5. New installation prior to finishing the ceiling or wall:
MAKE SURE HOUSING WILLBE FLUSH WITH FIN-
ISHED CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided
to locate housing flush with 1/2" ceiling or wall material.
Bend tabs outward 90
(Use a screw driver if desired)
0
and position housing so that tabs rest against bottom
edge of joists (or front of stud). Nail housing to joist
or stud using four nails to ensure a solid, quiet instal-
lation. Ceiling installations: Tabs on opposite side
of housing can be bent outward to rest on top of 1/2"
ceiling material and provide extra stability. (FIG. 4)
5. Replacement installation:
Position housing so that it is centered in existing
opening. MAKE SURE HOUSING IS FLUSH WITH-
FINISHED CEILING OR WALL. After making electrical
and ductwork connections (see steps 4, 5 and 6), nail
housing in place. Drive nails through the housing where
indicated by arrows. (FIG. 5)
5. New installation in an existing ceiling or wall:
From above ceiling or behind wall, position housing
against stud or joist. Trace outline of housing on ceil-
ing or wall material. (FIG. 6) Set housing aside and
cut opening. Place housing in opening such that its
BOTTOM EDGE IS FLUSH WITH FINISHED CEIL-
ING OR WALL. 1/2" ceiling or wall material: Bend tabs
outward 90
(use a screwdriver if desired) to rest on
0
top of ceiling or wall material and provide extra stability.
Nail in place using four nails to ensure a solid, quiet
installation. (FIG. 7)
6. Install 3" round duct onto damper/duct connector. If
rigid ductwork is used, its seam should be positioned
at top of damper/duct connector. Tape the joint and
extend ducting to a wall cap or roof cap. Make sure
the damper operates freely. Ceiling or wall can now
be finished.
NOTE: If damper detaches from duct connector, re-
insert it by squeezing duct connector top-to-bottom
while guiding posts on damper flap into holders in
duct connector. The horizontal rib should be on
the outside surface of damper flap and damper
flap should move freely inside of duct connector.
7. Replace the motor plate removed in Step 1. Insert two
motor plate tabs into slots in housing and then pivot
motor plate up until the third tab on plate snaps into
matching slot in housing. Make sure tabs hold motor
plate securely in place. Plug in motor. (FIG. 8)
8. Squeeze grille springs together and insert springs into
slots in motor plate. (FIG. 9) Push grille up against
ceiling or wall. (FIG. 10)
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from
the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge,
any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or instal-
lation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified
for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN'S OPTION, SHALL BE
THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PER-
FORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below
or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification
and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
SERVICE PARTS
Grille Assembly (Includes Key Nos
1 & 2)
Grille Spring (2 Required)
Motor (Model 670)
Motor (Model 671, 671MX)
Motor (Model 688)
Motor (Model 689)
Motor Plate
Blower Wheel (Model 670, 671, 671MX)
Blower Wheel (Model 688 & 689)
Nut #6-32 (2 Required)
Damper/Duct Connector
(Models 670, 671, 671MX, 688, 689)
Damper/Duct Connector
(Model 1667HMTL))
Receptacle
Wiring Cover
Housing Assembly
Screw, #8-18
Always order replacement parts by "PART NUMBER" - not by "KEY NO."
Siempre encargue piezas de reemplazo por "NO. PIEZA" y no por "NO. CÓDIGO"
FIG. 4
TABS
PESTAÑAS
FIG. 6
FIG. 8
FIG. 10
SERVICE
PARTS
4
3
1
KEY
PART NUMBER
NO.
NO.
NO. PIEZ
CÓDIGO
1
97011723
1
2
99140187
2
3
99080254
3
99080255
97012041
97012042
4
98006791
4
5
99020292
5
99111002
6
99260428
6
7
97016377
7
8
97015577
8
9
99271654
9
10
98006773
10
11
97008319
11
12
99150478
12
FIG. 5
←
FIG. 7
FIG. 9
PIEZAS DE
SERVICIO
9
10
7
5
11
12
6
8
Replacement parts can
now be ordered on our
website. Please visit us
at www.Broan.com
Las piezas de recambio
2
se pueden ahora pedir en
nuestro Web site. Visítenos
por favor en
www.Broan.com
PIEZAS DE SERVICIO
Ensamble de la parrilla
(Incluye código Nos. 1 y 2)
Resorte de la parrilla (Son necesarios 2)
Motor (Modelo 670)
Motor (Modelo 671, 671MX)
Motor (Modelo 688)
Motor (Modelo 689)
Placa del motor
Rotor de soplo (Modelo 670, 671, 671MX)
Rotor de soplo (Modelo 688 y 689)
Tuerca No. 6-32 (Son necesarias 2)
Conexión humidificador/Ducto
(Modelos 670, 671, 671MX, 688 y 689)
Conexión humidificador/Ducto
(Modelos 1667HMTL)
Receptáculo
Cubierta del alambrado
Ensamble de la caja
Tornillo, #8-18
4. Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor
rendimiento use el ducto más corto posible y un número
mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Coloque
la unidad de forma que la tapa del humidificador se cierre
cuando la unidad se encuentre apagada.
5. Instalación nueva antes de poner los acabados del
techo o la pared:
ASEGÚRESE DE QUE LA CAJA SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Se proporcionan
pestañas ranuradas para nivelar la caja con 1/2" del
techo o material de la pared. Doble las pestañas hacia
afuera a 90 grados (use un desarmador si asi lo desea)
y coloque la caja de forma que las pestañas descansen
contra el extremo del fondo de los travesaños (o del
frente de la viga). Clave la caja al travesaño usando
cuatro clavos para asegurar una instalación sólida y
silenciosa. Instalaciones en techos: las pestañas que
se encuentran en la parte opuesta de la caja pueden
doblarse hacia afuera hasta descansar encima de 1/2 "
de material de techo para proveer estabilidad adicional.
(FIG. 4)
5. Instalación de reemplazo:
Coloque la caja de forma que esté centrada en la abertura
existente. ASEGÚRESE DE QUE SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Después de hacer
las conexiones eléctricas y del ducto de trabajo (Vea
los pasos 4, 5, y 6), clave la caja en el lugar escogido.
Coloque los clavos en los lugares marcados con una
flecha. (FIG. 5)
5. Instalación nueva en un techo o pared existentes:
Desde arriba del techo o detrás de la pared, coloque la
caja contra la viga o travesaño. Marque los contornos de
la caja en el material del techo o pared. (FIG. 6) Ponga
de lado la caja y corte la abertura. Coloque la caja en la
abertura de forma que EL EXTREMO DEL FONDO SE
ENCUENTRE A NIVEL CON EL TECHO ACABADO O
LA PARED. 1/2 " de techo o material de pared: Doble las
pestañas 90 grados hacia el exterior (use un desarmador
si así lo desea) para descansar encima de techo o mate-
rial de pared y proporcionar así una mayor estabilidad.
Clave en su lugar utilizando cuatro clavos para asegurar
una instalación sólida y silenciosa. (FIG. 7)
6. Instale ducto redondo de 3" en la conexión del humidifica-
dor/ ducto. Si se utiliza ducto de trabajo rígido, su costura
debera colocarse en la parte superior del humidificador/
ducto. Encinte la unión y extienda el ducto hacia la tapa
de la pared o la tapa del techo. Asegúrese de que el
humidificador funciona libremente. El techo o pared
pueden entonces ser acabados.
NOTA: Si la aleta del regulador de tiro se desprende
del conectador del conducto, vuelva a introducirla
comprimiendo el conectador de arriba a bajo al tiempo
que guía los postes de la aleta para introducirlos en
el soporte del conectador. El saliente horizontal debe
quedar en la superficie externa de la aleta del regulador
de tiro, y ésta debe poder moverse libremente dentro
del conectador del conducto.
7. Reemplace la placa del motor que fue removida en el
paso 1. Inserte dos pestañas de la placa del motor dentro
de las ranuras en la caja y entonces jale usando la placa
del motor como pivote hasta que la tercera pata de la
placa encaja en la ranura correspondiente de la caja.
Asegúrese de que las pestañas sostienen la placa del
motor de forma segura. Conecte el motor. (FIG. 8)
8. Presione conjuntamente los resortes de la parrilla e insér-
telos dentro de las ranuras de la placa del motor. (FIG. 9)
Empuje la parrilla contra el techo o pared. (FIG. 10)
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período
de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará,
sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo
condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, neg-
ligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido mantenidas o reparadas
inapropiadamente(por otras compañías que no sea Broan), instalación defectuosa, o
instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitacíon
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRI-
TERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN
CONEXIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la
limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio
que se menciona abajo o al telefono: 1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo
y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el
producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted
debe presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 U.S.A.
61574
99043688C