Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Advanced Mosquito Defense Systems
PIONEER
For Outdoor Use Only
1440-093 Rev 09/18
Operation Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosquito Magnet PIONEER

  • Página 1 Advanced Mosquito Defense Systems PIONEER For Outdoor Use Only 1440-093 Rev 09/18 Operation Manual...
  • Página 2 CAUTION / WARNUNG / MERK / HUOMIO / VAR FÖRSIKTIG! / ATTENZIONE CAUTION - The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction - children being supervised not to play with the appliance. This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
  • Página 3 MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN / CUIDADO / ADVARSEL / ВНИМАНИЕ MISE EN GARDE – Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience et les connaissances requises, sauf s’ils sont supervisés ou reçoivent les instructions;...
  • Página 4: For Your Safety

    For optimal catch rate, you’ll need to change the propane tank and co-formulant every 21 days. ® Visit us online at www.mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet tips, testimonials, and additional product offerings.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ® How the Mosquito Magnet Works Mosquitoes and other biting insects use the attractant carbon dioxide (CO ) to locate people. The Mosquito Magnet ® mimics a human by converting propane to CO , with its patented catalytic conversion technology.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Note: Please read and follow all safety Some or all of the following required safety instructions for propane powered devices may instructions and warnings. apply to your trap. Allow trap to cool for 5 minutes before re-starting. Warning: Improper installation, adjustment, Children and adults should be alerted to alteration, service or maintenance can cause injury...
  • Página 7 • LP-Gas cylinders must be stored outdoors in a well- may exist if water from a garden hose is directed at ventilated area out of reach of children. the Mosquito Magnet ® . Route the power cord in the safest possible manner to avoid personal injury.
  • Página 8: Parts Included

    Principle Parts Power Head (1) Self-Contained Pioneer Trumpet (1) Support Pole (1) Base Propane Tank Cradle (1) Support Leg (1) Parts Included 50’ Power Cord Bug Bag 10 Metal Power Cord Already Burying Clips Installed...
  • Página 9: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Place base upside down on a flat Turn base and leg assembly Place trap power head onto Completed assembly should have surface, slide U-shaped support right-side-up and place support pole. Press down firmly with two the front of power head in the same legs into slots on base until they pole into cavity on base.
  • Página 10: Set-Up

    Set-Up Trap Placement 1. Determine the direction of the prevailing wind. Check local weather patterns if you are unsure. 2. Stand in the center of the area you are trying to protect and look toward the prevailing wind. 3. Proper placement of the trap will be approximately 10m in front of you, within 1.5 to 2m of ground cover (i.e.
  • Página 11: Propane Tank Installation

    Set-Up Propane Tank Installation Step 1 - Propane Tank Placement 1. After trap is placed in its ideal location, place propane tank onto the molded cradle. 2. Make sure propane tank is fully closed. Attach propane regulator hose to propane tank. Secure tightly by hand.
  • Página 12: Instructions

    Shut Down Instructions • Never spray insecticide in or around trap. • Trap can be left running in the rain. To shut down the Mosquito Magnet ® simply close the valve • If using lime or fertilizer compounds, be sure to shut on the propane tank and switch to the “off”...
  • Página 13: Maintenance

    When - Replace co-formulant cartridge. this is done, loosen the knob 1/4 turn, then re-tighten to maximize See Mosquito Magnet ® co-formulant label for instructions. seal.
  • Página 14: Troubleshooting

    1. Is the propane tank empty? 2. Bring tank to filling location. Air may be in Your Mosquito Magnet ® 2. If propane tank is new, it may have fuel line. Ask for tank to be purged.
  • Página 15 Manual de funcionamiento...
  • Página 16: Woodstream™ Corporation

    Norteamérica. Con el apoyo de 18 años de investigación y pruebas independientes, se ha demostrado cientificamente que la trampa Mosquito Magnet reduce eficazmente las poblaciones de mosquitos y otros insectos que pican en su patio o jardín.
  • Página 17: Cronograma De Mantenimiento Ldentificación Y Solución De Las Fallas

    Los mosquitos y otros insectos que pícan, atraídos por el C0 olores atrayentes de corto alcance, se dirigen hacia la trampa http://www.mosquitomagnet.com/store_locator/lnternational/ Mosquito Magnet. Al llegar a la trampa, una bolsa para insectos los aspira utilizando la tecnología patentada Counterflow Technology™ yen dicha bolsa se deshidratan y mueren en 24 horas.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Nota: Por favor, lea y siga las Algunas o todas las instrucciones de seguridad siguientes, requeridas para dispositivos instrucciones y advertencias de activados con gas propano, podrían aplicarse a su trampa. Deje que la trampa se enfríe durante 5 minutos antes de volver a encenderla.
  • Página 19 Visite www.mosquitomagnet.com Advertencia: iDESCARGA! Existe riesgo de descarga eléctrica si se dirige el agua de una manguera de jardín al Mosquito Magnet ® . Encauce el cable de la forma más segura posible para evitar lesiones personales.
  • Página 20: Piezas Principales

    Piezas principales Cabezal eléctrico (1) Aparato autónomo Pioneer Trompeta (1) Poste de soporte(1) Receptáculo de base para el tanque de propano (1) Soporte de la base (1) Piezas incluidas Cable eléctrico de 15 m Bolsa para insectos Ya instalada 10 horquillas de metal para sujeción del cable...
  • Página 21: Instrucciones Para El Armado

    Instrucciones para el armado Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Coloque la base de forma Dele la vuelta a la base y al Coloque el cabezal eléctrico de El conjunto terminado deberá tener invertida en una superficie plana, soporte de la base y coloque el la trampa en el poste.
  • Página 22: Instalación

    Instalación Colocación de la trampa 1. Determine la dirección del viento predominante. Consulte el pronóstico del tiempo local si no está seguro. 2. Colóquese en el centro del área que desea proteger y mire en dirección al viento predominante. 3. La colocación apropiada de la trampa será a 10 metros en frente de usted, a una distancia no superior a 1,5 m de la cobertura de terreno (es decir, arbustos, arriates de flores, Iímite de vegetación, pantano).
  • Página 23 Instalación lnstalación del tanque de propano Paso 1 - Colocación del tanque de propano 1. Después de colocar la trampa en su sitio ideal, coloque el tanque de propano en el receptáculo moldeado. 2. Asegúrese de que el tanque de propano esté completamente cerrado.
  • Página 24: Instrucciones

    • Deje que la trampa se enfríe durante 5 minutos antes de volver ® Para apagar el Mosquito Magnet , simplemente cierre la válvula en a encenderla. el tanque de propane y cambie el interrupter a la posición "off' •...
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Consejos útiles para cambiar el depósito de propano • Cicio de mantenimiento de 21 días Al conectar la perilla del regulador a un tanque después de un - Recargue el gas propano. Un tanque de propano de 9 kg dura cambio de tanque, asegúrese de ajustar completamente la peril la aproximadamente 21 días con un funcionamiento de 24 horas del regulador al tanque.
  • Página 26: Identificación Y Solución De Las Fallas

    20 libras (9 kg), intente conectar ese tanque a 2. Si el tanque es nuevo, puede tener una la trampa para verificar si el problema está en el El Mosquito Magnet ® obstrucción del aire. ¿Ha sido purgado? tanque.
  • Página 27: Manual De Operação

    Manual de operação...
  • Página 28: Para A Sua Segurança

    Bem-vindo(a) Parabéns pela sua preferência na aquisição do aparelho Mosquito Magnet ® . Agora vocé pode começar a aproveitar novamente a vida ao ar livre. Mosquito Magnet ® é a armadilha n° 1 para mosquitos na América do Norte. Com 18 anos de investigação e testes independentes, está...
  • Página 29 Modelo N˚: Pioneer redução da população dos insectos aconselha-se um mínimo de Série N˚: 4 semanas. Deixe o seu aparelho Mosquito Magnet no seu jardim Tipo de gás: Propano todo o verão, para controlar e dizimar a população de mosquitos Distribuidor de pressão:...
  • Página 30: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Nota: Por favor, leia e siga todas as Algumas ou todas as seguintes instruções de segurança requeridas para aparelhos alimentados instruções de segurança e por gás podem se aplicar à sua armadilha. advertências. Deixe a armadilha arrefecer 5 minutos antes de a voltar a ligar.
  • Página 31 • Botijas de gás usadas com ou sem gás não devem ser choque elétrico se água de uma mangueira de jardim for armazenados em prédios, garagens, ou em qualquer outra direcionada ao aparelho Mosquito Magnet®. Posicione o cabo área fechada. de alimentação na maneira mais segura possível para prevenir...
  • Página 32: Peças Principais

    Peças principais Cabeça do aparelho (1) Pioneer Funil (1) Haste de apoio (1) Suporte base para a botija de gás ( 1) Perna de apoio (1) Peças incluídas Rede de captura de Cabo de alimentação de 15 m insectos Já instalado...
  • Página 33: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Coloque a base invertida numa Vire o conjunto da base e das Coloque a cabeça do aparelho na O conjunto finalizado deve ter a superfície plana, encaixe as pernas para cima e coloque a haste.
  • Página 34: Instalação

    Instalação Posicionamento da armadilha 1. Determine a direção do vento prevalecente. Verifique os padrões locais do tempo, se estiver em dúvida. 2. Fique no centro da área que você pretende proteger e olhe na direção do vento prevalecente. 3. O posicionamento correto da armadilha será 10 metros à...
  • Página 35 Instalação Instalação da Botija de Gás ATENÇÃO: Não movimente a armadilha com a botija instalada! • Quando posicionar a armadilha na localização pretendida coloque a botija de gás em posição na base da Para evitar danos na armadilha, regulador e armadilha.
  • Página 36 água de 28 cm (27 mbar). Qualquer cartucho de R-Octenol ou Lurex³ Mosquito Magnet ® deve O fornecimento de gás deve ser desligado na botija de gás quando este ser removido e descartado.
  • Página 37: Manutenção

    Manutenção Manutenção Dicas Para a Troca da Botija de Gás • Ciclo de manutenção de 25 dias Verifique e inspecione o O-ring de borracha na botija de gás, certifique que - Substitua a botija de gás propano. Uma botija de gás propano não tem rachas ou cortes, certifique que o bocal e regulador se encontram de 11 kg limpos e livres de detritos, quando for colocar o regulador na botija de...
  • Página 38: Resolução De Problemas

    2. Se a botija de gás for nova, poderá haver um volte a colocar o regulador e reinicie o aparelho. bloqueio de ar. 3. Verifique todas as conexões elétricas. O Mosquito Magnet não ® 3. O cabo de alimentação está conectado? arranca 4.
  • Página 39 Manuel de l'utilisateur...
  • Página 40: Pour Votre Sécurité

    Lurex³ (selon l'endroit où vous habitez) et l'entretenir régulièrement. Pour un prise optimale vous devrez changer la bouteille de butane et l'appât tous les 21 jours. ® Visitez-nous en ligne à www. mosquitomagnet.com pour de plus amples renseignements concernant Mosquito Magnet ainsi que des conseils et des témoignages.
  • Página 41 à courte portée, les moustiques et http://www.mosquitomagnet.com/store_locator/lnternational/ ® autres insectes qui piquent s'approchent du Mosquito Magnet Quand ils atteignent le piège, les insectes sont aspirés dans un sac par notre technologie brevetée « Counterflow™ » (à contrecourant), où ils se deshydratent et meurent en 24 heures.
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarque: Veuillez lire et observer toutes les certaines ou toutes les consignes suivantes pour les dispositifs fonctionnant au butane consignes de sécurité et avertissements. peuvent s'appliquer à votre piège. Laissez le piège refroidir pendant 5 minutes avant de le remettre en marche.
  • Página 43 Risque de choc électrique si l'eau d'un tuyau • Le piège ne sera utilisé que dehors, dans un endroit bien aéré et d'arrosage est dirigée sur le Mosquito Magnet ® non pas dans un bâtiment, garage ou tout autre espace fermé.
  • Página 44: Piéces Principales

    Piéces principales Tête de pompe (1) Systéme autonome Pioneer Trompe (1) Colonne du socle (1) Logement de la bouteille de butane (1) Socle (1) Pièces incluses Cordon électrique de 15 mètres Sac à moustiques déjà installé 10 arceaux métalliques pour...
  • Página 45: Instructions D'aSsemblage

    Instructions d'assemblage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Renversez le socle sur une Retournez l'ensemble socle et Placez la tête de trompe du piège Une fois le montage terminé, la surface plane, faites glisser les pied et placez la colonne de sur la colonne.
  • Página 46 Installation Pose du piège 1. Déterminez la direction du vent dominant. Renseignezvous sur les tendances de la météo de votre région si vous n'êtes pas sûr. 2. Tenez-vous au centre de la zone que vous voulez protéger et tournez-vous dans la direction du vent dominant.
  • Página 47 Installation Installation de la bouteille de butane Etape 1 - Poser de la bouteille de butane 1. Après avoir placé le piège dans l'endroit idéal, il faut placer la bouteille de butane dans le châssis. 2. Assurez-vous que la bouteille est bien fermée, branchez le tuyau régulateur de butane sur la bouteille.
  • Página 48: Instructions De Mise En Service

    Nous vous conseillons de lire le manuel dans son intégralité avant • Votre piège se mettra immédiatement à capturer les ® de mettre en marche le piège Mosquito Magnet moustiques, ce qui se traduira par une réduction importante 1. lnsérez les cartouches R-Octenol ou Lurex³ dans le de leur population dans votre jardin d'ici 7 à...
  • Página 49 Entretien Entretien Conseils pour le changement de la bouteille de butane • Cycle d'entretien sur 30 jours Lorsque vous raccordez le régulateur à une bouteille aprés l'avoir changée, - Remplacez la bouteille de butane. Une bouteille de butane de fixez complétement le régulateur à la bouteille en le serrant. II n'est pas (13kg) dure à...
  • Página 50 A-t-elle été purgée? par une bouteille de butane standard de (13kg), 3. Si la bouteille a été ouverte trop rapidement, il Votre Mosquito Magnet ® essayez de connecter cette bouteille au piège afin de se peut que la soupape de sécurité ait été...

Tabla de contenido