Chacon 34510 Manual De Usuario
Chacon 34510 Manual De Usuario

Chacon 34510 Manual De Usuario

Sistema de seguridad digital inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

R&TTE Déclaration de Conformité
French
Par la présente CHACON déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34510)
Dutch
Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/34510)
Spanish
CHACON declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. www.chacon.be (CE Declaration/34510)
Portuguese
CHACON declara que este aparelho está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. www.chacon.be (CE Declaration/34510)
Slovak
CHACON ýmto vyhlasuje, že spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.www.chacon.be (Déclarations CE/34510)
Czech
CHACON tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES. www.chacon.be (Déclarations CE/34510)
Manuel d'utilisation
Modèle : 34510
SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
Ce manuel contient des informations importantes pour l'utilisation de ce produit.
Si vous installez ce produit chez un tiers, vous devez fournir le manuel
ou une copie à l'utilisateur final

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon 34510

  • Página 1 1999/5/CE. www.chacon.be (Déclarations CE/34510) SYSTÈME DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE SANS FIL Dutch Hierbij verklaart CHACON dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. www.chacon.be (CE verklaringen/34510) Spanish CHACON declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 2 34510 Table des matières Contenu du carton Consignes de sécurité et note de danger / Avertissement FCC / Élimination Description des pièces Pour commencer Étape 1 : Configuration du matériel Étape 2 : Connexion des appareils Étape 3 : Fonctionnement de base Étape 4 : Fonctionnement avancé...
  • Página 3 BIENVENUE, Cher utilisateur, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Nous avons consacré beaucoup de temps et d'énergie à sa conception. Nous vous présentons aujourd'hui une caméra de sécurité numérique sans fil avec ZÉRO interférence et nous souhaitons que vous puissiez vous en servir longtemps sans problèmes ni soucis. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'installer ou d'utiliser ces appareils.
  • Página 4 Commission de la Communauté Européenne. Le respect de ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes : EMC : EN 301 489 LVD : EN 60950 Radio : EN 300 328 AVERTISSEMENT FCC/CE Les tests ont montré la conformité de cet équipement aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à...
  • Página 5 Description des pièces Caméra 1. Objectif de la caméra 6. 1 CDS 11. Support en U / Vis du support en U 2. DEL IR 7. Micro 12. Boulon pour rainure en T 3. Antenne 8. Association de la caméra 13.
  • Página 6 Pour commencer Étape 1 : Configuration du matériel Montage/Réglage de la caméra A. Desserrez les vis du support en U ; faites glisser la protection solaire dans la bonne position. B. Pour un montage au plafond, le support en U peut être installé sur le dessus de la caméra. C.
  • Página 7 Étape 2 : Connexion des appareils Configuration de la caméra A. Fixez l'antenne sur la caméra B. Branchez le cordon secteur sur l'entrée DC IN de la caméra. Adaptateur 5 V CC UNIQUEMENT C. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale D.
  • Página 8 Étape 3 : Fonctionnement de base Touches de fonction du récepteur 1. Les touches (Haut / Bas / Gauche / Droite) permettent de faire un panoramique et d'incliner la caméra en mode Zoom IN (ZOOM) de faire les sélections dans le menu OSD 2.
  • Página 9: En Mode Affichage

    En mode Affichage Voyant Signal Voyant Canal Voyant Zoom Voyant État A. Le voyant Signal indique la puissance du signal, plus le signal est fort plus il y a de points. Niveau du Voyant Débit Vitesse de trame Vitesse de trame signal QVGA Parfait...
  • Página 10 D. Le voyant Zoom indique l'état de zoom Appuyez sur (Zoom) sur le récepteur, vous pouvez basculer entre deux résolutions. Zoom arrière (VGA)……………………………. Zoom avant (ZOOM, QVGA) E. Panoramique / Inclinaison Appuyez sur pour faire un panoramique et incliner la vue de la caméra en mode Zoom avant (ZOOM)
  • Página 11 Étape 4 : Fonctionnement avancé Menu Appuyez sur (Menu) pour accéder/quitter le menu OSD Les touches (Gauche / Droite/ Haut/ Bas) permettent de sélectionner et de modifier les réglages. Réglage du volume audio Les touches (Droite / Gauche) permettent de régler le volume audio de 0 à 20.
  • Página 12 Réglage du balayage automatique / manuel Cette fonction est accessible aux utilisateurs de plusieurs caméras Le temps de balayage est désactivé quand vous appuyez sur la touche (Cam) pour effectuer un balayage manuel A. Les touches (Droite / Gauche) permettent de modifier l'intervalle de balayage : OFF / 5 s / 10 s / 15 s.
  • Página 13 Association d'une/de plusieurs caméra(s) Cette fonction est accessible aux utilisateurs de plusieurs caméras. Il est vivement recommandé d'associer une caméra avant l'installation matérielle. Avant d'associer la caméra, vérifiez qu'elle est bien allumée (ON), avec le voyant d'état comme indiqué ci-dessous : A.
  • Página 14 Réinitialisation A. Sélectionnez « Reset » (Réinitialiser) dans le menu. B. Appuyez sur la touche C. Les réglages par défaut du système d'origine seront rétablis. Connexion USB à l’ordinateur 1.Installer le logiciel iSEC Guarding 2.Redémarrer Windows 3.Connecter le récepteur 4.Lancer iSEC Guarding Connecter le récepteur au port USB du PC à...
  • Página 15 Dépannage Cette section fournit quelques informations utiles pour résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer. Nous espérons qu'elle vous aidera à configurer facilement votre équipement. Diagnostic des problèmes A propos du signal numérique sans fil 2,4 GHz Cette solution numérique sans fil innovante intègre la technologie avancée FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum - étalement de spectre à...
  • Página 16 Tableau de dépannage Avant toute demande d'intervention, faites les vérifications ci-dessous. Veuillez nous contacter si vous avez un doute concernant certains des points à vérifier ou si les remèdes indiqués dans le tableau ne résolvent pas votre problème. Problème Origines possibles Remèdes Le message système La/les caméra(s)
  • Página 17: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Caractéristiques RF Fréquence RF 2400 Mhz à 24835 Mhz Modulation GFSK Étalement de spectre Saut de fréquence Protection contre les Clean Channel Dynamic Select interférences Canaux de caméra Débit 2 Mo/s Largeur de bande de canal 2 MHz pour mode 2 Mo/s Plage d'émission 200 mètres dans un espace ouvert Caractéristiques de l'image...
  • Página 18: System Requirement

    System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...
  • Página 19 Gebruikershandleiding Modelnr.: 34510 DIGITAAL DRAADLOOS BEVEILIGINGSSYSTEEM ZORGVULDIG DOORLEZEN EN BEWAREN A.U.B. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking van dit product. Indien u dit product voor anderen installeert, dient u deze handleiding – of een kopie hiervan – achter te laten bij de eindgebruiker.
  • Página 20: Inhoud Van Het Pakket

    34510 Inhoudsopgave Inhoud van het pakket Veiligheidsmaatregelen en Waarschuwing/FCC-waarschuwing/Afvoeren Toestelonderdelen Om te beginnen Stap 1: de hardware opstellen Stap 2: toestellen aansluiten Stap 3: basisbediening Stap 4: geavanceerde bediening Aansluiten op de PC Productspecificatie Problemen verhelpen/Onderhoud Garantiebepalingen/Contactgegevens Inhoud van het pakket...
  • Página 21 WELKOM Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. We hebben veel tijd en zorg besteed aan de ontwikkeling van dit product, een digitale draadloze beveiligingscamera ZONDER interferentie, en we hopen dat deze u jarenlang een rustig gevoel zal geven met een probleemloze werking. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u deze toestellen installeert of gebruikt.
  • Página 22 Producten met CE-markering voldoen aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG), de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) en de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie. Het naleven van deze richtlijnen impliceert overeenstemming met de volgende Europese normen: EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328 FCC/CE-waarschuwing...
  • Página 23 Toestelonderdelen Cameraonderdelen Cameralens 1 CDS 11. U-houder/schroef U-houder IR-LED Microfoon 12. T-bout Antenne Cam/Pair (koppelen) 13. Zonnescherm Voedingsaansluiting Voedingsadapter Camerastandaard 10. Voedingslampje Ontvanger 1. Antenne van ontvanger Koppelingslampje 2. USB uitgang Voedingslampje 3. A/V-uitgang Stroomvoorziening 4. DC-voeding 10. Jackplug naar RCA-kabel 5.
  • Página 24 Om te beginnen Stap 1: de hardware opstellen Camera monteren/afstellen A. Draai de schroef van de U-houder los en schuif het zonnescherm in de ideale positie. B. De U-beugel kan boven op de camera worden bevestigd voor plafondmontage. C. Draai de schroef van de U-houder weer vast. D.
  • Página 25 Stap 2: toestellen aansluiten Camera instellen A. Bevestig de antenne op de camera. B. Sluit de voedingskabel aan op de DC IN-ingang van de camera. UITSLUITEND 5 V DC-adapter C. Steek de stekker van de voedingsadapter in de wandcontactdoos. D. De camera is nu klaar voor gebruik. Ontvanger instellen De ontvanger op de TV aansluiten, de USB-kabel NIET AANSLUITEN.
  • Página 26 Stap 3: basisbediening Functieknoppen van de ontvanger 1. Druk op (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts) om: - de camera in de inzoommodus (ZOOM) te verschuiven (Pan) of te kantelen (Tilt); - in het OSD-menu door de opties te schuiven. 2. Druk op (OSD-menu) om: het OSD-menu te openen/sluiten.
  • Página 27 In de View-modus Signaalindicator Kanaalindicator Zoomindicator Statusindicator A. De signaalindicator geeft de sterkte van het signaal aan: hoe meer streepjes, hoe sterker het signaal. Frame rate Frame rate Signaalsterkte Indicator Overdrachtssnelheid QVGA 1062~1280 Kbps 5~10 Fps 15~30 Fps Perfect Goed 725~1062 Kbps 3~5 Fps 12~20 Fps...
  • Página 28 D. De zoomindicator geeft de zoomstatus weer. Door te drukken op (Zoom) op de ontvanger kunt u schakelen tussen twee resoluties. Zoom UIT (VGA) Zoom IN (ZOOM, QVGA) E. Pan/Tilt Druk in de inzoommodus (ZOOM) op om het camerabeeld te verschuiven (Pan) of te kantelen (Tilt).
  • Página 29 Stap 4: geavanceerde bediening Het menu Door op (Menu) te drukken, kunt u het OSD-menu openen/sluiten. U kunt (Links/Rechts/Omhoog/Omlaag) gebruiken om een instelling te selecteren en te wijzigen. Geluidsniveau instellen U kunt (Links/Rechts) gebruiken om het geluidsniveau in te stellen op een waarde van 0 tot 20.
  • Página 30 Automatisch/handmatig scannen instellen Deze functie is beschikbaar bij gebruik van meerdere camera's. De scantijd wordt telkens uitgeschakeld wanneer u op (Cam) drukt voor een handmatige scan. A. Gebruik (Links/Rechts) om verder te scannen. U kunt een tijdsinterval kiezen van UIT/5 s/10 s/15 s. B.
  • Página 31 Camera('s) koppelen Deze functie is beschikbaar bij gebruik van meerdere camera's. Het wordt ten zeerste aangeraden om de camera te koppelen voordat u de hardware installeert. Voordat u de camera koppelt, moet u ervoor zorgen dat de camera is ingeschakeld en dat de statusindicator er als volgt uitziet: A.
  • Página 32 Reset A. Selecteer de functie "Reset" in het menu. B. Druk op C. De oorspronkelijke instellingen van het systeem zullen worden hersteld. Op de computer aansluiten met USB Stap 1: Te volgen stappen: 1.Installeren van de iSEC Guarding Software 2.Herstarten van Windows 3.Aansluiten van de ontvanger 4.Lanceren van iSEC Guarding Aansluiten van de ontvanger op de USB-poort van de PC met de USB-kabel.
  • Página 33: Problemen Verhelpen

    Problemen verhelpen Deze sectie bevat nuttige informatie voor het verhelpen van de meeste problemen die u kunt tegenkomen bij dit product. We hopen dat deze sectie u helpt om de apparatuur snel en eenvoudig in te stellen. Problemen opsporen Het digitale draadloze signaal van 2,4 GHz Deze innovatieve digitale draadloze oplossing maakt gebruik van geavanceerde FHSS-technologie (FHSS = frequency-hopping spread spectrum –...
  • Página 34 Problemen verhelpen – tabel Volg onderstaande aanwijzingen op voordat u om technische ondersteuning vraagt. Neem contact met ons op als u twijfelt over bepaalde controlepunten of wanneer de aangegeven oplossingen het probleem niet verhelpen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Systeemmelding "NO Betreffende camera('s) Bepaal om welk kanaal het gaat en kijk welke camera daarbij hoort.
  • Página 35 Productspecificatie RF-specificatie Radiofrequentie (RF) 2400~24835 MHz Modulatie GFSK Spread Spectrum Frequency Hopping Anti-interferentie Clean Channel Dynamic Select Selecteerbare camerakanalen Overdrachtssnelheid 2 Mbps Kanaalbandbreedte 2 MHz voor 2 Mbps-modus Zendbereik 200 m in open terrein Beeldspecificatie Resolutie beelduitvoer 640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA) Beeldverwerking Bewegend JPEG Belichting...
  • Página 36: System Requirement

    System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...
  • Página 37: Sistema De Seguridad Digital Inalámbrico

    Manual de usuario Modelo n.º: 34510 SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL INALÁMBRICO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento del producto. Si va a instalar este producto a otro usuario, deberá dejar a su alcance...
  • Página 38: Componentes Incluidos

    34510 Índice Componentes incluidos Precauciones de seguridad y advertencias de peligro / Advertencia de la FCC / Eliminación Explicación de los componentes del dispositivo Pasos iniciales Paso 1: montaje del equipo Paso 2: conexión de los dispositivos Paso 3: funcionamiento básico...
  • Página 39 BIENVENIDO Estimado usuario, le agradecemos que haya comprado este producto. Hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en la creación de este dispositivo. Le presentamos la nueva cámara de seguridad digital inalámbrica con CERO interferencias. Esperamos que su uso le permita disfrutar de largos años de tranquilidad y descanso. Lea atentamente este manual de usuario antes de instalar o utilizar estas unidades.
  • Página 40 radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación elaboradas por la Comisión Europea. El cumplimiento de estas directivas supone la conformidad con las siguientes normas europeas: EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328 ADVERTENCIA DE LA FCC / CE Este equipo ha sido probado y cumple con los límites fijados para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con lo establecido en la sección 15 de la normativa de la FCC y en la ETSI (EN) 300 328.
  • Página 41: Explicación De Los Componentes Del Dispositivo

    Explicación de los componentes del dispositivo Componentes de la cámara 1. Lente de la cámara 6. 1 CDS 11. Abrazadera en U / Tornillo de la abrazadera en U 2. LED infrarrojo 7. Micrófono 12. Perno en T 3. Antena 8.
  • Página 42 Pasos iniciales Paso 1: montaje del equipo Montaje / Ajuste de la cámara A. Afloje los tornillos de la abrazadera en U. Deslice la protección contra el sol hasta la posición adecuada. B. La abrazadera en U puede instalarse en la parte superior de la cámara para montarla en el techo. C.
  • Página 43: Paso 2: Conexión De Los Dispositivos

    Paso 2: conexión de los dispositivos Configuración de la cámara A. Fije la antena en la cámara. B. Conecte el cable de alimentación a la toma de CC de la cámara. Utilice SOLO un adaptador de 5 V CC. C. Conecte el adaptador de corriente a la toma de pared. D.
  • Página 44: Paso 3: Funcionamiento Básico

    Paso 3: funcionamiento básico Botones de funciones del receptor 1. Pulse (arriba / abajo / izquierda / derecha). Si se encuentra en el modo acercar / alejar («ZOOM»), la cámara tomará panorámicas o se inclinará. Si se encuentra en el menú del dispositivo óptico, se moverá entre las diferentes opciones.
  • Página 45: Modo De Visualización

    Modo de visualización Indicador de señal Indicador de canal Indicador de «ZOOM» Indicador de estado A. El indicador de señal muestra la intensidad de la señal. Cuantas más rayas aparezcan, más intensa será la señal. Intensidad de Indicador Velocidad de Frecuencia de Frecuencia de señal...
  • Página 46 D. El indicador de «ZOOM» muestra si se ha acercado o alejado la imagen. Si pulsa (acercar / alejar) en el receptor, puede cambiar entre las dos resoluciones. Alejar (VGA)……………………………. Acercar («ZOOM», QVGA) E. Tomar panorámicas / Inclinar Si se encuentra en el modo de acercar («ZOOM»), pulse para que la cámara tome panorámicas o se incline.
  • Página 47: Paso 4: Funcionamiento Avanzado

    Paso 4: funcionamiento avanzado Descripción del menú Si pulsa (menú), puede acceder / salir del menú del dispositivo óptico. Puede utilizar las flechas (izquierda / derecha / arriba / abajo) para seleccionar y cambiar los ajustes. Configuración del volumen de audio Puede utilizar las flechas (izquierda / derecha) para regular el volumen de audio entre 0 y 20.
  • Página 48: Imágenes Visualizadas En El Televisor

    Configuración de la búsqueda manual / automática Esta función está disponible para los usuarios de varias cámaras. El tiempo de búsqueda se apagará cada vez que pulse (cámara) para realizar una búsqueda manual. A. Pulse (izquierda / derecha) para cambiar el intervalo del tiempo de búsqueda.
  • Página 49: Emparejamiento De Las Cámaras

    Emparejamiento de las cámaras Esta función está disponible para los usuarios de varias cámaras. Se aconseja emparejar las cámaras antes de instalar el equipo. Antes de proceder al emparejamiento, asegúrese de que la cámara está encendida y el indicador de estado es igual al de la imagen: A.
  • Página 50 Restauración de los ajustes originales A. Seleccione la opción «Reset» (restauración) en el menú. B. Pulse C. Se restaurarán los ajustes originales predeterminados del sistema. Conexión al ordenador a través del USB Paso 1: Pasos: 1. Instalar iSEC Guarding Software 2.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Esta sección le ofrece información útil para resolver los problemas con los que se pueda encontrar. Esperamos que le faciliten la configuración. Diagnóstico de problemas Acerca de la señal digital inalámbrica de 2,4 GHz Esta innovadora solución digital inalámbrica integra la avanzada tecnología de espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS, por sus siglas en inglés).
  • Página 52: Tabla De Resolución De Problemas

    Tabla de resolución de problemas Antes de solicitar una reparación, lleve a cabo las siguientes comprobaciones. En caso de duda sobre alguno de los puntos de la tabla, o si las soluciones propuestas no consiguen resolver el problema, póngase en contacto con nosotros.
  • Página 53: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Especificaciones de radiofrecuencia Radiofrecuencia 2400-24835 MHz Modulación GFSK Espectro ensanchado Por salto de frecuencia Antiinterferencias Selección dinámica de canal limpio Canal de cámara seleccionable Velocidad de transmisión de 2 Mbps datos Ancho de banda del canal 2 MHz para el modo de 2 Mbps Alcance de transmisión 200 m / 600 ft en espacios abiertos Especificaciones de imagen...
  • Página 54: System Requirement

    System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...
  • Página 55: Leia Cuidadosamente E Guarde

    Manual do Utilizador N.º do Modelo: 34510 SISTEMA DE SEGURANÇA DIGITAL SEM FIOS LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento deste produto. Se estiver a instalar este produto para outros, deve entregar este manual – ou uma...
  • Página 56 34510 Índice O Que Recebe Precauções de Segurança e Aviso de Perigo / Aviso da FCC / Eliminação Conhecer as Partes do Dispositivo Início Passo 1: Configuração do Hardware Passo 2: Ligação dos Dispositivos Passo 3: Funcionamento Básico Passo 4: Funcionamento Avançado Ligar ao PC Especificações do Produto...
  • Página 57 BEM-VINDO, Caro utilizador, obrigado por adquirir este produto. Foi realizado um grande investimento em tempo e esforço no seu desenvolvimento, Apresentamos agora uma câmara de segurança digital sem fios com ZERO interferências e esperamos que esta lhe proporcione muitos anos de segurança sem problemas. Leia cuidadosamente este manual de utilizador antes de instalar ou utilizar estas unidades.
  • Página 58 Comissão da Comunidade Europeia. A conformidade com estas directivas implica a conformidade com as seguintes Normas Europeias: EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Rádio: EN 300.328 AVISO FCC/CE Este equipamento foi testado e está conforme os limites para um dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15 dos regulamentos da FCC e a ETSI (EN) 300 328.
  • Página 59: Conhecer As Partes Do Dispositivo

    Conhecer as Partes do Dispositivo Partes da Câmara Verso 1.Lente da Câmara 6. 1 CDS 11. Suporte em U / Parafuso do suporte em U 2. IR LED 7. Microfone 12. Lingueta em T 3. Antena 8. Pair Cam 13. Pala 4.
  • Página 60 Início Passo 1: Configuração do Hardware Montagem / Ajuste da Câmara A. Desaperte os parafusos do suporte em U; faça deslizar a pala para a posição ideal. B. O suporte em U pode ser instalado no cimo da câmara para instalação no tecto. C.
  • Página 61 Passo 2: Ligação dos Dispositivos Configuração da Câmara A. Fixe a antena à câmara B. Ligue o cabo de corrente à tomada DC IN da câmara. APENAS adaptador 5V DC C. Ligue o adaptador de corrente à tomada na parede D.
  • Página 62 Passo 3: Funcionamento Básico Conhecer o Botão de Funcionamento do Receptor 1. Premindo (Cima/ Baixo / Esquerda / Direita), no modo Zoom IN (ZOOM), a câmara roda e inclina no menu OSD, muda entre as selecções 2. Premindo (menu OSD), entra / sai do modo do menu OSD 3.
  • Página 63: Indicador De Zoom

    No Modo de Visualização Indicador de Sinal Indicador de Canal Indicador de Zoom Indicador de Estado A. O Indicador de Sinal mostra a força do sinal; mais pontos significa um sinal mais forte. Nível de Indicador Taxa de Taxa de Frames Taxa de Frames Sinal Dados...
  • Página 64 D. Indicador de Zoom mostra o estado do Zoom Premindo em (Zoom) no receptor, é possível alternar entre duas resoluções. Zoom OUT (VGA)……………………………. Zoom IN (ZOOM, QVGA) E. Panorâmica / Inclinação No modo Zoom IN (ZOOM), prima em para rodar e inclinar a visualização da câmara...
  • Página 65 Passo 4: Funcionamento Avançado Conhecer o Menu Premindo em (Menu), é possível entrar ou sair do menu OSD É possível utilizar (Esquerda/ Direita / Cima / Baixo) para seleccionar e alterar as definições. Definição do Volume de Áudio É possível utilizar (Esquerda/ Direita) para alterar o Volume de Áudio de 0 a 20.
  • Página 66 Definição de Monitorização Automática / Manual Esta função está disponível para os utilizadores com várias câmaras O Tempo de Monitorização será desligado sempre que premir (Cam) para uma monitorização manual A. Utilize (Esquerda/ Direita) para mudar o intervalo de tempo de monitorização entre OFF / 5 s / 10 s / 15 s.
  • Página 67 Emparelhar Câmara(s) Esta função está disponível para os utilizadores com várias câmaras Recomenda-se fortemente que a câmara seja emparelhada antes da instalação do hardware. Antes de emparelhar a câmara, certifique-se que a câmara está ligada, o indicador de estado da câmara deverá mostrar o seguinte: A.
  • Página 68 Reiniciar A. Seleccione o item “Reset” (reiniciar) no menu. B. Prima C. As definições originais do sistema serão repostas. Ligar ao computador através de USB Passo 1: Passos a seguir: 1.Instalar o Software iSEC Guarding 2.Reiniciar o Windows 3.Ligar o Receptor 4.Iniciar o iSEC Guarding Ligar o Receptor à...
  • Página 69: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Esta secção apresenta algumas informações úteis para resolver a maioria dos problemas com que se pode deparar. Esperamos que esta secção possa facilitar a configuração. Diagnóstico de Problemas Acerca do Sinal Sem Fios Digital de 2.4GHz Esta solução digital sem fios inovadora integra tecnologia avançada de alargamento do espectro por saltos de frequência (Frequency Hopping Spread Spectrum –...
  • Página 70: Tabela De Resolução De Problemas

    Tabela de Resolução de Problemas Antes de solicitar serviços de reparação, confirme o seguinte. Se tiver dúvidas relativamente a algum item, ou se as soluções indicadas no gráfico não resolverem o problema, contacte-nos. Problema Causas Possíveis Soluções Mensagem do A câmara Identifique o número do canal e encontre a correspondente não câmara correspondente.
  • Página 71: Especificações Do Produto

    Especificações do Produto Especificações RF Frequência RF 2400Mhz~24835Mhz Modulação GFSK Alargamento de Espectro Salto de Frequência Anti Interferência Selecção Dinâmica de Canal Desimpedido Canais da Câmara Seleccionáveis Taxa de Dados 2Mbps Largura de banda do Canal 2Mhz para modo 2Mbps Intervalo de Transmissão 200 metros/600 pés em espaço aberto Especificações da Imagem...
  • Página 72: System Requirement

    System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...
  • Página 73 Užívateľská príručka Číslo modelu: DW-703H DIGITÁLNY BEZDRÔTOVÝ BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM POZORNE SI TÚTO PRÍRUČKU PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE Táto príručka obsahuje dôležité informácie o prevádzke tohto výrobku. Ak tento výrobok inštalujete pre niekoho iného, dajte túto príručku alebo jej kópiu koncovému užívateľovi...
  • Página 74: Obsah Balenia

    34510 Obsah Obsah balenia Bezpečnostné opatrenia a upozornenie na riziká / Varovanie FCC / Likvidácia Spoznajte časti zariadenia Začíname Krok 1: Nastavenie hardvéru Krok 2: Zapojenie zariadení Krok 3: Základná prevádzka Krok 4: Pokročilá prevádzka Pripojenie k PC Technické údaje o výrobku Riešenie problémov / Údržba...
  • Página 75 VITAJTE, Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Do vývoja tohto zariadenia sme investovali veľa času a úsilia. Teraz vám predstavujeme digitálnu bezdrôtovú bezpečnostnú kameru s NULOVÝM rušením a dúfame, že vám bude bez problémov slúžiť veľa rokov. Pred inštaláciou alebo použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte túto užívateľskú...
  • Página 76 európskymi normami: EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Rádio: EN 300 328 VAROVANIE FCC/CE Toto zariadenie bolo testované a spĺňa kritériá pre digitálne zariadenia triedy B, podľa odseku 15 Smernice FCC a ETSI (EN) 300 328. Tieto kritériá sú navrhnuté, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením pri použití...
  • Página 77 Spoznajte časti zariadenia Časti kamery 1. Objektív kamery 6. 1 CDS 11. U-držiak / skrutka U-držiaka 2. IR LED (infračervená LED) 7. Mikrofón 12. T-matica 3. Anténa 8. Párová kamera 13. Tienidlo 4. Sieťový konektor (Jack) 9. Sieťový adaptér 5. Stojan na kameru 10.
  • Página 78 Začíname Krok 1: Nastavenie hardvéru Montáž kamery / Nastavenie A. Uvoľnite skrutky na U-držiaka; posuňte tienidlo do ideálnej polohy. B. Pre inštaláciu na strop môže byť na vrch kamery namontovaná U-svorka. C. Keď je to hotové, zabezpečte U-držiak skrutkami. D. Nastavte kameru na správny uhol. Potom zabezpečte stojan T-maticou. Montáž...
  • Página 79 Krok 2: Zapojenie zariadení Nastavenie kamery A. Pripevnite anténu ku kamere B. Pripojte sieťový kábel k DC vstupu (DC IN) kamery. Používajte LEN 5V DC adaptér C. Zapojte sieťový adaptér do zástrčky D. Kamera je teraz pripravená na použitie Nastavenie prijímača Prepojte prijímač...
  • Página 80 Krok 3: Základná prevádzka Spoznajte prijímač Funkčné tlačidlo Stlačením (Hore/Dolu/Doľava/Doprava), v režime Zoom IN (Zoom zapnutý) nastavujete panorámu a sklon kamery V ponuke OSD sa posúvajte medzi voľbami 2. Stlačením (ponuka OSD), Vstúpiť/Vystúpiť do/z režimu ponuky OSD 3. Stlačením (Zoom IN/OUT (Zoom Zapnutý/Vypnutý)), Priblíženie alebo oddialenie kamery Zoom IN (ZOOM, veľkosť...
  • Página 81 V režime Prehliadania Indikátor signálu Indikátor kanálu Indikátor Zoom Indikátor stavu A. Indikátor signálu ukazuje silu signálu, viac bodiek znamená silnejší signál. Úroveň Indikátor Rýchlosť prenosu Obnovovací Obnovovací signálu údajov kmitočet VGA kmitočet QVGA Výborná 1062~1280 Kbps 5~10 Fps 15~30 Fps 725~1062 Kbps 3~5 Fps 12~20 Fps...
  • Página 82 D. Indikátor Zoom ukazuje stav priblíženia alebo oddialenia Stlačením (Zoom) na prijímači si môžete vybrať medzi dvomi rozlíšeniami. Zoom OUT (Vypnutý (VGA)……………………………. Zoom IN (Zapnutý) (ZOOM, QVGA) E. Panoráma / Sklon V režime Zoom IN (Zoom zapnutý), stlačte na nastavenie panorámy a sklonu kamery...
  • Página 83 Krok 4: Pokročilá prevádzka Spoznajte ponuku Stlačením (Ponuka) môžete vstúpiť/vystúpiť do/z ponuky OSD Môžete použiť (Doľava/Doprava/Hore/Dolu) na výber a zmenu nastavení. Nastavenie hlasitosti Audio Na zmenu hlasitosti Audio od 0 do 20 môžete použiť (Doľava/Doprava).
  • Página 84 Nastavenie automatického / manuálneho skenovania Táto funkcia je dostupná pre užívateľa s viacerými kamerami Čas skenovania sa vypne zakaždým, keď stlačíte (Kamera) na manuálne skenovanie A. Pre zmenu skenovania použite (Doľava/Doprava) Časový interval medzi OFF (vypnuté)/5 sek./10 sek./15 sek. B. Predvolené nastavenie je OFF (vypnuté), systém nebude skenovať...
  • Página 85 Párovanie kamery (kamier) Táto funkcia je dostupná pre užívateľa s viacerými kamerami. Odporúčame spárovať kameru ešte pred inštaláciou hardvéru. Pred párovaním kamery sa uistite, že kamera je ZAPNUTÁ, indikátor stavu kamery ukazuje: A. Jednoducho spárujte kameru výberom požadovaného kanálu v ponuke OSD. B.
  • Página 86 Reset A. V ponuke vyberte položku „Reset“. B. Stlačte C. Obnovia sa pôvodné nastavenia systému. Prepojte s počítačom cez USB Krok 1: Nasledujúce kroky: 1. Inštalácia programu iSEC Guarding Software 2. Reštartovanie Windows 3. Zapojiť prijímač 4. Spustiť iSEC Guarding Prepojte prijímač...
  • Página 87: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov V tejto časti sa nachádzajú niektoré užitočné informácie, ktoré vám pomôžu prekonať väčšinu problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. Veríme, že táto časť vám pomôže pri pohodlnom nastavení zariadenia. Diagnostika problémov O digitálnom bezdrôtovom signáli 2,4 GHz Toto inovačné digitálne bezdrôtové riešenie zahŕňa pokročilú technológiu Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS).
  • Página 88 Tabuľka s riešením problémov Pred tým, ako požiadate o servis, vykonajte nižšie uvedenú kontrolu. Ak máte pochybnosti o niektorých bodoch kontroly alebo ak uvedená náprava nevyriešila problém, kontaktujte nás. Problém Možné príčiny Náprava Najprv identifikujte číslo kanálu, nájdite Systémová správa Nie je prívod energie ukazuje „ŽIADNE príslušnú...
  • Página 89 Technické údaje o výrobku Technické údaje RF RF frekvencia 2400 Mhz – 24835 Mhz Modulácia GFSK Spektrum šírenia Frequency Hopping (preskakovaná frekvencia) Protirušenie Clean Channel Dynamic Select (Dynamický výber čistého kanálu) Voliteľný kanál kamery Rýchlosť prenosu údajov 2 Mbps Šírka pásma kanálu 2 MHz pre 2 Mbps režim Vysielací...
  • Página 90: System Requirement

    System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...
  • Página 91: Uživatelská Příručka

    Uživatelská příručka Č. modelu: 34510 DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM PŘÍRUČKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE Tato příručka obsahuje důležité informace o používání výrobku. Pokud instalujete výrobek pro jiné uživatele, musíte zanechat tuto příručku nebo její kopii u koncového uživatele.
  • Página 92: Obsah Balení

    34510 Obsah Obsah balení Bezpečnostní opatření a poznámky k možným rizikům / Upozornění úřadu FCC / Likvidace Seznámení s částmi zařízení Začínáme Krok 1: Instalace technického vybavení Krok 2: Připojení zařízení Krok 3: Základní provoz Krok 4: Rozšířený provoz Připojení k PC Specifikace výrobku...
  • Página 93 VÍTEJTE. Vážený uživateli, děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Do jeho vývoje bylo vloženo mnoho času a úsilí. Nyní Vám můžeme představit digitální bezdrátovou bezpečnostní kameru s NULOVÝM rušením a doufáme, že ji budete mnoho let bez problémů a v klidu využívat. Před instalací...
  • Página 94 Komisí EU. Shoda s těmito směrnicemi vyjadřuje shodu s následujícími evropskými normami: EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328 UPOZORNĚNÍ ÚŘADU FCC/CE Toto zařízení bylo vyzkoušeno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 Směrnic úřadu FCC a ETSI (EN) 300 328.
  • Página 95 Seznámení s částmi zařízení Části kamery 1. Objektiv kamery 6. 1 prvek CDS 11. Držák / šroub držáku 2. IČ dioda 7. Mikrofon 12. Šroub T 3. Anténa 8. Přiřazení kamery 13. Stínítko 4. Napájecí konektor 9. Napájecí adaptér 5. Stojan kamery 10.
  • Página 96 Začínáme Krok 1: Instalace technického vybavení Sestavení a nastavení kamery A. Povolte šrouby držáku. Stáhněte stínítko do optimální pozice. B. Na horní stranu kamery lze nainstalovat konzolu tvaru U pro montáž na strop. C. Po dokončení zajistěte držák šrouby. D. Nastavte kameru na správný zorný úhel. Po dokončení zajistěte stojan šroubem T. Montáž...
  • Página 97 Krok 2: Připojení zařízení Instalace kamery A. Připevněte anténu ke kameře. B. Zapojte napájecí kabel do napájecího konektoru kamery DC IN. POUZE 5V DC adaptér C. Zapojte napájecí adaptér do el. zásuvky. D. Kamera je nyní připravena k použití. Instalace přijímače Propojte přijímač...
  • Página 98 Krok 3: Základní provoz Popis funkčních tlačítek přijímače 1. Stisknutí tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava): v režimu přiblížení (ZOOM) otáčení a naklánění kamery v obrazovkovém menu pohyb mezi volbami 2. Stisknutí tlačítka (obrazovkové menu): spuštění nebo ukončení režimu obrazovkového menu 3. Stisknutí tlačítka (přiblížení/oddálení): přiblížení...
  • Página 99 V režimu zobrazení Ukazatel signálu Ukazatel kanálu Ukazatel p řiblížení/oddálení Stavový indikátor A. Ukazatel signálu označuje intenzitu signálu. Více teček znamená silnější signál. Úroveň Ukazatel Rychlost Snímkovací Snímkovací signálu přenosu dat frekvence VGA frekvence QVGA Vynikající 1062~1280 kb/s 5~10 sn./s 15~30 sn./s Dobrý...
  • Página 100 D. Ukazatel přiblížení a oddálení zobrazuje stav přiblížení nebo oddálení. Stisknutím tlačítka (přiblížení/oddálení) na přijímači můžete přepínat mezi dvěma rozlišeními. Oddálení (VGA)……………………………. Přiblížení (ZOOM, QVGA) E. Otáčení a naklánění V režimu přiblížení (ZOOM) můžete stisknutím tlačítek otáčet a naklánět kameru.
  • Página 101 Krok 4: Rozšířený provoz Popis menu Stisknutím tlačítka (Menu) můžete zobrazit nebo ukončit obrazovkové menu. Pomocí tlačítek (doleva/doprava/nahoru/dolů) můžete vybírat a měnit nastavení. Nastavení hlasitosti zvuku Pomocí tlačítek (doleva/doprava) můžete měnit hlasitost zvuku od 0 do 20.
  • Página 102 Nastavení automatického a ručního procházení Tuto funkci mají k dispozici majitelé více kamer. Pokaždé, když stisknete tlačítko (kamera) pro ruční procházení, se čas procházení vynuluje. A. Pomocí tlačítek (doleva/doprava) můžete měnit časový interval procházení mezi hodnotami OFF / 5 sec / 10 sec / 15sec.
  • Página 103 Přiřazení kamer Tuto funkci mají k dispozici majitelé více kamer. Důrazně doporučujeme provést přiřazení kamer před instalací technického vybavení. Před přiřazením kamery se přesvědčte, že je kamera zapnutá a ukazatel stavu kamery vypadá následovně: A. Kameru přiřadíte zvolením požadovaného kanálu v obrazovkovém menu. B.
  • Página 104 Reset A. Zvolte v menu položku „Reset“. B. Stiskněte tlačítko C. Obnoví se původní výchozí nastavení systému. Propojte s počítačem přes USB Krok 1: Následující kroky: 1. Instalace programu iSEC Guarding Software 2. Restartování Windows 3. Zapojit přijímač 4. Spustit iSEC Guarding Propojte přijímač...
  • Página 105: Řešení Problémů

    Řešení problémů V této části naleznete některé užitečné informace o řešení většiny problémů, na které můžete narazit. Doufáme, že vám tato část pomůže v průběhu instalace. Diagnostika problémů O digitálním bezdrátovém signálu s kmitočtem 2,4 GHz Toto inovační digitální bezdrátové řešení integruje moderní technologii přeskoku kmitočtů FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum).
  • Página 106 Tabulka řešení problémů Než se obrátíte na servis, podívejte se do níže uvedené tabulky a zkuste problém vyřešit pomocí uvedených řešení. Pokud budete u některých bodů na pochybách, nebo pokud se uvedenými postupy problém nevyřeší, obraťte se na nás. Problém Možné...
  • Página 107: Specifikace Výrobku

    Specifikace výrobku VF specifikace Rádiová frekvence 2400 MHz~24 835 MHz Modulace GFSK Rozprostřené pásmo Přeskok kmitočtů Odrušení Dynamická volba čistého kanálu Volitelný kanál kamery Rychlost přenosu dat 2 Mb/s Šířka pásma kanálu 2 MHz pro 2Mb/s režim Dosah vysílání 200 m ve volném prostoru Specifikace obrazu Rozlišení...
  • Página 108 System Requirement • 1GHz or faster processor • Microsoft® Windows® XP with Service Pack 2 or 3 or Windows Vista® • 1GB of RAM recommend for Windows Vista • 1.0GB of available hard-disk space for recording • Color monitor with 16-bit color video card •...

Tabla de contenido