Descargar Imprimir esta página

hager TR 302B Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

TR302B
tebis
TR 302B
598997
0
230 V
Made in France
L N
L
N
TR304B
tebis
TR 304B
598996
3
230 V
Made in France
L N
L
N
De universele ingangsmodules bieden de
mogelijkheid potentiaalvrije contacten aan te
sluiten aan de EIB/KNX-bus. Zo kunt u bijvoor-
beeld drukknoppen, schakelaars of klassieke
automatiseringstoestellen doen communiceren.
Deze producten communiceren via radiofre-
quentie in één richting (radiozender).
De universele ingangsmodules voor inbouw
zijn beschikbaar in 2 versies :
● Universele modules met 2 ingangen
(ref. : TR302B)
● Universele modules met 4 ingangen
(ref. : TR304B)
Configuratie
● TX100 : de gedetailleerde beschrijving vindt
u in de handleiding van de configurator.
Functies
● 2 of 4 zelfstandige kringen
● Voeding 230 V
● Visuele weergave van de radio-emissie via led
I moduli d'ingresso universali consentono
d'interfacciare contatti liberi da potenziale con
il bus EIB / KNX. Ad esempio, si possono far
comunicare tra di loro dei pulsanti, degli
interruttori o degli automatismi convenzionali.
I moduli d'ingresso universali ad incastro
esistono in due versioni :
● Modulo 2 ingressi universali (rif : TR302B)
● Moduli 4 ingressi universali (rif : TR304B)
Configurazione
TX100 : Descrizione particolareggiata nelle
istruzioni fornite insieme al configuratore
Funzioni
● 2 o 4 canali indipendenti.
● Alimentazione mediante pila
● Visualizzazione dell'emissione radio
mediante led
Le precise funzioni di questo prodotto
dipendono dalla configurazione e dai parametri
impostati.
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics
Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Versorgungs-
Alimentation
spannung
Fréquence
Sendefrequenz
d'émission
Encombrement
Abmessungen
Distance maximum
Leitungslänge
de raccordement
Durée min.
Minimale
fermeture contact
Schliessdauer
Courant par entrée Eingangsstrom
Indice de
Schutzart
protection
T° de
Betriebs-
fonctionnement
temperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Normes
Normen
Raccordement / Anschlusskapazität
Electric connection / Aansluiting / Collegamenti
NL
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Bedrading, test, inwerkingstelling
De modules worden in combinatie met een drukk-
nop of een schakelaar geïnstalleerd in een inbouw-
doos met een diameter van 60 mm. De diepte
hangt af van het gebruikte apparatuurtype.
De connector
Deze draad mag absoluut niet van het product
worden verwijderd.
De aansluitlengte mag niet meer bedragen dan 5 m.
De niet-gebruikte draden moeten worden
geïsoleerd.
Werking van led
De led gaat branden gedurende 250 ms na het
indrukken van een drukknop : OK.
De led knippert gedurende 2 s na het indrukken :
het product is niet geconfigureerd.
De led knippert : het product bevindt zich in de
configuratiemodus (knippert bij 1Hz).
I
Cablaggio, test, messa in funzione
Se abbinati ad un pulsante o ad un interruttore,
i moduli vengono installati dentro una scatola
ad incastro di 60 mm di diametro. La profondità
dipende dal tipo d'apparecchiatura utilizzato.
Il connettore
Questo filo deve imperativamente essere presente
sul prodotto.
La lunghezza d'allacciamento non deve superare
i 5 m. Isolare i fili inutilizzati
Funzionamento del led
Il led si accende per 250 ms dopo aver premuto
un pulsante : OK
Il led lampeggia per 2s dopo aver premuto
il pulsante : il prodotto non è configurato.
Il led lampeggia : prodotto in modalità configurazione
(lampeggiamento a 1Hz).
Supply voltage
Transmission
frequency
Dimensions
Max. connection
distance per input
Minimum contacts
closing time
Input current
Degree of
protection
Operating
temperature
Storage
temperature
Norms
bevat de radiozendantenne
integra l'antenna d'emissione radio
2
Tensione di
Voedingsspanning
alimentazione
Frequenza
Zendfrequentie
portante
Afmeting
Ingombro
Max. aansluitafstand
Dist. massima tra
per ingang
contatto e ingresso
Mini. sluitingsduur
Durata mini. di
van de contacten
chiusura dei contatti
Corrente
Ingangsstroom
d'ingresso
Beschermings-
Grado di
graad
protezione
Bedirijfs-
T° di
temperatuur
funzionamento
Opslag-
T° di stoccaggio
temperatuur
Normen
Norme
1 mm
—> 6 mm
2
2
Bruikbaar in geheel Europa
.
Conformiteitsverklaring :
Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, verklaart hiermee op eigen
verantwoordelijkheid dat de producten op deze
handleiding voldoen aan alle essentiële vereisten
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/CE van maart 1999.
De kwaliteitsverantwoordelijke BA Controls/ 01-04
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een
-
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
- Niet geschikt voor buiteninstallatie.
.
Usato in Tutta Europa
Dichiarazione di conformità :
Noi Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, dichiarazio sotto la nostra sola
responsabilità que i prodotti della presente nota informativa,
soddisfano tutte le esigenze essenziali, legate alla direttiva
R&TTE 1999/5/CE Marzo 1999.
Il responsabile qualità BA CONTROLLO/ 01-04
Attenzione :
L'apparecchio va installato unicamente
-
da un elettricista qualificato.
- Rispettare le norme d'installazione TBTS.
- Non idoneo ad installazione in esterni.
230V~ 50 Hz
±15 %
868,3 MHz
Ø 52 x 30 mm
100 m
50 ms
19 mA
IP 30
0°C ... 45°C
-20°C ...
+70°C
EN 300 220-3
EN 60669-2-1
ETSI 301 489-1
ETSI 301 489-3
NF EN 60669-1
NF EN 60669-2-1
1,5 mm
—> 10 mm
2
2
0682
0682
6T 7131.b

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tr 304b