Wilo Port 800 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Port 800 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Port 800 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Port 800:

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Port 800
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
no Monterings- og driftsveiledning
sv
Monterings- och skötselanvisning
fi
Asennus- ja käyttöohje
hr
Upute za ugradnju i uporabu
2543019 Ed.02-06/2015 WH
sr
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
pl
Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
sk Návod na montáž a obsluhu
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Port 800

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Port 800 de Einbau- und Betriebsanleitung Uputstvo za ugradnju i upotrebu en Installation and operating instructions Navodila za vgradnjo in obratovanje Notice de montage et de mise en service hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puesta en marcha 6.2. Comportamiento durante el funcionamiento 108 Puesta fuera de servicio/eliminación 7.1. Puesta fuera de servicio temporal 7.2. Puesta fuera de servicio definitiva para trabajos de mantenimiento 7.3. Eliminación Mantenimiento Averías, causas y solución 10. Anexo 10.1. Repuestos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 3: Introducción

    1.5. Garantía La prestación de garantía se rige, en general, por los datos incluidos en las "Condiciones generales de venta" actualizadas. Estas pueden consultarse en: www.wilo.com/agb Cualquier divergencia al respecto deberá estipularse contractual- mente y dársele un trato prioritario. 1.5.1. Generalidades El fabricante se compromete a subsanar cualquier daño en los pozos...
  • Página 4: Período De Validez De La Garantía

    El operador del producto es el responsable de que todo el personal respete estas indicaciones e instrucciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 5: Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

    • Fatiga del material del cuerpo del pozo • Fallo de los dispositivos de seguridad y/o control construidos • Daños en los dispositivos eléctricos, el cable y los aislamientos. • Si se llevan a cabo trabajos de soldadura y/o trabajos con equipos eléctricos, debe garantizarse que no hay peligro de explosión. • Por lo general solo se deberán utilizar medios de fijación que estén homologados legalmente. WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 6: Trabajos Eléctricos

    2.5. Atmósfera explosiva La impulsión de aguas residuales con restos fecales puede formar acumulaciones de gas en el depósito colector. Es posible que el pozo de la bomba deba ser declarado como área con riesgo de explosión de acuerdo a las regulaciones y normas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 7: Comportamiento Durante El Funcionamiento

    Está estrictamente prohibida la acumulación de fluidos explo- sivos (p. ej., gasolina, queroseno, etc.). ¡El pozo de la bomba no está diseñado para transportar estos fluidos! El Wilo-Port 800, en combinación con una bomba sumergible, funciona como estación de bombeo para aguas residuales con o sin WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 8: Uso No Previsto Y Campos De Aplicación

    Pozo de la bomba Conexión de entrada Tubo de impulsión 10 Purga/conducto de cables Válvula esférica antirretorno 11 Bomba Acoplamiento en superficie 12 Control de nivel Válvula de cierre 13 Ojales para el elevador Gancho para la fijación de la Conexión de impulsión cadena Elevador (cadena) 15 Tapa del pozo Travesaño Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento

    Español DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El Wilo-Port 800 es un pozo de la bomba con fuertes estriados para la instalación vertical bajo el suelo en el exterior de los edificios. El pozo de la bomba cuenta con tres conexiones de entrada y una toma de alimentación para la purga así como para el conducto de ca- bles. El pozo de la bomba está viene de serie con una tubería interna incluida una válvula antirretorno para la conexión de una bomba de...
  • Página 10: Código

    3.10. Accesorios • Racor abrazadera para la conexión en un tubo de impulsión PE • Ampliación del pozo • Tapa del pozo en las clases A15, B125 o D400 (según la norma EN 124) • Manivela para válvula de cierre • Conexión de lavado con conexión C tipo storz • Ampliación de conexión de lavado • Interruptor de vacío • Sistemas de control de nivel: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 11: Transporte Y Almacenamiento

    • Los accesorios como la bomba y los sensores de nivel deben des- montarse. • El pozo de la bomba se debe proteger de la radiación solar directa, el calor, el polvo y las heladas. El calor o las heladas pueden dañar las piezas de elastómero. WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 12: Instalación

    • El pozo de la bomba instalado se cierra con una tapa de pozo apropiada. Al instalar el pozo se debe tener en cuenta lo siguiente: • El personal cualificado debe realizar estos trabajos y el electricista debe realizar los trabajos en el sistema eléctrico. • El recinto de instalación debe estar protegido de las heladas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 13: Pasos De Trabajo

    El pozo de la bomba no se debe construir en suelos turbosos. Podrían producirse daños en el pozo. • Tapa del pozo • Se debe solicitar por separado. • Clase según la norma EN 124: A15, B125 o D400 Para la clase D400 se debe instalar una placa distribuidora de cargas a cargo del propietario. • Placa distribuidora de cargas: Medidas: Diámetro externo (Ø): 1700 mm; Diámetro interno (Ø): 700 mm; Fuerza: 300 mm; Espesor del hormigón: C 35/45; Arma- WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 14: Instalación Del Pozo

    Tomas de alimentación DN 200 Capa de compensación Capa de balasto Fig. 3 Z + 2000 Excave la fosa teniendo en cuenta los siguientes puntos: • Altura del pozo • Profundidad del tubo de entrada • Altura de las tomas de alimentación DN 150 o DN 200 • Capa de balasto de 300 mm aprox. • Capa de compensación de 100 mm aprox. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 15: Establezca Las Conexiones De Tubería

    No se debe sobrepasar la profundidad de montaje máxima de 2750 mm incluida la ampliación, anillos de compensación de hormigón y la tapa del pozo. De lo contrario se podrían producir deformaciones y grietas en la estructura del pozo. WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 16 1. Cuelgue el anillo de hormigón en el centro de la brida de la tapa. Rellenar el espacio entre el anillo de hormigón y la brida de la tapa con arena o mortero. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 17: Instale La Ampliación Del Pozo: Utilice La Tapa Del Pozo D400

    La pared del pozo así como la brida de la tapa del pozo y la amplia- ción del pozo se deben llenar y comprimir directamente a mano (pala, pisón manual). 100 WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 18 Fig. 9.: Llenar la fosa (con la tapa del pozo D400) Capa de balasto Capa de compensación min. Capa de grava/arena sin componentes afilados, 2900 Tamaño de sólidos: 0-32 mm, máx. Grosor de capa: 300 mm Base análoga a la superficie del tráfico, como mínimo capa de balasto o de grava, grosor mínimo de capa de 400 mm y ángulo de rozamiento >37,5° Capa de arena; Tamaño de sólidos 16 mm máx.; Grosor de capa 100 mm mín. Placa distribuidora de cargas Anillo de compensación de hormigón para la ampliación del pozo Base de nivel de tráfico Tapa del pozo clase D400 Llene la fosa con capas circundantes de la misma altura (grosor máx. de capa: 300 mm) con tierra no cohesiva (arena/grava, sin compo- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 19 • Cerrar las válvulas de cierre. • Colgar la cadena (tener en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento por separado) en el tubo de impulsión y bajar el nivel 102 WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 20: Instale El Control De Nivel

    Como alternativa se pude utilizar un sistema de burbujeo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 21 Descripción CUT GE MTC 32F39 MTC 40 siones CUT GI MTC 32F 55 "Bomba OFF" Campana de inmersión del borde inferior 1 Mensaje "Bomba OFF" "Bomba 1 ON" "Bomba 2 ON" Rebose: Indicador de alarma y "Bomba 1 y 2 ON" Campana de inmersión del borde inferior 2 (Alarma por rebose) 104 WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 22: Tienda El Cable De Conexión Y Las Tuberías

    Se ha de colocar sobre la capa central. Para conseguir una capa sólida y compacta en la brida de la tapa se debe aplicar una capa fina de mortero para nivelar. Rellenar el espacio entre la tapa del pozo y la brida de la tapa con mortero o un material equivalente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 23: Trabajos Finales

    ¡PELIGRO de muerte por corriente eléctrica! Una conexión eléctrica inadecuada supone peligro de muerte por electrocución. La conexión eléctrica solo puede realizarla un electricista autorizado por la compañía eléctrica local en cumpli- miento con los reglamentos locales vigentes. 106 WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 24: Puesta En Marcha

    • Antes de proceder a la puesta en marcha, limpie las impurezas (especialmente sólidos) de toda la estación de bombeo. • Tenga en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba, el cuadro, el control de nivel y los accesorios espe- ciales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 25: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación

    Durante la puesta fuera de servicio temporal la bomba debe perma- necer instalada y la instalación conectada en la red. Para proteger la instalación de daños por heladas, se debe llevar a cabo una opera- ción de bombeo a intervalos regulares y en base a la temperatura exterior. 108 WILO SE 06/2015 V05 DIN A4...
  • Página 26: Eliminación

    Eliminando correctamente este producto se evitan daños medioam- bientales y riesgos para la salud. • Para eliminar el producto o cualquiera de sus partes, recurrir a las empresas de eliminación de desechos públicas o privadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Port 800...
  • Página 27: Mantenimiento

    Para los trabajos de puesta en marcha y mantenimiento, el servicio técnico de Wilo está a su disposición. 9. Averías, causas y solución Las averías deben solucionarlas exclusivamente personal cualifi- cado.
  • Página 28: Anexo

    Wilo. 10. Anexo 10.1. Repuestos El pedido de piezas de repuesto se realiza a través de la empresa es- pecializada local y/o del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores de pedido y preguntas innecesarias, debe especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 29 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido