMA America, LLC 6  Conexión eléctrica 7. Conecte el conductor NC al borne de resorte inferior del tablero de bornes "Relay2: NC". Para ello tenga en cuenta que para un conductor con manga de protección y para un conductor de hilo de Litz grueso o alambre completo sirven 2 procesos distintos: •...
  • Página 46: Puesta En Servicio

    7  Puesta en servicio SMA America, LLC Puesta en servicio Requisitos: ☐ El Smartformer debe montarse como se indica en las instrucciones. ☐ Todos los conductos para cables deben instalarse y fijarse correctamente. ☐ Todas las líneas deben estar correctamente conectadas.
  • Página 47 SMA America, LLC 7  Puesta en servicio 5. Coloque la palanca de los disyuntores "F4" y "F5" hacia arriba. 6. Compruebe si la instalación fotovoltaica suministra energía al sistema Sunny Island. Si no es así, compruebe la instalación del Smartformer: •...
  • Página 48 7  Puesta en servicio SMA America, LLC 10. Coloque el interruptor de puenteo en la posición II ON. 11. Compruebe si el interruptor de puenteo interrumpe el abastecimiento de los equipos consumidores. Si los equipos consumidores siguen recibiendo tensión, compruebe la conexión de los equipos consumidores al Smartformer (consulte el capítulo 6.6).
  • Página 49 SMA America, LLC 7  Puesta en servicio 16. Coloque la palanca del disyuntor "F1" hacia arriba. 17. Cuando el relé de deslastre está conectado, coloque el parámetro "241.02 Rly2Op" del Sunny Island en la posición Off (consulte la descripción técnica del Sunny Island). Así activará...
  • Página 50: Elección Del Modo De Funcionamiento A Partir Del Interruptor De Puenteo

    8  Elección del modo de funcionamiento a partir del interruptor de puenteo SMA America, LLC Elección del modo de funcionamiento a partir del interruptor de puenteo • Para permitir que el Sunny Island suministre energía a los equipos consumidores conectados, coloque el interruptor de puenteo en la posición I ON.
  • Página 51: Montaje Y Desmontaje De La Tapa De Protección Contra El Contacto Accidental

    SMA America, LLC 9  Montaje y desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental Montaje y desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental Peligro de muerte por descarga eléctrica En los componentes conductores del Smartformer existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas.
  • Página 52: Desmontaje De La Tapa De Protección Contra El Contacto Accidental

    9  Montaje y desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental SMA America, LLC 9.1 Desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental 1. Desconecte el Smartformer de la tensión (consulte el capítulo 10). 2. Asegúrese de que el Smartformer se ha enfriado.
  • Página 53: Montaje De La Tapa De Protección Contra El Contacto Accidental

    SMA America, LLC 9  Montaje y desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental 9.2 Montaje de la tapa de protección contra el contacto accidental 1. Asegúrese de que el Smartformer está desconectado de la tensión (consulte el capítulo 10).
  • Página 54 9  Montaje y desmontaje de la tapa de protección contra el contacto accidental SMA America, LLC 4. Coloque la tapa de protección sobre los 6 distanciadores. Para ello las perforaciones para el montaje de la tapa de protección tienen que estar justo sobre las roscas interiores de los distanciadores.
  • Página 55: Desconexión De La Tensión Del Smartformer

    SMA America, LLC 10  Desconexión de la tensión del Smartformer 10 Desconexión de la tensión del Smartformer 1. Desconecte los equipos consumidores. 2. Coloque el interruptor de puenteo en posición O OFF. 3. Coloque la protección contra descargas en posición 0.
  • Página 56 10  Desconexión de la tensión del Smartformer SMA America, LLC Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la puesta en funcionamiento inadvertida del Sunny Island El Sunny Island puede ponerse en funcionamiento por sí solo. • Desconecte el Sunny Island de la tensión (consulte la descripción técnica del Sunny Island).
  • Página 57: Limpieza

    • Apague el Smartformer (consulte el capítulo 13 “Puesta fuera de servicio”, página 62). • Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 2. Retire las manchas más visibles de la parte de fuera de la carcasa con un cepillo blando o similares.
  • Página 58: Localización De Fallos

    12  Localización de fallos SMA America, LLC 12 Localización de fallos 12.1 Activación de la protección contra sobrecargas La protección contra sobrecargas del Smartformer se ha activado. Active la protección contra sobrecargas siguiendo este procedimiento. 1. Ponga la protección contra sobrecargas en 0.
  • Página 59: Cambio De Los Disyuntores "F4" Y "F5

    SMA America, LLC 12  Localización de fallos 12.2 Cambio de los disyuntores "F4" y "F5" Peligro de muerte por descarga eléctrica En los componentes conductores del Smartformer existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. • Antes de realizar cualquier tarea en el Smartformer, elimine la tensión del Smartformer (consulte el capítulo 10).
  • Página 60 12  Localización de fallos SMA America, LLC 3. Suelte con un destornillador la palanca de seguridad de cada disyuntor y tire hacia arriba para separar los disyuntores de los carriles DIN. 4. Asegúrese de que la potencia de seguridad del nuevo disyuntor se corresponde con la corriente de suministro máxima (de 25 A o 50 A) de la...
  • Página 61 SMA America, LLC 12  Localización de fallos 8. Introduzca los conductores inferiores en los bornes de rosca inferiores y apriete los tornillos (par de apriete 25 in-lbs. (2.8 Nm)). Utilice para ello una llave con boca para tornillos PZ 2 o con otra boca apta para tornillos con cabeza en cruz.
  • Página 62: Puesta Fuera De Servicio

    13  Puesta fuera de servicio SMA America, LLC 13 Puesta fuera de servicio 13.1 Desmontaje del Smartformer Peligro de muerte por descarga eléctrica En los componentes conductores del Smartformer existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. • Antes de realizar cualquier tarea en el Smartformer, elimine la tensión del Smartformer (consulte el capítulo 10).
  • Página 63: Guardar El Smartformer

    • Deseche el Smartformer conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos. • También puede enviar el Smartformer a portes pagados a SMA (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página 71). Marque el embalaje con la indicación "FOR DISPOSAL".
  • Página 64: Datos Técnicos

    14  Datos técnicos SMA America, LLC 14 Datos técnicos Datos generales Número de fases Monofásico / monofásico de 3 conductores Potencia nominal del transformador* 3.4 kVA Potencia CA del transformador durante 30 min* 4.4 kVA Potencia CA del transformador durante 1 min* 8.8 kVA...
  • Página 65: Curva De Rendimiento

    SMA America, LLC 14  Datos técnicos Curva de rendimiento SI-TD-BOX Potencia de salida / Potencia asignada Figura 18: Curva de rendimiento del Smartformer Condiciones ambientales Temperatura ambiente − 25 °C … 50 °C ( − 13 °F … 122 °F) Valor máximo de humedad relativa 100 % (sin condensación)
  • Página 66: Conductos Para Cables Que Pueden Conectarse

    14  Datos técnicos SMA America, LLC Conductos para cables que pueden conectarse Diámetro superior ⁄ in. (19 mm) Diámetro superior 1 in. (25 mm) Diámetro superior 1 ⁄ in. (32 mm) Diámetro inferior ⁄ in. (19 mm) Diámetro inferior 1 in. (25 mm) Diámetro inferior 1...
  • Página 67: Conexión Ca 2 Del Sunny Island

    SMA America, LLC 14  Datos técnicos Conexión CA 2 del Sunny Island Número de equipos 1 Sunny Island Tensión nominal de CA 120 V Potencia asignada 5.8 kW Potencia CA a 104 °F (40 °C) 5.0 kW Potencia CA a 122 °F (50 °C) 4.5 kW...
  • Página 68: Conexión De Equipos Consumidores: Datos Generales

    14  Datos técnicos SMA America, LLC Conexión de la instalación fotovoltaica Tensión nominal de CA 240 V Potencia asignada 9.6 kW Potencia CA a 104 °F (40 °C) 8.3 kW Potencia CA a 122 °F (50 °C) 7.6 kW Potencia máxima de CA durante el funcionamiento 6 kW simultáneo de la red pública...
  • Página 69 SMA America, LLC 14  Datos técnicos Conexión de equipos consumidores: cuando el interruptor de puenteo está en posición "I ON" Potencia asignada 7.2 kW Potencia asignada entre L1 y L2 6.7 kW Potencia asignada entre L1 y N 3.8 kW Potencia nominal entre L2 y N 3.4 kW...
  • Página 70: Información Sobre El Cumplimiento De

    • Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico de radio o televisión cualificado. Se advierte al usuario de que cualquier alteración o modificación no autorizada explícitamente por SMA America, LLC podría privarle del derecho a usar este equipo. SI_TDBOX-IA-spa-IUS122211 Instrucciones de instalación...
  • Página 71: Contacto

    16  Contacto 16 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite esta información: • Número de serie del Smartformer • Tipo, número de serie y versión del firmware del Sunny Island •...

Tabla de contenido