SprayTECH Apex Serie Manual Del Usario
SprayTECH Apex Serie Manual Del Usario

SprayTECH Apex Serie Manual Del Usario

Rociador sin aire de alto rendimiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M
ODELS
H
IGH
O
'
WNER
S MANUAL
This pump is available in two models: a
stand model and a cart model. The cart
model is shown in this manual. All
information given for the cart model
applies to the stand model except where
indicated.
Weight ..............................25 lbs (1420)
31 lbs. (1620, 1720 and 1920)
40 lbs. (2120)
Capacity ...........................Up to .25 gallon (1 liter) per minute
(1420 and 1620 Series)
Up to .33 gallon (1.25 liters) per minute
(1720 Series)
Up to .42 gallon (1.6 liters) per minute
(1920 Series)
Up to .45 gallon (1.71 liters) per minute
(2120 Series)
Power source ...................1/2 Hp universal motor (1420 and
1620 Series)
5/8 Hp permanent magnet DC motor
(1720 Series)
3/4 Hp permanent magnet DC motor
(1920 Series)
7/8 Hp permanent magnet DC motor
(2120 series)
U.S. Patent No. 6,435,846
1420, 1620, 1720, 1920,
P
ERFORMANCE
R
EAD THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
S
PECIFICATIONS
Printed in the U. S. A.
A
S
IRLESS
T
C
ABLE OF
ONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
COMPONENTS AND DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PLUGGING IN THE SPRAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRESSURE RELIEF PROCEDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PURGING AND PRIMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SPRAYING TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CLEANUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FLUID SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-51
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Need help?
Call us first for answers fast.
Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any
comments or problems with this product.
1-800-686-8525
Wagner Technical Service
Visit us on the world wide web!
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
:
Power requirement ...........15 amp minimum circuit on 115
Generator .........................8000 Watt.
Spraying pressure ............Up to 2800 psi.
Safety features .................Spray gun trigger lock and
Capability..........................Sprays a variety of paints, oil
This pump should not be used with textured materials,
block filler, or asphalt sealer.
™ ™
2120
AND
PRAYER
:
VAC, 60 Hz current.
pressure diffuser; built-in tip
safety guard; priming knob for
safe pressure release.
base latex, primers, stains,
preservatives and other
nonabrasive materials, including
pesticides and liquid
fertilizers.
• Form No. 0512770H
0803
English

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SprayTECH Apex Serie

  • Página 1 ™ ™ 1420, 1620, 1720, 1920, 2120 ODELS ERFORMANCE IRLESS PRAYER ’ • WNER S MANUAL EAD THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS This pump is available in two models: a ABLE OF ONTENTS stand model and a cart model. The cart SAFETY .
  • Página 2: Safety Information

    • AFETY NFORMATION EAD ALL AFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT HAZARD: INJECTION INJURY HAZARD: EXPLOSION OR FIRE Solvent and paint fumes can explode or ignite. A high pressure paint stream produced by Property damage and/or severe injury can occur. this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury PREVENTION:...
  • Página 3: Important Electrical Information

    • AFETY NFORMATION EAD ALL AFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT HAZARD: GENERAL ROUNDING NSTRUCTIONS Can cause severe injury or property damage. This product must be grounded. In the event of an electrical PREVENTION: short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by •...
  • Página 4: Controls And Functions

    OMPONENTS AND ESCRIPTION sprayer model (refer to Spray OMPONENTS Gun/Tip Chart, below). The shipping carton for your painting system contains the following: Spray Hose ......The spray hose connects the gun to • Suction set and return tube the pump. • Spray gun with filter •...
  • Página 5 ETUP SSEMBLING PRAYER OOLS EEDED ETUP TTACHING THE PRAY • Two adjustable wrenches 1. Thread spray gun • 3/16” allen wrench onto the other end of the hose. • Extension cord (refer to Important Electrical Information (page 3). Hold the gun with one adjustable wrench, and tighten with the other.
  • Página 6 EFORE YOU EGIN HOOSING THE ORRECT PRAY ILTER This column contains instructions that will be repeated Use the proper gun filter based on the tip size being used. throughout this manual. Part No. Tip Size Filter Mesh Color of Qty. Filter LUGGING N THE...
  • Página 7 & P URGING RIMING URGING AND RIMING THE URGING AND RIMING THE PRAY 1. Unlock the spray gun and 1. Place a full container of turn PRIME/SPRAY knob paint underneath the Suction to PRIME. tube suction tube. 2. Secure the return tube Your spray tip SHOULD Return into a waste container.
  • Página 8: Spraying Technique

    PRAYING RACTICE TIP: Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise one end of the pattern will be thicker than the other. CAUTION Approximately Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of 10 to 12 inches objects with sharp cutting edges.
  • Página 9 PRAYING ROUBLESHOOTING LEANING THE PRAY ILTER The following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will Filter top This filter must be cleaned every time reduce the flow of paint, making your spray pattern poor, or you use your sprayer.
  • Página 10: Cleaning The Suction Set

    LEANUP URGING THE AINT LEANING THE UCTION MPORTANT LEANING 1. Lock the gun and turn OTES These steps will allow you to the pump OFF (O). recover excess paint left over in the 2. Remove the suction paint hose. HESE OTES AND hose and return tube and clean it using the...
  • Página 11: Important

    LEANUP CONTINUED LEANING THE PRAY ILTER AND SSEMBLY 1. Make sure the pump is switched OFF (O), the 5 Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the appropriate cleaning solution. Be sure to remove and PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME, and unplug the clean the washer and saddle seat located in the rear of sprayer.
  • Página 12 TORAGE HORT TORAGE UP TO HOURS REPARING THE PRAYER FOR TERM TORAGE Follow these steps when using latex paints only. If 1. Fill a cup or other container with separating oil using materials that are oil-based, follow the long-term storage steps. (approximately 2 ounces) supplied with the unit and submerge the inlet valve into the oil.
  • Página 13: Daily Maintenance

    AINTENANCE CCESSORIES Part # Description AILY AINTENANCE 0279920 Separating Oil The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. 0154830 Hose, Whip End, 5’ x 3/16” 0270192 Hose, Wireless, 25’ x 1/4" Follow the cleaning procedures in this manual. 0291000 Hose, Wireless, 50’ x 1/4" XTENDED AINTENANCE 0279667...
  • Página 14: Fluid Section Seal Replacement Instructions

    8. Install the yoke screw and washer to secure the dowel pin. Torx head driver. 9. Turn pump right side up and apply a few drops of SprayTech 3. Remove the yoke screw and washer Separating Oil or light household oil between the top nut and that secures the dowel pin.
  • Página 15 ROUBLESHOOTING ROBLEM AUSE OLUTION A. The sprayer does not start. 1. The sprayer is not plugged in. 1. Plug the sprayer in. 2. The ON/OFF switch is set to OFF. 2. Turn the ON/OFF switch to ON. 3. The sprayer was turned off while still under 3.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    ™ ™ ULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT 1420, 1620, 1720, 1920 2120 MODÈLES ’ • ANUEL DE L UTILISATEUR IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES Cette pompe est offerte en deuz ABLE DES MATIÈRES modèles : le modèle sur support et le SÉCURITÉ...
  • Página 18: Sécurité

    • ONSIGNES DE SÉCURITE IRE TOUTES CES ’ ’ CONSIGNES AVANT D UTILISER L APPAREIL DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE DANGER : INJECTION CUTANÉE Les émanations de certains produits peuvent Le jet de haute pression produit par cet appareil exploser ou s’enflammer, et risquent d’entraîner peut transpercer la peau et les tissus sous- des dommages matériels ou de graves blessures.
  • Página 19: Directives De Mise À La Terre

    • ONSIGNES DE SÉCURITE IRE TOUTES CES ’ ’ CONSIGNES AVANT D UTILISER L APPAREIL DANGER : GÉNÉRALITÉS IRECTIVES DE MISE À LA TERRE D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette des blessures graves.
  • Página 20: Description Et Composants

    ESCRIPTION ET COMPOSANTS modèle de pistolet dépend de celui du OMPOSANTS pulvérisateur (se reporter au Tableau Le carton d’expédition de cet appareil contient les éléments suivants : des pistolets/embouts ci-dessous). • un dispositif d’aspiration et un tube de retour; Flexible de pulvérisation..Ce flexible relie le pistolet à la pompe. •...
  • Página 21: Préparation

    RÉPARATION SSEMBLAGE DU PULVÉRISATEUR UTILS EQUIS IXATION DU PISTOLET • Deux clés à molette 1. Visser le pistolet sur • Une clé hexagonale (0,475 cm) l’autre extrémité du • Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS flexible. IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITÉ, page 19). Tenir le pistolet dans une clé...
  • Página 22: Branchement Du Pulvérisateur

    VANT DE COMMENCER HOIX DU FILTRE DE PISTOLET APPROPRIÉ La colonne ci-dessous contient des renseignements qui On doit se servir du filtre qui convient à l’embout utilisé. seront répétés plus loin dans le manuel. N° de Numéro N° de Maille Coleur Qté.
  • Página 23: Purge Et Amorçage

    URGE ET AMORÇAGE URGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE URGE ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE 1. Déverrouiller le pistolet et régler le 1. Mettre un contenant plein bouton PRIME/SPRAY à PRIME. de produit sous le tube Tube d’aspiration. d'aspiration 2. Fixer le tube de retour à un Tube de NE PAS fixer l’embout au pistolet retour...
  • Página 24: Pulvérisation

    ULVÉRISATION SSAIS CONSEIL : Le pistolet doit être perpendiculaire à la surface, sans quoi AVERTISSEMENT la couche de produit sera plus épaisse d’un côté. S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec des De 25 à 30 cm arêtes coupantes.
  • Página 25: Problèmes Potentiels

    ROBLÈMES POTENTIELS ETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. Si l’une d’elles Dessus On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu’on se présente, le débit de produit pourrait s’arrêter ou ralentir, ce du filtre utilise le pulvérisateur (si le produit dont on qui aura pour effet de dégrader la forme de jet.
  • Página 26: Nettoyage Du Dispositif D ' Aspiration

    ETTOYAGE URGE DU FLEXIBLE ETTOYAGE DU DISPOSITIF EMARQUES ’ ASPIRATION Les étapes suivantes permettent de IMPORTANTES AU SUJET 1. Verrouiller le pistolet et récupérer le produit resté dans le mettre l’interrupteur hors flexible de pulvérisation. DU NETTOYAGE tension (O). 2. Retirer les tubes 1.
  • Página 27: Nettoyage

    ETTOYAGE SUITE ’ ETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET DE L EMBOUT ET DE SES COMPOSANTS 5. Nettoyer l’embout et le filtre au moyen d’une brosse à poils 1. S’assurer que l’interrupteur est hors tension (O) et que le souples et de la solution appropriée. Prendre soin de retirer bouton PRIME/SPRAY est réglé...
  • Página 28: Rangement À Court Terme

    ANGEMENT ’ ANGEMENT À COURT TERME JUSQU À RÉPARATION DU PULVÉRISATEUR EN ’ HEURES VUE D UN RANGEMENT À LONG TERME 1. Mettre environ 50 ml d’huile séparatice (fournie avec l’appareil) dans un godet ou un autre contenant et y immerger Suivre les étapes de cette section pour les peintures au latex seulement;...
  • Página 29: Maintenance

    AINTENANCE CCESSOIRES N° de pièce Description NTRETIEN QUOTIDIEN 0279920 Huile séparatrice Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage en 0154830 Flexible, 1,5 m x 0,5 cm profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au 0270192 Flexible, 7,6 m x 0,6 cm présent manuel.
  • Página 30: Tronçon D'ACheminement Du Produit

    SSEMBLAGE DU TRONÇON Trousse Piston/joint 1. Lubrifier le nouveau joint supérieur en l’enduisant d’huile et ses 0512221 séparatrice SprayTech (n° 0279920) ou d’huile domestique composants (1420) légère avant de l’insérer, côté convexe vers le bas, par le (1620) dessus du logement.
  • Página 31: Dépannage

    ÉPANNAGE ROBLÈMES AUSES OLUTIONS A. Le pulvérisateur ne démarre pas. 1. Le pulvérisateur ne démarre pas. 1. Brancher l’appareil. 2. L’interrupteur est hors tension (O). 2. Mettre l’interrupteur sous tension (l). 3. Le pulvérisateur a été arrêté alors qu’il était encore 3.
  • Página 33: Manual Del Usario

    ™ ™ 1420, 1620, 1720, 1920, 2120 ODELOS OCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO • ANUAL DEL USARIO EA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS ONTENIDO SEGURIDAD ....... . . 34-35 Esta bomba se encuentra disponible COMPONENTES Y DESCRIPCIÓN .
  • Página 34: Información De Seguridad

    • NFORMACIÓN DE SEGURIDAD EA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO El flujo de pintura a alta presión que produce Los vapores de solventes y pinturas pueden este equipo puede perforar la piel y los tejidos explotar o inflamarse.
  • Página 35: Información Eléctrica Importante

    • NFORMACIÓN DE SEGURIDAD EA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: GENERAL NSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A Puede causar daños materiales o lesiones graves. PREVENCIÓN: TIERRA • Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad Este producto debe conectarse a tierra.
  • Página 36: Controles Y Funciones

    OMPONENTES Y ESCRIPCIÓN Pistola rociadora......La pistola rociadora controla la aplicación de OMPONENTES la pintura que se bombea. El modelo de La caja del sistema de pintura contiene lo siguiente: pistola que tenga depende del modelo de rociador (consulte la tabla de pistolas •...
  • Página 37: Preparación

    REPARACIÓN NSAMBLADO DEL ROCIADOR ERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA PREPARACIÓN NSTALACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA • Dos llaves ajustables 1. Coloque la pistola • Llave Allen de 3/16" (4.8 mm) rociadora en el otro extremo de la • Cable de extensión (consulte la Información eléctrica manguera.
  • Página 38: Antes De Comenzar

    NTES DE COMENZAR ELECCIÓN DEL FILTRO CORRECTO PARA LA Esta columna contiene instrucciones que se repetirán en el manual. PISTOLA ROCIADORA Use el filtro adecuado para la pistola según el tamaño de boquilla en uso. ÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR Num. de Tamaño de Tipo de Número...
  • Página 39: Purga Y Cebado

    URGA Y EBADO URGA Y CEBADO DE LA BOMBA URGA Y CEBADO DE LA MANGUERA 1. Desbloquee la pistola rociadora y gire 1. Coloque el tubo de succión la perilla PRIME/ SPRAY a PRIME. dentro de un bote de Tubo de pintura.
  • Página 40: Rociado

    OCIADO RÁCTICA CONSEJO: Mantenga la pistola rociadora perpendicular a la superficie, de PRECAUCION lo contrario un extremo del patrón será más grueso que el otro. Aproixadamente Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté 25 a 30 cm alejada de objetos con bordes cortantes.
  • Página 41: Solución De Problemas De Aplicación

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN IMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA La siguiente es una lista corta de dificultades menores que puede encontrar al trabajar. Si ocurre alguna de ellas, reducirá el Parte Debe limpiarse este filtro cada vez que use flujo de pintura, deteriorando el patrón de aplicación o no saldrá...
  • Página 42: Limpieza

    IMPIEZA URGA DE LA MANGUERA DE IMPIEZA DEL JUEGO DE ¡N OTAS IMPORTANTES DE SUCCIÓN PINTURA LIMPIEZA 1. Bloquee la pistola y Estos pasos le permitirán recuperar el apague (O) el motor. exceso de pintura que queda en la ¡L EA ESTAS NOTAS Y 2.
  • Página 43: Ontinuación

    IMPIEZA ONTINUACIÓN IMPIEZA DEL FILTRO Y EL ENSAMBLE DE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA ROCIADORA 1. Revise que la bomba esté apagada (O), que la perilla 5. Limpie la boquilla rociadora y el filtro con un cepillo de cerdas suaves y la solución de limpieza correspondiente. No olvide PRIME/ SPRAY esté...
  • Página 44: Almacenamiento

    LMACENAMIENTO LMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO REPARACIÓN DEL ROCIADOR PARA EL HASTA HORAS ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 1. Llene una taza u otro recipiente con aceite lubricante de ampaues (aproximadamente 2 onzas) suministrado con la Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente.
  • Página 45: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO CCESSORIOS Pieza# Descripción ANTENIMIENTO DIARIO 0279920 Lubricante de empaques El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. 0154830 Manguera 5’ x 3/16" Siga los procedimientos de limpieza de este manual. 0270192 Manguera 25’ x 1/4" 0291000 Manguera 50’ x 1/4" ANTENIMIENTO A LARGO PLAZO 0279667 Conector de manguera, 1/4"...
  • Página 46: Desmontaje De La Sección De Fluidos

    0512221 1. Lubrique el sello superior nuevo con lubricante de empaques Ensamble Juego SprayTech (P/ N 0279920) o aceite casero liviano y ponga el del pistón/ (1420) sello con la mano (con el hueco del sello hacia abajo) dentro sello (1620) del orificio superior del alojamiento.
  • Página 47: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS ROBLEMA AUSA OLUCIÓN A. El rociador no arranca. 1. El rociador no está enchufado. 1. Enchufe el rociador. 2. El interruptor de encendido/apagado está 2. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición apagado. encendida. 3. Apago el rociador estando bajo presión. 3.
  • Página 48: Liste De Pièces

    • L • L ARTS LIST ISTE DE PIÈCES ISTA DE PIEZAS GX-06/07 (1420, 1620, 1720) • D UCTION ISPOSITIF D’ • J ASPIRATION UEGO DE SUCCIÓN NGLISH (1420) Item Part # Description Quantity 0512120 Plastic gun assembly......1 0512121 Metal gun assembly......1 0501011 Guard Assembly ........1 0501413...
  • Página 49: Parts List

    • L • L ARTS LIST ISTE DE PIÈCES ISTA DE PIEZAS GX-08 (1920) RANÇAIS Article N° de pièce Description Quantity Se reporter à la liste d’ACCESSOIRES 0501011 Protège-embout ........1 0296261 Diffuseur, 2,2 cm........1 0296270 Ressort de soupape ......1 0296230 Protège-doigts ........1 0296285 Détente et ses composants.
  • Página 50: Liste De Pièces

    • L • L ARTS LIST ISTE DE PIÈCES ISTA DE PIEZAS RANÇAIS Article N° de pièce Description Quantity Se reporter à la liste d’ACCESSOIRES 0501011 Protège-embout ........1 0296261 Diffuseur, 2,2 cm........1 0296270 Ressort de soupape ......1 0296230 Protège-doigts ........1 0296291 Détente et ses composants.
  • Página 51 • L • L ARTS LIST ISTE DE PIÈCES ISTA DE PIEZAS 1420 9821503 Rondelle (1620, 1720, 1920) ..4 NGLISH 9810111 Écrou (1620, 1720, 1920) ..4 0288661 Gros écrou papillon (2120) .
  • Página 52: Garantie

    LIMITED WARRANTY AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.

Este manual también es adecuado para:

14201620172019202120

Tabla de contenido