Resumen de contenidos para Black and Decker SC1004D
Página 1
4 Q UA RT S LOW COOKER O L LA D E COCC IÓN L EN TA DE 4 CUA RTOS M IJ OT EU SE D E 4 LITRES use a nd ca re manu al ma n ual de uso y cui d ad o gui d e d’...
Página 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
W E LCO ME ! Congratulations on your purchase of the Black+Decker 4 Quart Slow Cooker. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. •...
Página 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
G E T T I N G TO K N OW YO UR SLOW COOKER Knob 3. Stoneware pot (Part # SC1004-01) (Part # SC1004-03) (Part # SC2004-01) (Part # SC2004-03) 2. Tempered glass Lid 4. Cool touch handles (Part # SC1004-02) 5.
G E TT I N G STARTE D This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean, dry stoneware pot in the cooking base •...
CA R E A N D CLEA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Cleaning IMPORTANT: Never Immerse cooking base in water or other liquids. Always unplug and allow to completely cool before cleaning. Wash stoneware pot and glass lid in warm, soapy water.
Página 9
- High: Cooking on high setting is similar to a covered pot on the stovetop. Foods will cook on high in about half the time required for low cooking. Additional liquid may be required as foods can boil on high. - Warm: Only use to keep cooked foods at a food-safe serving temperature and should not be used to cook foods.
Página 10
MEATS • The higher the fat content, the less liquid needed. Also, place thickly sliced onions under fattier meat to keep it above the drippings. • Browning before cooking in the slow cooker is not necessary; however, browning meats, lightly coated in flour gives more body and flavor to sauces.
TR OUB L ES HO OT IN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food is undercooked • May have used the • Make sure you use the while slow cooking correct setting for the wrong setting. • The power may have recipe.
WARR A N TY IN FO R M ATI ON For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Página 15
¡BI E NV E N I D O! Felicitaciones por su compra de la olla de cocción lenta de 7 cuartos de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 17
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.
CON OZC A SU OL LA D E CO CCI Ó N LEN TA Perilla de la tapa 3. Olla de gres (pieza no. SC1004-01) (pieza no. SC1004-03) (pieza no. SC2004-01) (pieza no. SC2004-03) 2. Tapa de vidrio resistente 4. Asas frías al tacto (pieza no.
P RE PAR AC IÓN PA RA UTILI ZA R SU OLLA DE COCC I Ó N LE N TA Este aparato es para uso doméstico solamente. • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe.
CU I DA D O Y LI M PI E ZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Importante: Nunca sumerja la base de cocción en agua ni otros líquidos. Siempre desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
- Alta (HIGH): La cocción en el ajuste de temperatura alta (HIGH) es similar a la de una olla tapada en la estufa. Los alimentos se cocinarán a temperatura alta en la mitad del tiempo requerido para la cocción a temperatura baja. Podría ser necesario añadir más líquido ya que los alimentos pueden hervir a temperatura alta.
CARNES • A mayor cantidad de contenido graso, menor la cantidad de líquido necesaria. Además, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne que contenga más grasa para mantenerla encima de la grasa que se escurre. • No es necesario dorar los alimentos antes de cocinarlos en la olla de cocción lenta;...
R ES O LU C I ÓN D E P R OB LEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos están • Puede ser que haya • Asegúrese de haber medio crudos. utilizado el ajuste utilizado el ajuste de temperatura correcto para su incorrecto.
R ECETAS SOPA DE CHÍCHAROS Porciones: 7 a 8 Ingredientes: 1 libra de chícharos secos 1 cucharadita de ajedrea (summer 1 ½ tazas de jamón, picado savory) 1 cebolla mediana, picada 9 tazas de caldo de pollo 1 tallo de apio, picado 2 tazas de leche ¼...
POLLO “JERK” (AL ESTILO DE JAMAICA) Porciones: 4 Ingredientes: 5 cebollas verdes, cortadas en 2 cucharaditas de canela trozos de 1 pulgada 2 cucharaditas de nuez moscada 3 pimientos jalapeños, sin semilla y ½ cucharadita de pimienta molida cortados en 4 trozos 2 cucharadas de vinagre balsámico 1 cebolla grande, cortada en cuartos 2 cucharadas de salsa de soja...
I NFO R M ACI ÓN D E G A RA N TÍ A Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Página 27
B I E NV EN UE ! Félicitations pour votre achat de la mijoteuse de 4 litres de Black+Decker. Nous avons élaboré le présent guide d ’utilisation et d ’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conser vez le présent guide d ’utilisation et d ’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Página 29
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
FA M I LI A R ISATI ON AVE C VOTRE MI JOTEUSE Poignée 3. Cocotte en grès (no de pièce SC1004-01) (no de pièce SC1004-03) (no de pièce SC2004-01) (no de pièce SC2004-03) 2. Couvercle en verre trempé 4. Poignées fraîches au toucher (no de pièce SC1004-02) 5.
P OU R CO M ME NC E R Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. •...
EN TR ET I EN E T N E TTOYAG E L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage IMPORTANT : Ne pas immerger la base de cuisson dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Página 33
• Toujours utiliser la mijoteuse avec son couvercle en place. - Ne pas retirer le couvercle au cours des 2 premières heures de la cuisson; cela permet à la température de s’élever avec efficacité. - Ouvrir le couvercle le moins fréquemment possible pour assurer une cuisson uniforme.
Página 34
Conseils liés aux ingrédients : PRODUITS LAITIERS • Les produits laitiers, particulièrement les produits faibles en gras, ont tendance à cailler s’ils sont cuits trop longtemps; les ajouter vers la fin du temps de cuisson. • Du lait évaporé et des soupes condensées sont des substituts idéals pour le lait ou la crème.
Página 35
LÉGUMES • Placer les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves tout au fond de la cocotte, et toujours les couvrir de liquide. Ces légumes prennent généralement plus de temps à cuire que la plupart des viandes.
D ÉPA N N AGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ne sont • Un mauvais réglage a • S’assurer d’utiliser le pas assez cuits été sélectionné. réglage approprié à la • Le courant a été recette. interrompu. • En cas de doute sur •...
RE C ET TE S SOUPE AUX POIS CASSÉS Portions : 7 à 8 Ingrédients : 455 g (1 lb) de pois cassés 5 ml (1 c. à thé) de sarriette des 375 ml (1 ½ tasse) de jambon haché jardins 1 oignon moyen, haché...
Página 38
POULET CHARQUI Portions : 4 Ingrédients : 5 oignons verts, coupés en 2,5 ml (1/2 c. à thé) de poivre morceaux de 2,5 cm (1 po) moulu 3 piments jalapenos épépinés, 30 ml (2 c. à table) de vinaigre coupés en 4 morceaux balsamique 1 gros oignon, coupé...
IN FO R M ATI ON S UR L A GA RA N TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été...
P ÓL IZ A D E GAR AN TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Página 41
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Servicio Técnico Serviteca Monroe 3351...
Página 42
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Venta de Refacciones y Accesorios Rayovac de México S.A de C.V 01 800 714 2503 Autopista México Querétaro Importado por / Imported by: No 3069-C Oficina 004 RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.