Colocação Em Serviço - Key Automation SHARP SW6200 Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA MÁQUINA
O teste do sistema deve ser executado por um técnico qualificado
que deve efectuar os testes solicitados pela normativa de referên-
cia em função dos riscos presentes, verificando o cumprimento
5.1 Teste
Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo
com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins-
truções
Verifique se foram respeitadas as indicações do Capítulo 1 – Adver-
tências para a segurança
Verifique se o portão ou a porta podem movimentar-se livremente
uma vez desbloqueada a máquina e que estejam em equilíbrio e
permaneçam parados caso sejam deixados em qualquer posição
Verifique o funcionamento correcto de todos os dispositivos liga-
5.2 Colocação em serviço
No seguimento do teste positivo de todos (e não apenas de alguns)
dispositivos do sistema, pode proceder-se com a colocação em ser-
viço
É necessário realizar e conservar durante 10 anos o capítulo téc-
nico do sistema que deverá incluir o esquema eléctrico, o dese-
nho ou fotografia do sistema, a análise dos riscos e as soluções
adoptadas, a declaração de conformidade do fabricante de todos
os dispositivos ligados, o manual de instruções de cada dispositivo
e o plano de manutenção do sistema
Afixe no portão ou porta uma placa com indicação dos dados da
máquina, o nome do responsável pela colocação em serviço, o nú-
mero de matrícula, o ano de construção e a marca CE
6 - DESENVOLVIMENTO
6.1 - Instalação de torque de motorredutores.
Posicione os motorredutores SHARP (ver Fig. 7) nas duas extremi-
dades do tubo com as roldanas contrapostas recordando sempre
de posicionar os grupos de fim de curso numa posição conveniente
seja para remover ou colocar o cárter, tal como para executar as
regulações dos fim de curso. Para instalar no tubo os dois motor-
redutores procedem da mesma maneira do motor individual. (ver
Instalações eléctricas)
F
N
Fig. 6
OP CL COM
EB EB
OP CL COM
B
C
OP
CL
M1
das disposições previstas pelas normativas, em particular a norma
EN12445 que indica os métodos de teste a máquinas para portas
e portões.
dos (fotocélulas, bordas sensíveis, botões de emergência, outros)
efectuando testes de abertura, fecho e paragem do portão ou da
porta através dos dispositivos de comando ligados (transmissores,
botões, selectores)
Realize as medições da força de impacto conforme previsto pela
norma EN12445 regulando as funções de velocidade, força motor
e desacelerações da central, caso as medições não forneçam os
resultados desejados até encontrar a configuração certa
Afixe uma placa que indique as operações necessárias para des-
bloquear manualmente o sistema
Crie e entregue ao utilizador final a declaração de conformidade, as
instruções e advertências de utilização e o plano de manutenção
do sistema
Verifique se o utilizador entendeu o correcto funcionamento auto-
mático, manual e de emergência da máquina.
Informe também por escrito o utilizador final acerca dos perigos e
riscos ainda presentes
ATENÇÃO - depois da detecção de um obstáculo, o portão ou porta
pára na abertura e é excluído o fecho automático; para retomar o
movimento, é necessário pressionar o botão de comando ou usar
o transmissor.
Em caso de utilização de um par de motorredutores, o motorredu-
tor M1 será o único alimentado directamente pela rede e apenas
sobre este serão executadas as regulações dos fim de curso. O
motorredutor M2 será alimentado por pedaços de cabo conecta-
do aos bornes do motorredutor M1 com apenas as conexões dos
dois sentidos de marcha invertidas e serão inutilizados os fins de
curso e os microswitch M2, ja que M2 não precisa de regulagem
( ver Fig. 5 Ref. B e C ).
As ligações eléctricas serão efectuadas no mesmo modo como se
se tratasse de um motor.
OP CL COM
EB EB
OP CL COM
B
C
OP
CL
M2
Fig. 7
PT
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido