Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Il libretto di INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE è destinato agli installatori, agli utilizzatori ed agli operatori della manutenzione. Leggere attentamente il libretto prima di installare il prodotto, utilizzarlo e prima di eseguire manutenzione ordinaria o straordinaria. Le operazioni che, se non eff ettuate correttamente, possono presentare rischi, sono indicate con i simboli Il costruttore non è...
Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ist für die Installateure, Anwender und Wartungsfachmänner bestimmt. Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen. Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichneten Eingriff e nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrsituationen kommen Die Firma Hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produkts sowie auf das Überschreiten der im technischen Blatt angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.
DIMENSIONI D’INGOMBRO • OVERALL SIZE DIMENSIONS • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ABMESSUNGEN • DIMENSIONES MÁXIMAS L= 3 ÷ 16 m FILO TERRA • GROUND SURFACE LEVEL • SOL FINI BODENNIVEAU • NIVEL DEL PAVIMENTO NOTA CAVI WIRING NOTE BRANCHEMENTS BEMERKUNG ZU DEN KABEL ANSCHLÜSSEN NOTA CABLES •...
Página 5
FOSA • • • • 4 0 0 4 0 0 TWIN ON TWIN OFF INSTALLAZIONE TWIN OFF • INSTALL TWIN OFF • INSTALLATION TWIN OFF • MONTAGE TWIN OFF INSTALLACIÓN TWIN OFF CH 17 CH 17 - 6 -...
INSTALLAZIONE TWIN ON • INSTALL TWIN ON • INSTALLATION TWIN ON • MONTAGE TWIN ON INSTALLACIÓN TWIN ON Catena Ø8 - Chain Ø8 - Chaine Ø8 Kette Ø8 - Cadena Ø8 L+1650 Catena Ø5 - Chain Ø5 - Chaine Ø5 Kette Ø5 - Cadena Ø5...
Página 7
EN FR DE ES ALLINEARE LE MAGLIE ALIGNING CHAIN LINKS ALIGNEMENT DES MAILLONS DIE KETTENGLIEDER AUSRICHTEN ALINEAR LOS ESLABONES CH 17 CH 17 CH 13 - 8 -...
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONEXIONES ELÉCTRICAS LOG-BC 230 Vac Consultare il manuale d’installazione e uso della centralina LOG-BC Consult the LOG-BC control unit’s installation and operating manual Consulter le manuel d’installation et d’utilisation de la centrale LOG-BC Die Installations und Bedienungsanleitungen der Steuereinheit LOG-BC nachschlagen.
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...