Enjoy crystal clear calls and rich stereo sound with your Motorola Buds Bluetooth® headset. Make calls on the go, and listen to your music the way you like it. This stylish, lightweight headset is designed for all day comfort.
Hi. Meet your new headset take a good look Wear Left Earbud Right Earbud Your earbuds automatically adjust in your ear for a perfect fit. Status Light Power Button Charge Press & hold (Micro USB) to turn on or off. Call/Music Buttons Volume Buttons Track Button...
Give it some juice charge up You’ll want to fully charge your headset before you use it. Plug the charger into the micro USB port. The headset status light shows the charge level: • Red: Headset is charging. • Green: Headset is fully charged. Tip: Be sure to completely close the USB charging cover to protect it from water or sweat damage.
Ready? Turn it on (or off) power up Turn on: Press and hold the Power button until the status light flashes blue. Turn off: Press and hold the Power button until the status light turns steady blue and fades out. Tip: To save battery power, turn off the headset when you’re not using it.
Connect & go set up Bluetooth® Turn on Bluetooth on your device. Turn on your headset. Go to the Bluetooth menu on your device to pair & connect with the headset. Enter passcode 0000 if prompted. When the device and headset connect, you’ll hear “pairing complete”...
Stream some music play music from your phone or music player To stream music to your headset, start playing music on your music player. You can control music from your music player or use the buttons on your headset stems. Music pauses when you make or receive a call and resumes playing when the call ends.
Take a call it’s good to talk To… answer a call Press the Call/Play button. reject a call Press and hold a volume button until you hear a tone. make a voice dial call Press and hold the Call/Play button until you hear a tone. mute or unmute a call Press and hold both volume buttons until you hear “mute on”,...
Advanced more clever stuff Headset status light If light shows… your headset is… flashing blue powered on and searching for a device steady blue for three connected to a device seconds, then off flashing red in a low battery state steady blue, then powering off fading out...
Problems? we have solutions A few frequently asked questions—with answers, of course. Find more at www.motorola.com/support. • My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off, then turn the headset off and on. Go to the Bluetooth®...
• Answers: Guides, online help, and more at www.motorola.com/support. • Support: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
-- sensitive to magnetization away from the magnetic pull of the product. Battery Use & Safety Warning: Your product contains a battery which should only be removed by a Motorola approved service center or recycler. • Don’t try to remove or replace the battery yourself. Attempting to remove or replace the battery may damage the battery and may cause burning and injury.
For example, a choking hazard may exist for small, detachable parts. Use & Care To care for your Motorola product, please observe the following: Use & Care liquids Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other liquids.
Página 14
extreme heat or cold Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). For battery powered accessories, do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). dust and dirt Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or similar materials. cleaning To clean your product, use only a dry soft cloth.
For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one EU Conformance of the following CE marks: 0168 Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only). To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. For products that support Wi-Fi 802.11a (as defined in product information): In the United States, do not use your device outdoors while connected to an 802.11a Wi-Fi network.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Página 19
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Página 20
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem;...
Página 22
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Esto es lo que verá pruébelo Disfrute de conversaciones nítidas y de una gran calidad de sonido estéreo con sus auriculares y Audífonos Motorola Bluetooth®. Realice llamadas en movimiento y escuche música de la forma que le gusta. Este audífono elegante y liviano está...
Hola. Le presentamos su nuevo audífono obsérvelo bien Auricular izquierdo Auricular derecho Los auriculares se ajustan automáticamente en su oreja para conseguir un calce perfecto. Luz de estado Botón de Carga encendido (Micro USB) Mantenga Botones de llamada/música presionado para Botones de volumen encender o apagar Botón de pista...
Sáquele partido carga Querrá asegurarse de cargar completamente su audífono antes de usarlo. Conecte el cargador en el puerto micro USB. La luz de estado del audífono muestra el nivel de carga: • Rojo: el audífono se está cargando. • Verde: el audífono está totalmente cargado. Consejo: asegúrese de cerrar completamente la cubierta de recarga USB para protegerla contra daños causados por el agua o el sudor.
¿Listo? Enciéndalo (o apáguelo) encendido Encender: mantenga presionado el botón de encendido hasta que la luz de estado destelle en azul. Apagar: mantenga presionado el botón de encendido hasta que la luz de estado quede fija en azul y se apague. Consejo: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté...
Conexión instantánea configuración de Bluetooth® Active Bluetooth en su dispositivo. Encienda el audífono. Vaya al menú Bluetooth del dispositivo para asociar y conectar con el audífono. Ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. Cuando el dispositivo y el audífono se conecten, escuchará...
Transmita algo de música reproduzca música de su teléfono o de su reproductor de música Para transmitir música a su audífono, comience a reproducirla en su reproductor de música. Puede controlar la música desde su reproductor o usar los botones en los bastones del audífono.
Página 30
Para… escuchar el tiempo Oprima ambos botones de restante de volumen cuando la reproducción de la reproducción esté en pausa. No música es compatible con todos los audífonos. Notas: • Esta función varía según el teléfono. • Los controles de música dependen del reproductor de música.
Tome una llamada es bueno conversar Para… contestar una llamada Oprima el botón llamar/reproducir. rechazar una llamada Mantenga presionado un botón de volumen hasta que escuche un tono. realizar una llamada de Mantenga presionado el botón marcado por voz llamar/reproducir hasta que escuche un tono.
Página 32
Notas: • Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. • El uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Tome una llamada...
Avanzado más cosas ingeniosas Luz de estado del audífono Si la luz muestra… su audífono está… azul destellante encendido y en búsqueda de un dispositivo azul permanente conectado a un dispositivo durante tres segundos y luego se apaga parpadeo en rojo en estado de batería baja azul permanente y apagándose...
Página 34
Precaución: esta función borra toda la información de asociación de dispositivos almacenada en el audífono. Avanzado...
¿Problemas? tenemos soluciones Algunas preguntas frecuentes, con respuestas, por supuesto. Encuentre más información en www.motorola.com/support. • El audífono no entra al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos asociados previamente con el audífono estén desactivados, luego apague y encienda el audífono. Vaya al menú Bluetooth®...
Página 36
solo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función Bluetooth y que deba asociar su teléfono y el audífono nuevamente (consulte “Conexión instantánea” en la página 5). ¿Problemas?
• Respuestas: guías, ayuda en línea y más en www.motorola.com/support. • Soporte: visítenos en www.motorola.com/support o comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575...
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros Usar accesorios de terceros, entre los que se incluyen baterías, cargadores, audífonos,...
Web o para usar otras aplicaciones. Recuerda seguir los consejos para una “conducción responsable” en www.motorola.com/callsmart (solo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Uso y cuidado Para proteger tu producto Motorola, observa lo siguiente: Uso y cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. secado No intentes secar el producto con un horno microondas, un horno convencional o un secador de pelo.
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: 0168 Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales...
Tipo: MC2-41H14 Puede ver la Declaración de conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Página 46
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Página 48
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE...
Página 49
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Voici ce qu’il contient jetez un coup d’œil Profitez de conversations téléphoniques claires et d’un son stéréo riche grâce à vos écouteurs Motorola avec Bluetooth . Faites des appels durant vos déplacements et écoutez votre musique à votre manière. Ces écouteurs légers et élégants sont conçus pour assurer un confort toute la...
Bonjour. Voici vos nouveaux écouteurs regardez-les attentivement Porter Écouteur gauche Écouteur droit Vos écouteurs se modèlent automatiquement sur l'intérieur de vos oreilles pour un ajustement parfait. Voyant d'état Touche Charge d'alimentation (Micro-USB) Maintenez Touches d'appel/de musique enfoncée pour Touches de volume mettre sous/hors Touche Piste tension.
Alimentez-les chargez la batterie Avant de pouvoir utiliser vos écouteurs, vous devez charger complètement la batterie. Branchez le chargeur sur le port micro-USB. Le voyant d’état des écouteurs affiche le niveau de charge : • Rouge : la charge des écouteurs est en cours. •...
Prêt? Mettez-le sous tension (ou hors tension) démarrer Mise sous tension : maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que le voyant d’état clignote en bleu. Mise hors tension : maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que le voyant d’état devienne bleu et fixe avant de s’éteindre en fondu.
Connectez et le tour est joué configuration de Bluetooth Activez Bluetooth sur votre appareil. Mettez vos écouteurs sous tension. Rendez-vous dans le menu Bluetooth de votre appareil pour l’apparier et le connecter aux écouteurs. Entrez le code d’autorisation 0000 si vous y êtes invité. Lorsque les écouteurs sont bien connectés à...
Transmission de musique en continu écoutez de la musique à partir de votre téléphone ou de votre lecteur de musique Pour transmettre de la musique en continu à vos écouteurs, commencez à lire de la musique sur votre lecteur de musique. Vous pouvez commander la lecture à...
Página 57
Pour… entendre le temps Appuyez sur les deux touches de d’écoute musicale volume lorsque la lecture de la restant musique est interrompue. Cette fonction n’est pas prise en charge par tous les écouteurs. Remarques : • cette fonction dépend du téléphone. •...
Répondre à un appel ça fait du bien de parler Pour… répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel/de lecture. refuser un appel Maintenez une touche de volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. faire un appel par Maintenez la touche d’appel/de composition vocale lecture enfoncée jusqu’à...
Página 59
Remarques : • certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. • l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Répondre à...
Évolué utilisations plus intelligentes Voyant d’état des écouteurs Si le voyant… vos écouteurs sont… clignote en bleu activés et recherchent un appareil s’allume en bleu connectés à un appareil pendant trois secondes, puis s’éteint clignote en rouge presque déchargés s’allume en bleu, puis en mise hors tension s’éteint en fondu s’allume en rouge...
Página 61
touches de volume et la touche d’appel/de lecture enfoncées, jusqu’à ce que le voyant d’état clignote en bleu et en rouge. Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans vos écouteurs. Évolué...
Voici quelques-unes des questions les plus souvent posées, accompagnées des réponses, bien entendu. Pour en savoir davantage, visitez le site www.motorola.com/support. • Mes écouteurs n’entrent pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils ayant déjà été appariés aux écouteurs sont hors tension, puis désactivez et...
Página 63
• Mes écouteurs étaient connectés auparavant, mais ils ne fonctionnent plus maintenant. Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth du téléphone a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et des écouteurs (consultez la section «...
• Soutien : allez à l’adresse www.motorola.com/support ou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola en composant le : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 (États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger. La garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés Sécurité, réglementation et information juridique...
Página 66
Motorola. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le site www.motorola.com/us/consumers/Accessories/accessories,en_US,sc.html (en anglais seulement). Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à...
Par exemple, les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, veuillez respecter les Précautions d’utilisation consignes suivantes : substances liquides Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
Página 68
« Recyclage et élimination ». Utilisez à l’intérieur seulement. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux produits Conformité à l’UE Motorola portant l’un des marquages CE suivants : 0168 Sécurité, réglementation et information juridique...
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (en anglais seulement). Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ «...
Página 70
Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir le règlement 47, article 15.21 du CFR.
électriques Motorola inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour plus de détails sur les méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola et les activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola.
Página 73
à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture. Sécurité, réglementation et information juridique...
Página 74
été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents d’altération; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Página 75
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou de toute autre preuve d’achat équivalente;...
Página 76
Certains territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d’une garantie implicite; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis;...