English, Deutsch, Français
Intel LGA 1150 / 1155 / 1156 / 1366
Installation of the back plate: Position the back plate screws
in the notches situated on the rear side of the Intel
back plate
. Pay attention in so doing to align with the holes drilled for each socket (see illustration on the right). For fixing
the back plate screws
onto the Intel back plate
use the O-rings
.
WARNING: Please also use the Intel LGA 775 back plate cap
with Intel LGA 775 motherboards. This is positioned in the
center of Intel back plate
from above.
Once assembly of the Intel back plate
for the respective Intel socket has been completed, position it under the
motherboard. In so doing make sure that the back plate screws
are precisely located within the motherboard holes.
Installation of the mounting bracket: Screw the Intel 775 / 115X / 1366 nuts
plate
. Then position the back plate mounting brackets
onto the Intel 775 / 115X / 1366 nuts
with the back plate mounting bracket fastening screws
.
Installation der Backplate: Platzieren Sie die Backplate-Schrauben
Aussparrungen. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für dem jeweiligen Sockel (siehe Abbildung rechts). Zum Fixieren der
Backplate-Schrauben
auf der Intel-Backplate
verwenden Sie ausschließlich die O-Ringe
ACHTUNG: Bitte verwenden Sie bei Intel LGA 775 Mainboards zusätzlich den Intel LGA 775 Backplate-Einsatz
in der Mitte der Intel-Backplate
von oben platziert.
Nach erfolgter Zusammensetzung der Intel-Backplate
für Ihren jeweiligen Intel-Sockel, setzen Sie diese unter das
Mainboard an. Achten Sie darauf, dass die Backplate-Schrauben
exakt innerhalb der Mainboard-Löcher platziert sind.
Installation der Montagebrücken: Schrauben Sie die Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen
Intel-Backplate
. Dann positionieren Sie die Backplate-Montagebrücken
, um sie dann mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken
Installation de la plaque arrière : placez les vis de la plaque arrière
plaque arrière Intel
. Faites attention à bien aligner les trous en fonction du socket choisi (veuillez consulter l'illustration sur la
droite). Pour fixer les vis
sur la plaque arrière
, veuillez utiliser les rondelles
ATTENTION : veuillez utiliser le cache clipsable
avec les cartes mères LGA 775. A positionner à partir du centre de la plaque
arrière Intel
, par en dessus.
Une fois que vous avez assemblé la plaque arrière Intel
pour le socket concerné, placez la sous la carte mère. Veillez à
placer précisemment les vis de la plaque arrière
dans les trous de la carte mère.
Installation du support de fixation : vissez les entretoises filetées pour Intel 775 / 115X / 1366
Puis, positionnez le système de fixation
sur les entretoises
afin de les visser à la plaque arrière avec les vis dédiées
Intel LGA 2011
Affixing of the LGA 2011 clamping system: Installation of the mounting bracket: Screw the Intel LGA 2011 studs
into the threads of the LGA 2011 socket frame. Place the back plate mounting brackets
and screw these tight with the back plate mounting bracket fastening screws
Installation der Montagebrücken: Schrauben Sie die Intel LGA 2011 Gewindebolzen
Sockelrahmens. Platzieren Sie die Backplate-Montagebrücken
auf die Intel LGA 2011 Gewindebolzen
diese mit den Befestigungsschrauben der Backplate-Montagebrücken
fest.
Installation du système de fixation : vissez les entretoises LGA 2011
système de fixation
sur les entretoises
et vissez les fortement à la plaque arrière avec les vis dédiées
Intel
Fitting the CPU cooler: Next place the be quiet! Pure Rock CPU cooler unit
cooler mounting bridge
centrally on the cooler. Insert the Intel/AMD fastening screws for the mounting bridge
into the cooler mounting bridge
and then screw these alternately tight. You can use the open-end wrench
cross-tip screwdriver. Before starting the computer, check whether all screws are properly and firmly fastened. It is important
that the cooler is tightly attached to the motherboard.
WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
Montage des CPU-Kühlers: Platzieren Sie anschließend den be quiet! Pure Rock CPU-Kühler
Positionieren Sie nun die Kühler-Montagebrücke
mittig auf den Kühler. Stecken Sie die Intel/AMD Befestigungsschrauben
der Montagebrücke
von oben in die Kühler-Montagebrücke
und schrauben Sie diese abwechselnd fest. Hierzu können
Sie den Maulschlüssel
verwenden, oder einen beliebigen Kreuzschlitz-Schraubendreher. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme
des Rechners, ob alle Schrauben richtig und fest angezogen sind. Der Kühler muss mit dem Mainboard fest verbunden sein!
ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!
Placement du refroidisseur : veuillez ensuite placer le Pure Rock
du refroidisseur. Insérez les vis Intel/AMD
du pont de montage
et serrez les fortement tour à tour. Vous pouvez utiliser la
clef en fourche
ou un tournevis cruciforme. Avant de démarrer votre PC, vérifiez que les vis sont serrées correctement. Le
refroidisseur doit être fermement fixé à la carte mère.
ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l'installation sur le processeur.
onto the previously positioned Intel back
, in order to then affix this
auf der Rückseite der Backplate
befindlichen
.
. Dieser wird
auf die zuvor platzierte
auf den Intel 775 / 115X / 1366 Gewindebolzen
zu fixieren.
dans les emplacements prévus à l'arrière de la
.
sur la plaque arrière
.
.
onto the Intel LGA 2011 studs
.
in die Gewinde des LGA 2011
und schrauben Sie
dans le filetage prévu à cet effet. Placez le
.
onto the CPU and then position the
from above
for this or any
auf der CPU.
sur le processeur. Positionnez le pont
au milieu
AMD
Fitting of the CPU cooler: Partially screw the AMD fastening clips
using the Intel/AMD mounting bridge fastening screws
doing. One or two turns will suffice.
Position the cooler mounting bridge
centrally on the cooler unit. Then press the cooler mounting bridge
retention module until it hooks in. Repeat this procedure with the other side. Next alternately tighten the Intel/AMD mounting
bridge fastening screws
. It is important that the cooler unit
775
WARNING: The protective covering on the underneath of the cooler must be removed prior to installation against the CPU.
115X
Montage des CPU-Kühlers: Schrauben Sie die AMD Befestigung-Clips
mithilfe der Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke
komplett festzuziehen. 1-2 Umdrehungen sind ausreichend.
Positionieren Sie die Kühler-Montagebrücke
mittig auf den Kühlkörper. Anschließend drücken Sie die Kühler-Montagebrücke
1366
auf einer Seite auf das Retention-Modul bis es einhakt. Wiederholen Sie dieses Vorgehen auf der anderen Seite. Ziehen Sie
anschließend die Intel/AMD Befestigungsschrauben der Montagebrücke
775
Kühler
mit dem Mainboard fest verbunden ist.
ACHTUNG: Die Schutzabdeckung an der Unterseite des Kühlers muss vor der Installation auf der CPU entfernt werden!
115X
Placement du refroidisseur : vissez partiellement les clips de fixation AMD
les vis de fixation prévues à cet effet
. Veillez à ne pas complètement serrer les vis ; un ou deux tours suffisent.
Placez le pont de montage
au milieu du refroidisseur. Ensuite, effectuez une forte pression sur le pont de montage
1366
qu'il se crochète sur le côté du système de rétention. Répétez la procédure de l'autre côté. Ensuite, serrez fortement les vis de
fixation du pont de montage
. Il est important de fixer fermement le ventirad
ATTENTION : veuilez retirer le film de protection qui recouvre la base du radiateur, avant l'installation sur le processeur.
Intel & AMD
Fitting and connecting the fan: Mount the be quiet! fan
clips
. Connect the fan to the motherboard's PWM signal.
Montage und Anschluss des Lüfters: Installieren Sie den be quiet! Lüfter
Lüfterklammern
auf dem Kühlkörper
. Verbinden Sie den Lüfter mit dem PWM Signal des
Mainboards.
Fixation et raccordement du ventilateur : placez le ventilateur be quiet!
en utilisant les clips de fixation
. Raccordez le ventilateur au signal PWM de la carte mère.
onto the underside of the cooler mounting bridge
. Make sure that you do not completely tighten the screws in so
onto one side the
is firmly affixed to the motherboard.
an der Unterseite der Kühler-Montagebrücke
leicht an. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht
abwechselnd fest. Achten Sie darauf, dass der
sous le pont de montage
en utilisant
pour
sur la carte mère.
onto the cooler unit
using the fan
mithilfe der
sur le refroidisseur
Fan