If you are installing the door to a Sterling bath/shower unit or a unit with a taper in the lower wall, use the tapered set. For all other bath units, use the non-tapered set. Discard the unused set.
Si va a instalar la puerta a una unidad de bañera/ducha Sterling o a una unidad con una pared baja angulada, utilice el juego angular. Para todas las demás unidades de bañera, utilice el juego no angular.
Página 4
10 Towel Bar Bracket, if equipped 20 Plastic End Cap, if equipped Support porte-serviettes, Bouchon d'extrémité en plastique, le cas échéant le cas échéant Tapa del extremo de plástico, si equipada Soporte del toallero de barra, si equipada 1113654-2-B Sterling...
Página 5
¡SÓLO CORTE EL LADO DE CONTACTO DEL CARRIL SUPERIOR E INFERIOR! Si no está seguro de cómo cortar el carril inferior y el dintel, comuníquese con un representante de servicio al cliente al número de teléfono que se encuentra en la última página de este documento. Sterling 1113654-2-B...
Página 6
File the rough edges smooth where the bottom track was cut taking care not to mar the finished surface. NOTE: If there are curves where the sidewalls meet the threshold, use a file to contour the bottom track edges to match the curves. 1113654-2-B Sterling...
Mida la distancia entre las paredes por la parte más plana del reborde de la ducha (dimensión ″D″). Marque la dimensión ″D″ en el carril inferior. ¡IMPORTANTE! Para mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales de Sterling 1113654-2-B...
Página 8
Ruban-cache Cinta de enmascarar Pied du rail inférieur vers l'extérieur de la douche Pata del carril inferior hacia Centered Centré el exterior de la ducha Centrado Same on Each End Identique sur chaque extrémité Igual en cada extremo 1113654-2-B Sterling...
Coloque el carril inferior de manera que esté centrado en el reborde con la misma separación entre cada pared y los extremos del carril inferior. Fije provisionalmente el carril inferior al reborde con cinta de enmascarar. Sterling 1113654-2-B...
A lo largo de la ranura central, taladre un orificio guía de 3/16″ a 3″ (7,6 cm) de cada extremo de la jamba mural. Taladre el tercer orificio en el punto central de la jamba mural. Repita este procedimiento en la segunda jamba mural. 1113654-2-B Sterling...
Página 11
Niveler le montant du mur verticalement. En utilisant les orifices de vis préalablement percés comme guide, marquer les emplacements des orifices sur le mur. Répéter ces procédures avec le second montant du mur. Retirer les montants du mur. Sterling 1113654-2-B...
Drill a 5/16″ hole at each mark. Use a tile or masonry bit for ceramic tile. Press and hold the legs of each anchor (provided) together and insert the anchor legs into the pre-drilled mounting holes. Repeat for all the anchors. Thoroughly clean the shower floor ledge and wall. 1113654-2-B Sterling...
Mantenga juntas las patas de cada anclaje (provistos) e inserte las patas del anclaje dentro de los orificios de fijación taladrados previamente. Repita el procedimiento para todos los anclajes. Limpie a fondo el reborde del piso de la ducha y la pared. Sterling 1113654-2-B...
Página 14
Pour les montants de mur coniques 660/SP, sécuriser le montant de mur sur le mur avec trois vis à tête ronde #8-18 x 2″. Pour les montants de mur standard, sécuriser le montant de mur sur le mur avec trois vis à tête ronde #8-18 x 1-1/4″. 1113654-2-B Sterling...
Marquer l’emplacement de l’orifice dans le guide du panneau. Mettre le guide du panneau de côté. Percer un orifice dans le rail inférieur avec une mèche de 1/8″. Sterling 1113654-2-B...
Carefully file the rough edges smooth where the top track was cut, taking care to avoid damaging finished surfaces. Position the top track over the wall jambs and gently push down. 1113654-2-B Sterling...
1/32″ (1 mm) de la marca] para dejar espacio para que el carril superior encaje con facilidad. Con cuidado lime el filo áspero del corte en el carril superior, teniendo cuidado de no dañar las superficies acabadas. Coloque el carril superior sobre las jambas murales y presione suavemente. Sterling 1113654-2-B...
Página 18
Panneau intérieur - Installer les rouleaux vers le côté lisse du verre. Si le verre a des motifs, installer les rouleaux du côté motif du verre. 1113654-2-B Sterling...
Run a rag along the each of the inside rails of the top track to remove debris. Lift the inside door panel with the rollers facing away from you. Position the rollers on the inside rail of the top track. Sterling 1113654-2-B...
If the top of the panel is farther away from the wall than the bottom of the panel, lower the roller. Reinstall the door panel. Repeat if necessary. Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. 1113654-2-B Sterling...
Página 21
être ajusté. Vérifier pour s’assurer que le panneau de porte est d’aplomb avec le mur et que les panneaux de porte entrent en contact avec les butées, et non pas le montant de mur. Sterling 1113654-2-B...
áreas ásperas en los rieles dentro del carril superior. Si no hay residuos ni áreas ásperas, es necesario realizar ajustes. Si es necesario ajustar, determine si el panel de la puerta debe elevarse o bajarse. Retire el panel de puerta del carril superior. 1113654-2-B Sterling...
Página 23
Si la parte superior del panel está más lejos de la pared que la parte inferior del panel, baje la rueda. Vuelva a instalar el panel de la puerta. Repita el procedimiento según sea necesario. Sterling 1113654-2-B...
Página 24
Si un porte-serviettes à deux parties est fourni, insérer la barre la plus étroite dans la barre la plus grande. 1113654-2-B Sterling...
Remove the paper backing from the second side of the pressure sensitive tape. Firmly push the handle onto the panel frame. If necessary, lightly tap the handle into place with a hammer, taking care not to mar the surface. Sterling 1113654-2-B...
Retire el papel protector del otro lado de la cinta autoadhesiva. Con firmeza empuje la manija dentro del marco del panel. Si es necesario, golpee suavemente la manija con un martillo para colocarla en su lugar, teniendo cuidado de no dañar la superficie. 1113654-2-B Sterling...
Página 27
Carefully apply silicone sealant where: • the wall jambs and wall meet both inside and outside the shower. • the bottom track and wall jamb meet. • the bottom track meets the bath/shower threshold on the outside of the door. Sterling 1113654-2-B...
• hacen contacto el carril inferior y el umbral de la bañera/ducha, en el exterior de la puerta. Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Use a squeegee following each shower to eliminate water spots on the inside of the glass panels.
ácidos, ceras, alcohol o disolventes, pues pueden dañar el acabado. El uso de agentes limpiadores fuertes puede anular las obligaciones establecidas en la garantía de Sterling. No deje por tiempo prolongado los productos de limpieza en las superficies.
Página 30
This warranty is valid for the original, consumer purchaser only. To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantiza que las bañeras y las puertas de ducha STERLING están libres de defectos de fabricación dentro del lapso de tiempo de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta.
Página 32
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1113654-2-B Sterling...
Vea la tabla para identificar las piezas. **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Sterling 1113654-2-B...